Oleo-Mac TR61E [12/22] Para dar partida paragem çalifitirma durdurulmasi ekkinh h tamathma
![Oleo-Mac TR61E [12/22] Para dar partida paragem çalifitirma durdurulmasi ekkinh h tamathma](/views2/1096915/page12/bgc.png)
34
PARA DAR PARTIDA / PARAGEM ÇALIfiTIRMA / DURDURULMASIEKKINH™H / ™TAMATHMA
9
10
PARA DAR PARTIDA
ATENÇÃO - Antes de usar a roçadora leia
atentamente as normas de segurança.
Ligue a ficha de corrente na rede.
Coligue o aparelho em uma linha de alimentação protegida
por um interruptor diferencial de 30 mA.
Utilize o aparelho apenas se a zona de utilização for bem bem
iluminada.
Ligue o aparelho com as mãos e os pés bem afastados da
zona de corte (Fig. 9).
Empunhe fortemente a roçadora com as duas mãos.
Acione o interruptor de segurança (A, Fig. 10), depois o
interruptor de funcionamento (B) para o arranque da roçadora.
ATENÇÃO - O botão térmico intervém imediatamente,
parando a roçadora quando o motor elétrico se encontrar em
condições de excessiva sobrecarga.
Pode-se dar partida novamente no motor e continuar o trabalho
só depois de alguns minutos.
PARAGEM
ATENÇÃO - Recorde-se que o utensílio de corte
continua a rodar por alguns segundos após soltar o
interruptor de funcionamento.
Não deixe o aparelho ligado à rede se não for utilizá-lo.
Guarde o aparelho afastado das crianças.
ÇALIfiTIRMA
D‹KKAT - Elektrikli tırpanı çalıfltırmaya bafllamadan
önce güvenlik talimatlarını okuyun.
Fifli prize takın.
Budayıcıyı 30 mA diferansiyelli akım vericiyle korunan elektrik
hattına ba¤layınız.
Budayıcıyı yalnızca iyi ıflıklandırılmıfl çalıflma alanlarında
kullanınız.
Budayıcıyı yalnızca eller ve ayaklar kesilecek alandan uzak
iken çalıfltırınız.
Tırpanı her iki elinizle sıkıca tutun (fiekil 9).
Güvenlik anahtarına (A, fiekil 10) basın ve tırpanı çalıfltırmak
için açma kapama anahtarına (B) basın.
D‹KKAT - E¤er elektrik motoru fazla yüklenirse termik
anahtar motoru durdurur.
Durduktan birkaç dakika sonra motor tekrar çalıfltırılabilir ve
çalıflmaya devam edilebilir.
DURDURULMASI
D‹KKAT! Kesici alet çalıfltırma dü¤mesi kapatıldıktan
sonra bile birkaç saniye dönmeye devam edecektir.
Kullanımda de¤ilken budayıcıyı flebekeye ba¤lı tutmayınız.
Budayıcıyı çocukların ulaflabilece¤i yerlerden uzak tutunuz.
EKKINH™H
¶PO™OXH - ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ı·ÌÓÔÎÔÙÈÎfi
‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜.
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË ÛÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜.
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ trimmer Û ÌÈ· ÁÚ·ÌÌ‹ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ô˘
ÚÔÛٷهÂÙ·È ·fi ‰È·ÊÔÚÈÎfi ‰È·ÎfiÙË 30 mA.
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ trimmer ÌfiÓÔÓ ·Ó Ë ÂÚÈÔ¯‹ ¯Ú‹Û˘ ›ӷÈ
·ÚÎÒ˜ ʈÙÈṲ̂ÓË.
£¤ÛÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ trimmer ÌfiÓÔÓ fiÙ·Ó ¯¤ÚÈ· Î·È fi‰È·
·¤¯Ô˘Ó ·fi ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÎÔ‹˜.
¶È¿ÛÙ ÁÂÚ¿ ÙÔ ı·ÌÓÔÎÔÙÈÎfi Î·È Ì ٷ ‰‡Ô ¯¤ÚÈ· (EÈÎ. 9).
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ·ÛÊ·Ï›·˜ (A, EÈÎ. 10), ÌÂÙ¿ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (B) ÁÈ· ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË ÙÔ˘ ı·ÌÓÔÎÔÙÈÎÔ‡.
¶PO™OXH - O ıÂÚÌÈÎfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ÂÂÌ‚·›ÓÂÈ
·˘ÙÔ̿و˜ ÛÙ·Ì·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ı·ÌÓÔÎÔÙÈÎfi Û ÂÚ›ÙˆÛË
˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋˜ ˘ÂÚÊfiÚÙÈÛ˘ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÎÈÓËÙ‹Ú·.
E›Ó·È ‰˘Ó·ÙfiÓ Ó· ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È Ó·
Í·Ó·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· ÌÂÙ¿ ·fi ÌÂÚÈο ÏÂÙ¿.
™TAMATHMA
¶ƒ√™√Ã∏! ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÎÔ‹˜ Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó·
ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ·È Â› Ï›Á· ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÌÂÙ¿ ÙËÓ
·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛË ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ trimmer Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ú‡̷
fiÙ·Ó ‰ÂÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ.
º˘Ï¿ÍÙ ÙÔ trimmer Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ·È‰È¿.
Português
EÏÏËÓÈο
Türkçe
Содержание
- Elektr kl tirpan kullanim kilavuzu 1
- Instrukcja obs ugi i konserwacji 1
- Manual de instruções 1
- Návod k pouîití 1
- Εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ 1
- Инструкция по эксплуатаци 1
- Budowa przycinarki elektrycznej 3
- Componentes da roçadora 3
- E apthmata toy amnoko tikoy 3
- Elektr kl tirpan parçalari 3
- Popis stroje 3
- Части электрокосы 3
- Eïïëóèî 4
- Kanone a ºa eia 4
- Normas de segurança 4
- Português 4
- Eïïëóèî türkçe 5
- Kanone a ºa eia güvenl k önlemler 5
- Bezpeânostní p edpisy 6
- Âesky 6
- Внимание 6
- Всегда держите эту инструкцию под рукой и при необходимости обращайтесь к ней 2 не пользуйтесь электротриммерами если вы не ознакомились с инструкцией устали или чувствуйте себая больным зaпрeщaeтся испoльзoвaть мoтoкoсу лицaм нaхoдящимся в сoстoянии физичeскoгo утoмлeния или пoд вoздeйствиeм aлкoгoля нaркoтичeских или лeкaрствeнных срeдств рис 3 электротриммером должны пользоваться лица знающие принцип работы инструмента и внимательно изучившие инструкцию по эксплуатации 4 при работе используйте безопасную и закрытую плотно прилегающую и удобную одежду обувь брюхи защитные очки наушники и перчатки cмотреь стр 28 29 5 не разрешайте другим людям и зрителям находиться ближе 15 метров от места работы pис 2 6 используйте только рекомендованную леску и иные расходные материалы cмотреь стр 34 35 поставляемые с триммером или приобретайте их отдельно у официального дилера pис 3 7 перед началом использования проверьте что напряжение и частота указанные на корпусе триммера совпадают с характерис 6
- При правильном использовании это устройство является простым и безопасным инструментом пожалуйста внимательно прочитайте данную инструкцию правила безопасности 6
- Русский 6
- Polsky 7
- Zasady bezpiecze stwa 7
- Внимание 7
- При повреждении удлинителя немедленно отсоедините электрокосу pис 6 13 соединение с эл сетью должно быть выполнено так чтобы была исключена возможность поражения эл током посторонних людей 14 исключайте возможность попадания эл удлинителя под лесочную головку никогда не работайте в зонах расположения других эл удлинителей 15 перед проведением обслуживания хранения переноски на новую площадь всегда отключайте электрокосу от удлинителя pис 3 16 не допускайте использование электрокосы в легко воспламеняемых или взрывоопасных областях pис 7 17 никогда не используйте электрокосу без защитного щитка лесковой головки 18 храните электрокосу в сухом месте вдали от источников тепла и сырости pис 7 19 не включайте косу без установленных ручек управления pис 8 20 во избежание контактов с посторонними предметами не косите слишком близко к земле 21 не косите что либо другое кроме травы 22 никогда не используйте поврежденную неграмотно отремонтированную или переделанную электрокосу не снимайте не изм 7
- Русский 7
- Koruyucu güvenl k g ys s 8
- Português türkçe ελληνικα 8
- Vestuário de segurança 8
- Ƒ à π àª π º π 8
- Bezpeânostní ochrann odùv 9
- Odzie ochronna 9
- Âesky polsky 9
- Зaщитнaя oдеждa 9
- Русский 9
- Eïïëóèî 10
- Montagem 10
- Montaj 10
- Português 10
- Türkçe 10
- Ynapmo o h h 10
- Montáî 11
- Polsky 11
- Âesky русский 11
- Подготовка 11
- Para dar partida paragem çalifitirma durdurulmasi ekkinh h tamathma 12
- Português eïïëóèî türkçe 12
- Polsky 13
- Spou tùní a vypnutí 13
- Uruchomienie zatrzymanie 13
- Âesky русский 13
- Работе остановка 13
- Cabeça de fio de nylon m s nali bafilik keºa h me me ineza 16
- Português eïïëóèî türkçe 16
- G owica z y kñ nylonowñ 17
- Pouïívejte stále stejn prûmûr pûvodní struny aby nedocházelo k pfietíïení motoru obr 25 26 obr 27 k prodlouïení nylonové struny klepnûte pfii práci hlavicí o zem pfii kaïdém úderu se vysune asi 2 5 cm struny poznámka hlavicí nesmíte klepnout o beton nebo dlaïbu je to nebezpeãné 17
- Pozor nikdy nemontujte kovové fiezné nástroje 17
- Uwaga nie montowaç metalowych elementów tnàcych 17
- V mùna nylonové struny tr 61e 1 stisknûte knoflík c obr 28a a vyjmûte cívku d chcete li hlavu úplnû rozmontovat odstraàte pojistn krouïek obr 28b 2 strunu pfiehnûte asi v polovinû jednu stranu nechte o asi 10 cm del í nylonovou strunu zablokujte v pfiíslu ném záfiezu b obr 31 na cívce naviàte ji ve smûru ipky 3 po navinutí zablokujte strunu v pfiíslu n ch otvorech podle obr 32b namontujte pruïinu strunu protáhnûte oãky obr 33 str 40 vytáhnûte ji smûrem ven a uvolnûte hlavici zablokujte knoflíkem 17
- V mùna nylonové struny tr91e 1 stisknûte jaz ãek obr 29 odstraàte kryt a vyjmûte vnitfiní cívku 2 strunu pfiehnûte asi v polovinû jednu stranu nechte o asi 14 cm del í nylon zablokujte v pfiíslu ném záfiezu b obr 30 na cívce kaïdou strunu stejnomûrnû naviàte ve smûru ipky do jejího uloïení dávejte pozor aby se spolu nezapletly 3 po navinutí zablokujte struny v pfiíslu n ch otvorech podle obr 32a namontujte pruïinu strunu protáhnûte oãky obr 34 str 40 a vytáhnûte ji smûrem ven hlavici zablokujte krytem 17
- Wymiana y ek nylonowych tr 61e 1 odkr ciç pokr t o c rys 28a i wyjàç szpul d aby ca kowicie rozmontowaç g owic nale y wyjàç pierêcieƒ spr ynujàcy rys 28b 2 z o yç y k przy czym jedna cz êç powinna byç d u sza od drugiej o oko o 10 cm w o yç y k do specjalnego karbu b rys 31 na szpuli nawijaç zgodnie ze strza kà 3 po nawini ciu y ki zablokowaç jà tak jak to wskazano na rysunku 32b zamontowaç spr yn prze o yç y k przez okute otwory w obudowie rys 33 str 40 przeciàgnàç na zewnàtrz i zablokowaç zablokowaç g owic za pomocà pokr t a 17
- Wymiana y ek nylonowych tr91e 1 nacisnàç j zyczek rys 29 zdjàç pokryw i wyjàç wewn trznà szpul 2 z o yç y k przy czym jedna cz êç powinna byç d u sza od drugiej o oko o 14 cm zablokowaç y k w odpowiednim karbie b rys 30 na szpuli równomiernie i bez krzy owania nawijaç ka dà y k zgodnie z kierunkiem strza ki odpowiednio w jej rowku 3 po nawini ciu y ki zablokowaç jà tak jak to wskazano na rys 32a zamontowaç spr yn prze o yç y k przez okute otwory w obudowie rys 34 str 40 i przeciàgnàç na zewnàtrz za o yç pokryw g owicy i upewniç si e zaczepy obudowy znajdujà si w po o eniu wyjêciowym 17
- Zawsze stosowaç y ki o takiej samej êrednicy jak y ka oryginalna aby nie powodowaç przecià enia silnika rys 25 26 rys 27 aby wyd u yç y k lekko stuknàç wirujàcà g owicà o pod o e po ka dym uderzeniu y ka wyd u a si o oko o 2 5 cm uwaga nie uderzaç g owicà o twarde powierzchnie np cementowe lub kamienne poniewa mo e to byç niebezpieczne 17
- Âesky русский polsky 17
- Головка с нейлоновой леской hlava s nylonov mi strunami 17
- Comprimento 0 20 metros 20 50 metros 50 100 metros 18
- M îô 0 20 ì ùú 20 50 ì ùú 50 100 ì ùú 18
- Manutenção bakim ynthph h 18
- Minimum letken kesiti 1 m 18
- Português eïïëóèî türkçe 18
- Seção mínima de condutor 1 m 18
- Uzunluk 0 20 metre 20 50 metre 50 100 metre 18
- Ï èûùë è ùoì ùô áˆáô 18
- 20 metre 20 50 metre 50 100 metre 19
- Konserwacja 19
- Âesky русский polsky 19
- Údrîba 19
- Длина кабеля 19
- Минимальное сечение кабеля 1 m 19
- Обслуживание 19
- Certificado de garantia 20
- Garant sert f kasi e yh h 20
- Português 20
- Serial no 20
- Türkçe eïïëóèî 20
- Karta gwarancyjna 21
- Polsky 21
- Serial no 21
- Záruâní podmínky a servis 21
- Âesky 21
- Русский 21
- Условия гарантии 21
- D kkat 22
- Epmhneia ymbo øn kai kanone a ºa eia 22
- Expliçãcao de simbolos e advertencias de segurança 22
- Semboller ve kaz fiaretleri 22
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních upozornùní 22
- Znaczenie symboli i ostrze e przed zagro eniami 22
- Προσοχη 22
- Описание символов и знаков безопасности 22
Похожие устройства
- Lenovo Idea Pad Yoga2Pro /59403107/ Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOOK S701 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac TR92E Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Idea Pad Yoga2Pro /59403108/ Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOOK S702 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac APACHE 92 EVO Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOOK T70 Инструкция по эксплуатации
- Asus S451LB-CA019H Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac APACHE 92 4х4 EVO Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 16Gb Wi-Fi Space Gray (MD785RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOOK V6HD Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SA 30 TLA Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOOK Z6 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 32Gb Wi-Fi Space Gray (MD786RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOOK M61SHD Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 16Gb Wi-Fi Silver (MD788RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SA 45 TL Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOOK M61HD Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac WP 30 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 32Gb Wi-Fi Silver (MD789RU/A) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения