Oleo-Mac TR61E [16/22] Cabeça de fio de nylon m s nali bafilik keºa h me me ineza
![Oleo-Mac TR61E [16/22] Cabeça de fio de nylon m s nali bafilik keºa h me me ineza](/views2/1096915/page16/bg10.png)
38
CABEÇA DE FIO DE NYLON M‹S‹NALI BAfiLIKKEºA§H ME ME™INEZA
25 26
27
28A
28B
Utilize sempre o mesmo diâmetro de fio, como o de origem
a fim de não sobrecarregar o motor (Fig. 25-26).
Fig. 27 Para prolongar o fio de nylon, bater o cabeça sobre o
terreno enquanto se trabalha. Em cada golpe, saem cerca de
2,5 cm de fio.
NOTA: Não bata a cabeça sobre o cimento ou calçada: pode
ser perigoso.
ATENÇÃO - Não monte utensílos metálicos de corte.
SUBSTITUIR DE FIO DE NYLON (TR 61E)
1 -Desparatusar o botão (C, Fig. 28A) e retire a bobina (D). De
seguida retire o anel seeger.
2 -Dobre o fio na metade deixando uma parte mais comprida
do que a outra de aproximadamente 10 cm. Inserir o fio na
apropriada marca (B, Fig. 31) na bobina. Enrole, na direção
da flecha.
3 -Terminado o enrolamento do fio, bloqueie-o nas apropriadas
fendas como indicado na Fig. 32 B. Monte a mola. Enfie o
fio através dos olhais (Fig. 33 - pag. 40) retire-o para fora e
desbloquee. Bloqueie o cabeçote com o botão.
SUBSTITUIR DE FIO DE NYLON (TR91E)
1 -Carregue a lingüeta (Fig. 29) e retire a tampa e a bobina
interna.
2 -Dobre o fio na metade deixando uma parte mais comprida
do que a outra de aproximadamente 14 cm. Bloqueie o fio
na apropriada marca (B, Fig. 30) na bobina. Enrole, na
direção da flecha, cada fio no próprio alojamento, de modo
uniforme e sem cruzá-los.
3 -Terminado o enrolamento do fio, bloqueie-o nas apropriadas
fendas como indicado na Fig. 32 A. Monte a mola. Enfie o
fio através dos olhais (Fig. 34 - pag. 40) e retire-o para fora.
Bloqueie o cabeçote com a tampa.
XÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÌÂÛÈÓ¤˙· Ì ÙËÓ ›‰È· ‰È¿ÌÂÙÚÔ Ù˘
ÁÓ‹ÛÈ·˜ ÁÈ· Ó· ÌËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙ›˙ÂÙ·È Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ (EÈÎ. 25-26).
EÈÎ. 27 °È· Ó· Ì·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙË ÌÂÛÈÓ¤˙·, ¯Ù˘‹ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹
ÛÙÔ ¤‰·ÊÔ˜ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜.
™Â οı ¯Ù‡ËÌ· ı· ‚ÁÔ˘Ó ÂÚ›Ô˘ 2,5 cm ÌÂÛÈÓ¤˙·˜.
™HMEIø™H: MËÓ ¯Ù˘¿Ù ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ÛÙÔ ÙÛÈ̤ÓÙÔ ‹ ÛÂ
¤ÙÚ˜: ÌÔÚ› Ó· ·Ô‰Âȯı› ÂÈΛӉ˘ÓÔ.
ΝΑΥΛΟΝ ΚΑΛΩ∆ΙΟ (TR 61E)
1 -Βγαλτε το καπακι (C, Εικ. 28A) και την εσωτερικη µποµπινα
(D). ªÂÙ¿ ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ seeger (Εικ. 28B).
2 -Τσακιστε το συρµα στη µεση αϕηνοντας µακρυτερο απο
το αλλο περιπου κατα 10 cm. Μπλοκαρετε το συρµα στην
ειδικη εγκοπη (B, Εικ. 31) πανω στην µποµπινα. Τυλιξετε,
προς την κατευθυνση του βελους.
3 -Αϕου τυλιξετε το συρµα, ϖα το µπλοκαρετε τις ειδικες
σχισµες οπως δειχνει η Εικ. 32 B. Τοποθετηστε το ελατηριο.
Περαστε το συρµα στα (Εικ. 33 - ÛÂr. 40), τραβηξτε το προς
τα εξω και οχι µπλοκαρετε. Μπλοκαρετε την δεϕαλη µε το
καπακι.
ΝΑΥΛΟΝ ΚΑΛΩ∆ΙΟ (TR91E)
1 -Πιεστε το γλωσσιδι (Εικ. 29) και βγαλτε το καπακι και την
εσωτερικη µποµπινα.
2 -Τσακιστε το συρµα στη µεση αϕηνοντας µακρυτερο απο
το αλλο περιπου κατα 14 cm. Μπλοκαρετε το συρµα στην
ειδικη εγκοπη (B, Εικ. 30) πανω στην µποµπινα. Τυλιξετε,
προς την κατευθυνση του βελους, καθε συρµα στη θεση
του µε οµοιοµορϕο τροπο και χωρις να τα µπερδεψετε.
3 -Αϕου τυλιξετε το συρµα, ϖα το µπλοκαρετε τις ειδικες
σχισµες οπως δειχνει η Εικ. 32 A. Τοποθετηστε το ελατηριο.
Περαστε το συρµα στα (Εικ. 34 - ÛÂr. 40) και τραβηξτε το
προς τα εξω. Μπλοκαρετε την δεϕαλη µε το καπακι.
Motoru aflırı flekilde yüklememek için kesinlikle orijinalinde
kullanılan çapta misina kullanın (fiekil 25-26).
fiekil 27 Misinanın boyunu uzatabilmek için, motor çalıflıyorken
bafllı¤ı hafifçe yere vurun. Her vuruflta misina 2,5 cm uzar.
Not: Bafllı¤ı asla beton veya tafl gibi sert zemine vurmayın,
tehlikeli olabilir.
D‹KKAT - Metalik kesici aletler monte etmeyiniz.
NAYLON ‹PL‹⁄‹N DE⁄‹fiT‹R‹LMES‹ (TR 61E)
1. Tokma¤ı sökün (C, fiek. 28A) ve bobini çıkarın (D). Ucu
tamamıyla sökmek için ara birimi çıkarın (fiek. 28B).
2. Bir tarafı di¤erinden yaklaflık 10.cm daha uzun kalacak
flekilde ipli¤i ikiye katlayın. ‹pli¤i bobinin üzerindeki deli¤inden
(B, fiek. 31) geçirin. Ok yönünde sarın.
3. ‹pli¤in sarılması tamamlandıktan sonra, fiek. 32B’de
gösterildi¤i gibi özel kertiklere takarak sıkıfltırın. Zembere¤i
monte edin. ‹pli¤i deliklerin içinden geçirin (fiek. 33 - say.
40), dıfla do¤ru çekin ve serbest bırakın. Kapak ile ucu
sıkıfltırın.
M‹S‹NANIN MONTAJI (TR91E)
1 - Yan kulak盤a basarak d›fl kapa¤› aç›n›z (fiekil 29).
2 - Misinan›n bir ucunu 14 cm uzun olarak ikiye katlay›n›z.
Katlanma noktas›ndan, göbekteki yar›¤a tak›n›z (B, fiekil
30). Misinay› ok yönünde birbirlerinin üzerine gelmeyecek
flekilde sar›n›z.
3 - Sar›m›n sonunda (fiekil 32A) deki gibi misina uçlar›n› yass›
deli¤e tak›n›z.Göbe¤i yay›n üstüne oturtup misinan›n iki
ucunu ana gövde üzerindeki deliklerden geçirip d›fl kapa¤›
kapat›n›z (fiekil 34 - say. 40).
Português
EÏÏËÓÈο
Türkçe
850
Содержание
- Elektr kl tirpan kullanim kilavuzu 1
- Instrukcja obs ugi i konserwacji 1
- Manual de instruções 1
- Návod k pouîití 1
- Εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ 1
- Инструкция по эксплуатаци 1
- Budowa przycinarki elektrycznej 3
- Componentes da roçadora 3
- E apthmata toy amnoko tikoy 3
- Elektr kl tirpan parçalari 3
- Popis stroje 3
- Части электрокосы 3
- Eïïëóèî 4
- Kanone a ºa eia 4
- Normas de segurança 4
- Português 4
- Eïïëóèî türkçe 5
- Kanone a ºa eia güvenl k önlemler 5
- Bezpeânostní p edpisy 6
- Âesky 6
- Внимание 6
- Всегда держите эту инструкцию под рукой и при необходимости обращайтесь к ней 2 не пользуйтесь электротриммерами если вы не ознакомились с инструкцией устали или чувствуйте себая больным зaпрeщaeтся испoльзoвaть мoтoкoсу лицaм нaхoдящимся в сoстoянии физичeскoгo утoмлeния или пoд вoздeйствиeм aлкoгoля нaркoтичeских или лeкaрствeнных срeдств рис 3 электротриммером должны пользоваться лица знающие принцип работы инструмента и внимательно изучившие инструкцию по эксплуатации 4 при работе используйте безопасную и закрытую плотно прилегающую и удобную одежду обувь брюхи защитные очки наушники и перчатки cмотреь стр 28 29 5 не разрешайте другим людям и зрителям находиться ближе 15 метров от места работы pис 2 6 используйте только рекомендованную леску и иные расходные материалы cмотреь стр 34 35 поставляемые с триммером или приобретайте их отдельно у официального дилера pис 3 7 перед началом использования проверьте что напряжение и частота указанные на корпусе триммера совпадают с характерис 6
- При правильном использовании это устройство является простым и безопасным инструментом пожалуйста внимательно прочитайте данную инструкцию правила безопасности 6
- Русский 6
- Polsky 7
- Zasady bezpiecze stwa 7
- Внимание 7
- При повреждении удлинителя немедленно отсоедините электрокосу pис 6 13 соединение с эл сетью должно быть выполнено так чтобы была исключена возможность поражения эл током посторонних людей 14 исключайте возможность попадания эл удлинителя под лесочную головку никогда не работайте в зонах расположения других эл удлинителей 15 перед проведением обслуживания хранения переноски на новую площадь всегда отключайте электрокосу от удлинителя pис 3 16 не допускайте использование электрокосы в легко воспламеняемых или взрывоопасных областях pис 7 17 никогда не используйте электрокосу без защитного щитка лесковой головки 18 храните электрокосу в сухом месте вдали от источников тепла и сырости pис 7 19 не включайте косу без установленных ручек управления pис 8 20 во избежание контактов с посторонними предметами не косите слишком близко к земле 21 не косите что либо другое кроме травы 22 никогда не используйте поврежденную неграмотно отремонтированную или переделанную электрокосу не снимайте не изм 7
- Русский 7
- Koruyucu güvenl k g ys s 8
- Português türkçe ελληνικα 8
- Vestuário de segurança 8
- Ƒ à π àª π º π 8
- Bezpeânostní ochrann odùv 9
- Odzie ochronna 9
- Âesky polsky 9
- Зaщитнaя oдеждa 9
- Русский 9
- Eïïëóèî 10
- Montagem 10
- Montaj 10
- Português 10
- Türkçe 10
- Ynapmo o h h 10
- Montáî 11
- Polsky 11
- Âesky русский 11
- Подготовка 11
- Para dar partida paragem çalifitirma durdurulmasi ekkinh h tamathma 12
- Português eïïëóèî türkçe 12
- Polsky 13
- Spou tùní a vypnutí 13
- Uruchomienie zatrzymanie 13
- Âesky русский 13
- Работе остановка 13
- Cabeça de fio de nylon m s nali bafilik keºa h me me ineza 16
- Português eïïëóèî türkçe 16
- G owica z y kñ nylonowñ 17
- Pouïívejte stále stejn prûmûr pûvodní struny aby nedocházelo k pfietíïení motoru obr 25 26 obr 27 k prodlouïení nylonové struny klepnûte pfii práci hlavicí o zem pfii kaïdém úderu se vysune asi 2 5 cm struny poznámka hlavicí nesmíte klepnout o beton nebo dlaïbu je to nebezpeãné 17
- Pozor nikdy nemontujte kovové fiezné nástroje 17
- Uwaga nie montowaç metalowych elementów tnàcych 17
- V mùna nylonové struny tr 61e 1 stisknûte knoflík c obr 28a a vyjmûte cívku d chcete li hlavu úplnû rozmontovat odstraàte pojistn krouïek obr 28b 2 strunu pfiehnûte asi v polovinû jednu stranu nechte o asi 10 cm del í nylonovou strunu zablokujte v pfiíslu ném záfiezu b obr 31 na cívce naviàte ji ve smûru ipky 3 po navinutí zablokujte strunu v pfiíslu n ch otvorech podle obr 32b namontujte pruïinu strunu protáhnûte oãky obr 33 str 40 vytáhnûte ji smûrem ven a uvolnûte hlavici zablokujte knoflíkem 17
- V mùna nylonové struny tr91e 1 stisknûte jaz ãek obr 29 odstraàte kryt a vyjmûte vnitfiní cívku 2 strunu pfiehnûte asi v polovinû jednu stranu nechte o asi 14 cm del í nylon zablokujte v pfiíslu ném záfiezu b obr 30 na cívce kaïdou strunu stejnomûrnû naviàte ve smûru ipky do jejího uloïení dávejte pozor aby se spolu nezapletly 3 po navinutí zablokujte struny v pfiíslu n ch otvorech podle obr 32a namontujte pruïinu strunu protáhnûte oãky obr 34 str 40 a vytáhnûte ji smûrem ven hlavici zablokujte krytem 17
- Wymiana y ek nylonowych tr 61e 1 odkr ciç pokr t o c rys 28a i wyjàç szpul d aby ca kowicie rozmontowaç g owic nale y wyjàç pierêcieƒ spr ynujàcy rys 28b 2 z o yç y k przy czym jedna cz êç powinna byç d u sza od drugiej o oko o 10 cm w o yç y k do specjalnego karbu b rys 31 na szpuli nawijaç zgodnie ze strza kà 3 po nawini ciu y ki zablokowaç jà tak jak to wskazano na rysunku 32b zamontowaç spr yn prze o yç y k przez okute otwory w obudowie rys 33 str 40 przeciàgnàç na zewnàtrz i zablokowaç zablokowaç g owic za pomocà pokr t a 17
- Wymiana y ek nylonowych tr91e 1 nacisnàç j zyczek rys 29 zdjàç pokryw i wyjàç wewn trznà szpul 2 z o yç y k przy czym jedna cz êç powinna byç d u sza od drugiej o oko o 14 cm zablokowaç y k w odpowiednim karbie b rys 30 na szpuli równomiernie i bez krzy owania nawijaç ka dà y k zgodnie z kierunkiem strza ki odpowiednio w jej rowku 3 po nawini ciu y ki zablokowaç jà tak jak to wskazano na rys 32a zamontowaç spr yn prze o yç y k przez okute otwory w obudowie rys 34 str 40 i przeciàgnàç na zewnàtrz za o yç pokryw g owicy i upewniç si e zaczepy obudowy znajdujà si w po o eniu wyjêciowym 17
- Zawsze stosowaç y ki o takiej samej êrednicy jak y ka oryginalna aby nie powodowaç przecià enia silnika rys 25 26 rys 27 aby wyd u yç y k lekko stuknàç wirujàcà g owicà o pod o e po ka dym uderzeniu y ka wyd u a si o oko o 2 5 cm uwaga nie uderzaç g owicà o twarde powierzchnie np cementowe lub kamienne poniewa mo e to byç niebezpieczne 17
- Âesky русский polsky 17
- Головка с нейлоновой леской hlava s nylonov mi strunami 17
- Comprimento 0 20 metros 20 50 metros 50 100 metros 18
- M îô 0 20 ì ùú 20 50 ì ùú 50 100 ì ùú 18
- Manutenção bakim ynthph h 18
- Minimum letken kesiti 1 m 18
- Português eïïëóèî türkçe 18
- Seção mínima de condutor 1 m 18
- Uzunluk 0 20 metre 20 50 metre 50 100 metre 18
- Ï èûùë è ùoì ùô áˆáô 18
- 20 metre 20 50 metre 50 100 metre 19
- Konserwacja 19
- Âesky русский polsky 19
- Údrîba 19
- Длина кабеля 19
- Минимальное сечение кабеля 1 m 19
- Обслуживание 19
- Certificado de garantia 20
- Garant sert f kasi e yh h 20
- Português 20
- Serial no 20
- Türkçe eïïëóèî 20
- Karta gwarancyjna 21
- Polsky 21
- Serial no 21
- Záruâní podmínky a servis 21
- Âesky 21
- Русский 21
- Условия гарантии 21
- D kkat 22
- Epmhneia ymbo øn kai kanone a ºa eia 22
- Expliçãcao de simbolos e advertencias de segurança 22
- Semboller ve kaz fiaretleri 22
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních upozornùní 22
- Znaczenie symboli i ostrze e przed zagro eniami 22
- Προσοχη 22
- Описание символов и знаков безопасности 22
Похожие устройства
- Lenovo Idea Pad Yoga2Pro /59403107/ Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOOK S701 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac TR92E Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Idea Pad Yoga2Pro /59403108/ Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOOK S702 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac APACHE 92 EVO Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOOK T70 Инструкция по эксплуатации
- Asus S451LB-CA019H Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac APACHE 92 4х4 EVO Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 16Gb Wi-Fi Space Gray (MD785RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOOK V6HD Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SA 30 TLA Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOOK Z6 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 32Gb Wi-Fi Space Gray (MD786RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOOK M61SHD Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 16Gb Wi-Fi Silver (MD788RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SA 45 TL Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOOK M61HD Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac WP 30 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 32Gb Wi-Fi Silver (MD789RU/A) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения