Centek CT-2314 [4/24] Что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией
![Centek CT-2314 [4/24] Что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией](/views2/1974834/page4/bg4.png)
4
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- Номинальное напряжение: 220-240 В ~50/60 Гц
- Номинальная мощность: 2400-2800 Вт
7. УТИЛИЗАЦИЯ
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно
от обычного бытового мусора. Его можно сдать в специальный пункт приема
электронных приборов и электроприборов на переработку.
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребите-
лей». Этот прибор соответствует всем официальным национальным стандартам
безопасности, применимым к электроприборам в Российской Федерации.
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального зако-
на РФ «О защите прав потребителей» срок службы для данного изделия
составляет 5 лет с даты реализации конечному потребителю при условии,
что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией
по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. По окончании
срока службы обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр
для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата
производства изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5
знаки – месяц производства). При возникновении вопросов по обслуживанию
прибора или в случае его неисправности обратитесь в авторизированный сер-
висный центр ТМ CENTEK. Адрес центра можно найти на сайте https://centek.
ru/servis. Способы связи с сервисной поддержкой: тел: +7 (988) 24-00-178,
VK: vk.com/centek_krd. Генеральный сервисный центр ООО «Ларина-Сервис»,
г. Краснодар. Тел.: +7 (861) 991-05-42. Название организации, принимающей
претензии в Казахстане: ТОО «Moneytor», г. Астана, ул. Жанибека Тархана,
д. 9, крыльцо 5. Тел.: +7 (707) 858-65-29, +7 (701) 340-09-57.
Продукция имеет сертификат соответствия:
№ ЕАЭС RU С
-
CN.ВЕ02.В.02693/20 от 01.09.2020 г.
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ, ИМПОРТЕРЕ
Импортер: ИП Асрумян К.Ш. Адрес: Россия, 350912, г.
Краснодар, пгт.
Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
ТЕМПЕРАТУРНЫЕ РЕЖИМЫ ДЛЯ ТКАНЕЙ
• ЛЕН - 180-230
0
C
• ХЛОПОК - 140-210
0
C
• ШЕЛК - 100-160
0
C
• СИНТЕТИКА - 70-110
0
C
РАСШИФРОВКА СИМВОЛОВ НА ЯРЛЫКАХ ОДЕЖДЫ
Можно гладить
Cтирка с нейтральными
моющими средствами
в холодной воде
Гладить при высокой
температуре (до 200 °С)
Cтирка с нейтральными
моющими средствами
в теплой воде
Гладить при средней
температуре (до 150 °С)
Cтирка в горячей воде
при 60 °С
Гладить при низкой
температуре (до 110 °С)
Не стирать
Не гладить
Можно отбеливать с
применением хлора
Можно отпаривать
Отбеливать только без
хлора
Не отпаривать Не отбеливать
Допускается только
ручная стирка
Можно отжимать
Содержание
- Ct 2314 1
- Русский 2
- Ему полностью остыть слейте воду из емкости утюга установите регулятор 3
- На ненужном кусочке ткани для удаления пятен которые могли образо 3
- Нагреется до температуры выработки пара не нажимайте кнопку парового 3
- От сети и установите переключатель подачи пара в положение залейте 3
- Раствора уксусной кислоты протрите корпус утюга влажной тканью затем 3
- Случается если выбрана слишком низкая температура мин синтетика 3
- Снимите защитную пленку картон с подошвы утюга в паровом утюге может 3
- Та протекание воды значительно уменьшится обращаем ваше внимание 3
- Удерживая утюг в горизонтальном положении над раковиной нажмите и 3
- Установите регулятор температуры в положение выкл и отсоедините 3
- C синтетика 70 110 4
- C хлопок 140 210 4
- C шелк 100 160 4
- Ru servis способы связи с сервисной поддержкой тел 7 988 24 00 178 4
- Vk vk com centek_krd генеральный сервисный центр ооо ларина сервис 4
- Висный центр тм centek адрес центра можно найти на сайте https centek 4
- Г краснодар тел 7 861 991 05 42 название организации принимающей 4
- Д 9 крыльцо 5 тел 7 707 858 65 29 7 701 340 09 57 продукция имеет сертификат соответствия еаэс ru с cn ве02 в 2693 20 от 01 9 020 г 4
- Для получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора дата 4
- Знаки месяц производства при возникновении вопросов по обслуживанию 4
- Импортер ип асрумян к ш адрес россия 350912 г 4
- Информация о производителе импортере 4
- Информация о сертификации гарантийные обязательства 4
- Краснодар пгт пашковский ул атамана лысенко 23 тел 7 861 2 600 900 4
- Лей этот прибор соответствует всем официальным национальным стандартам 4
- Лен 180 230 4
- На рф о защите прав потребителей срок службы для данного изделия 4
- Номинальная мощность 2400 2800 вт 4
- Номинальное напряжение 220 240 в 50 60 гц 4
- От обычного бытового мусора его можно сдать в специальный пункт приема 4
- По эксплуатации и применимыми техническими стандартами по окончании 4
- Претензии в казахстане тоо moneytor г астана ул жанибека тархана 4
- Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно 4
- Прибора или в случае его неисправности обратитесь в авторизированный сер 4
- Расшифровка символов на ярлыках одежды 4
- Температурные режимы для тканей 4
- Технические характеристики 4
- Товар сертифицирован в соответствии с законом о защите прав потребите 4
- Утилизация 4
- Что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией 4
- Электронных приборов и электроприборов на переработку 4
- Болмайды егер сіз құралды пайдалану үшін басқа тұлғаға тапсырғыңыз 5
- Бу үтік тұрмыстық аспап болып табылады және өнеркәсіптік мақсаттарда 5
- Выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия если их 5
- Имуществу потребителя и или иных третьих лиц в случае если это произошло 5
- Использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по экс 5
- Исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплат 5
- Косвенно нанесенный продукцией тм centek людям домашним животным 5
- Любые повреждения вызванные нарушениями правил зарядки и подза 5
- Потребителю данным гарантийным талоном производитель подтверждает 5
- Правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона из 5
- При обращении в сервисный центр прием изделия предоставляется только 5
- Производитель не несет ответственности за возможный вред прямо или 5
- Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и характеристики 5
- Стихийные бедствия молния пожар наводнение и др а также другие 5
- Умышленных и или неосторожных действий бездействий потребителя и или 5
- Қазақ 5
- Алдында алып тастау аспап сақтауға беріңдер оған толығымен өшіру 6
- Ағын судың қаттылығы 17 dh ден асып кетсе үтіктің қызмет ету мерзімін 6
- Бу беру қосқышын күйіне орнатыңыз 0 оның деңгейі темір корпусының 6
- Желілік сым немесе шанышқы зақымданған кезде аспапты пайдалан 6
- Пайдалану туралы нұсқау бермесе пайдалануға арналмаған балалар 6
- Қауіпсіздігіне жауапты тұлғаның бақылауында болмаса немесе оны 6
- Үтікті егер ол түсіп кетсе зақымдану белгілері байқалса немесе ағып 6
- Үтікті тігінен қойып режимдерді реттегіш көмегімен қажетті температураны 6
- Үтікті тұғырға орналастырған кезде тұғырдың орналасқан бетінің 6
- Ұзарту үшін тазартылған немесе деминерализацияланған суды пайдалану 6
- Өмір мен денсаулыққа қауіпті жағдайлардың туындауын сондай ақ ас 6
- Бу беру реттегішін температура реттегіші зығыр күйіне орнатыңыз 7
- Жыпылықтай оның орнына қыздыру индикаторы жанады темір қайтадан 7
- Кәдеге жарату кезінде мүмкіндігінше оларды қайта пайдалануға болатын 7
- Назар үтіктеу кезінде үтіктің табаны арқылы су ағып кетуі мүмкін бұл 7
- Үтіктің термостаты істен шыққан жағдайда қызып кетпес үшін аспап автоматты түрде өшіріледі бұл жағдайда сіз қызмет көрсету қызметіне 7
- Applicable to electric appliances in the russian federation 8
- Connect the appliance only to a properly installed electric socket ensure 8
- Dear customer 8
- Experience or knowledge unless such persons are under supervision 8
- From non observance of the instructions and provisions of the present manual 8
- Handicapped persons including children or by persons without sufficient 8
- Of the appliance 1 8
- Or have been instructed on the use of the appliance by the persons 8
- Purpose of the appliance for ironing out wrinkles on fabric clothes 8
- Responsible for any damage resulting from improper use of the appliance or 8
- Safety precautions 8
- Situations hazardous for human life and health as well as premature failures 8
- Take care not to lose the present manual the manufacturer will not be 8
- The appliance 2 8
- The appliance should not be used by physically sensory or mentally 8
- The following requirements should be strictly observed in order to avoid 8
- The present manual over along with it 8
- The steam iron is a home appliance and is not designed for industrial purposes 8
- Which contains important information regarding its proper and safe operation 8
- Ай осы кепілдік талонымен өндіруші осы құралдың жарамдылығын 8
- Аккумуляторлардан жұмыс істейтін аспаптар үшін аккумуляторларды зарядтау 8
- Аспапты кәсіби мақсатта пайдалану жүктеме тұрмыстық қолдану деңгейінен 8
- Ауыстыру конструкциямен көзделсе және бұйымды бөлшектеумен байланысты 8
- Барлық аспаптарға кепілдік мерзімі соңғы тұтынушыға сату күнінен бастап 8
- Батареялардан жұмыс істейтін аспаптар үшін жарамсыз немесе сарқылған 8
- Гертуге құқылы 8
- Жою бойынша міндеттемені өзіне алады 8
- Кепілдік қызмет көрсету шарттары 8
- Мау нәтижесінде болған жағдайда адамдарға үй жануарларына тұтынушының 8
- Осы кепілдікті өндіруші қолданыстағы заңнамада белгіленген тұтынушының 8
- Растайды және өндірушінің кінәсінен туындаған барлық ақауларды тегін 8
- Табиғи апаттар найзағай өрт су тасқыны және т б сондай ақ сатушы мен 8
- Құрметті тұтынушы 8
- Үлгінің атауы оның сериялық нөмірі сату күні көрсетілген дайындаушының 8
- Өндіруші алдын ала ескертусіз аспаптың дизайны мен сипаттамаларын өз 8
- Attention use the steam blow button only after the iron is heated to the 9
- Disconnect the iron from the electric power grid before filling the water 9
- Do not operate the appliance if it has been dropped has visible damage 9
- Ensure that the sole or the water tank is not contaminated some parts of 9
- Fill in the water so that its level is visible approximately in the middle of 9
- Heating of the iron turning off the lamp indicates that the iron has reached 9
- Iron can use ordinary tap water if the hardness of tap water exceeds 17 dh 9
- It is necessary to use distilled or demineralized filtered water to increase 9
- Standby mode after 30 seconds in a horizontal position or overturning and 8 9
- The surface of the heating element will remain hot for some time after 9
- To use the steam shock function powerful one time steam emission press 9
- After the self cleaning is over connect the iron to power supply and let it 10
- Button gently shake the iron steam and boiling water will be discharged 10
- Centek ru servis service support contacts phone 7 988 24 00 178 vk 10
- Contact the nearest authorized service centre for suggestions as to further 10
- Form the sole washing out impurities release the self cleaning button 10
- Heat up so as to dry out the sole disconnect the iron when it reaches the 10
- Operation of the appliance the manufacturing date of the appliance is 10
- Position remove deposits from the sole of the iron with a solution of acetic 10
- Preset temperature carefully slide the iron over a useless piece of fabric 10
- Provided the item will be used in strict accordance with the present manual 10
- Selected temperature is reached the water flow will decrease significantly 10
- Set the steam regulator to the position and the temperature regulator 10
- The guarantee shall be valid if the following documentation conditions are 10
- The guarantee shall be valid if the following operation conditions are 10
- The manufacturer reserves the right to reject guarantee maintenance if the 10
- The of appliance model serial number and sale date the stamp of the seller 10
- The service life of this item is 5 years since the date of sale to the end user 10
- The water from the iron container set the steam supply regulator to the 10
- To the linen position wait for the iron to heat up and disconnect it from 10
- Upon expiry of its service life the appliance can be disposed of separately 10
- A remote control units rechargeable batteries replaceable batteries power 11
- B consumables and accessories packaging covers slings carry bags mesh 11
- Consumer s or third persons property if such damage is inflicted as the result 11
- Failure of the following accessories if replacement of these is allowed by 11
- For rechargeable battery powered appliances any damage caused by 11
- Indirectly inflicted by centek brand products on people domestic animals the 11
- Ingress of foreign objects liquids or insects into the inside of the appliance 11
- Natural disasters lightning fire flood etc as well as any other causes 11
- Non observance of operation requirements or erroneous actions on the part 11
- Service centers will only accept appliances in a clean state there should be 11
- The manufacturer shall not be made liable for possible damage directly or 11
- Use of the appliance for commercial purposes loads exceeding normal domestic application connection of the appliance to utility and 11
- Առաջացումը ինչպես նաև սարքի վաղաժամ փչացումը 11
- Արտադրողը պատասխանատվություն չի կրում սարքը նախատեսվածից այլ նպատակով օգտագործելու և սույն 11
- Գոլորշիով արդուկը կենցաղային տեխնիկա է և նախատեսված չէ արդյունաբերական նպատակով 11
- Եթե էլեկտրամատակարարման լարը վնասվում է դրա փոխարինումը պետք է իրականացնի արտադրողը հաճախորդների սպասարկման ծառայությունը կամ 11
- Եթե նրանք չեն վերահսկվում կամ սարքի օգտագործման 11
- Է իրենց անվտանգության համար երեխաները պետք է գտնվեն վերահսկողության ներքո սարքի հետ խաղալը 11
- Ինչպես նաև սարքը ոչ որակյալ վերանորոգելու դեպքում եթե 11
- Կյանքի և առողջության համար վտանգավոր իրավիճակների 11
- Համապատասխան որակա վորում ունեցող անձնակազմը 11
- Հայերեն 11
- Մի թողեք էլեկտրական ցանցին միացված սարքը առանց 11
- Մի թույլ տվեք որ էլեկտրական լարը դիպչի սարքի տաք 11
- Մի օգտագործեք սարքը եթե հոսանքի լարը կամ խրոցը 11
- Պակաս ունեցող անձանց կողմից օգտագործման համար 11
- Սարքը միացրեք միայն պատշաճ կերպով տեղադրված էլեկտրական վարդակին համոզվեք որ սարքի վրա նշված լարումը համապատասխանում է տեղային 11
- Սարքը նախատեսված չէ ֆիզիկական զգայական կամ մտավոր նվազ կարողություններ ունեցող անձանց այդ թվում երեխաների կամ կյանքի փորձի ու գիտելիքի 11
- Տաքացնող տարրի մակերեսը կարող է տաք մնալ 11
- Ցուցումներ չեն ստացել այն անձից ով պատասխանատու 11
- Dh ն անհրաժեշտ է օգտագործել թորված կամ demineralized 12
- Ավտոմատ անջատում արդուկը ավտոմատ կերպով 12
- Արդուկման հետ գոլորշու անջատեք երկաթը ցանցից եւ 12
- Արտանետման օգտվելու համար սեղմեք գոլորշու հարված 12
- Գոլորշու մատակարարման կարգավորիչի օգնությամբ 12
- Զգուշացեք օգտագործման ընթացքում հասանելի մակերեսների ջերմաստիճանը կարող է բարձր լինել մի 12
- Թափանցիկ մարմնի երկաթի միացրեք երկաթ է իշխանության 12
- Իրերը որոնք պահանջում են ավելի ցածր ջերմաստիճան քանի որ արդուկն ավելի արագ տաքանում է քան սառչում 12
- Համապատասխան ջերմաստիճանի սկզբում արդուկեք այն 12
- Հեռացրեք պաշտպանիչ ֆիլմը ստվարաթուղթը երկաթից գոլորշու երկաթ կարող է օգտագործվել սովորական ջրի 12
- Ուշադրություն օգտագործեք կոճակը միայն այն բանից հետո երբ երկաթ է մինչեւ գոլորշու արտադրության 12
- Չէ և հետքեր չի թողնում սարքի որոշ մասերը հավաքելու 12
- Պետքական կտոր որպեսզի համոզվեք արդուկը կեղտոտված 12
- Ջուրը որպեսզի նրա մակարդակը տեսանելի է մոտ կեսին 12
- Ռեժիմի գտնվելով հորիզոնական դիրքում կամ շրջադարձ 12
- Սահմանել գոլորշու մատակարարման անջատիչը 0 լցնել 12
- Սահմանել ջերմաստիճանի վերահսկիչ է off պաշտոնում եւ անջատել երկաթ է էլեկտրացանցից սահմանել երկաթ է 12
- Տեղադրեք արդուկն ուղղահայաց դիրքում և ռեժիմների կարգավորիչի օգնությամբ սահմանեք անհրաժեշտ ջերմաստիճանը ջերմաստիճանն ընտրելիս ուղղորդվեք 12
- Ցուցանիշը կդադարի ջրամեկուսացման փոխարենը այն 12
- Vk com centek_krd գլխավոր սպասարկման կենտրոն սպը 13
- Այս ապրանքի ծառայության ժամկետը 5 տարի է սկսած այն 13
- Անջատեք արդուկը երբ այն կտաքանա մինչև արդուկելու համար սահմանված ջերմաստիճանը տաք արդուկը զգուշությամբ դրեք ոչ պետքական կտորի վրա որպեսզի 13
- Անսարքության դեպքում դիմեք tm centek ի լիազորված 13
- Արդուկի մեջ ջուր լցրեք և այն միացրեք էլեկտրական 13
- Բոլոր սարքերի համար երաշխիքային ժամկետը 12 ամիս 13
- Ենք այն փաստի վրա որ երկաթի միակ միջոցով ջրի աննշան 13
- Երաշխիքը գործում է գրանցման հետևյալ պայմանները 13
- Է սկսած վերջնական սպառողին վաճառելու ամսաթվից 13
- Ինքնամաքրման գործառույթը նախատեսված է արդուկի հատակը մաքրելու համար խորհուրդ ենք տալիս առնվազն 13
- Ինքնամաքրումից հետո արդուկը միացրեք էլեկտրական 13
- Ծառայության ժամկետի ավարտից հետո դիմեք ձեր մոտակա 13
- Կարգավորիչը դիրքում հեռացրեք նստվածքները երկաթի 13
- Կտորի ապա սրբել չոր անվտանգության անջատիչ դեպքում 13
- Հարկավոր է ճիշտ և պարզ կերպով լրացնել արտադրողի 13
- Հետ կապ հաստատելու միջոցներ հեռ 7 988 24 00 178 vk 13
- Հոսանքին և թողեք որ այն տաքանա ու հատակը չորանա 13
- Հորիզոնական դիրքով պահելով լվացարանի վրա սեղմեք ու սեղմած պահեք ինքնամաքրման կոճակը թեթևակի թափահարեք արդուկը գոլորշին և եռացրած ջուրը դուրս կգան արդուկի հատակից դուրս թափելով կեղտը բաց թողեք ինքնամաքրման կոճակը հենց որ արդուկի մեջ 13
- Ձախողման սարքը ինքնաբերաբար անջատել խուսափելու համար գերտաքացումից այս դեպքում դուք պետք է դիմեք 13
- Նիշերը տարի 4 և 5 նիշերը արտադրության ամիս սարքի 13
- Նվազագույնը սինթետիկ եթե դա տեղի է ունենում միացնել 13
- Ունենում եթե ընտրված չափազանց ցածր ջերմաստիճանը 13
- Ջերմաստիճանի վերահսկիչ է մետաքս բամբակ կտավատի 13
- Սարքի ծառայության ժամկետը լրանալուց հետո այն կարելի է 13
- Սպասարկման ժամանակ որևէ հարցի ծագման կամ դրա 13
- Սպասարկման կենտրոն սարքի հետագա շահագործման 13
- Վերջնական սպառողին վաճառելու ամսաթվից եթե ապրանքը 13
- Տեխնիկական չափանիշներին խիստ համապա տասխան 13
- Տվյալ երաշխիքային կտրոնով արտադրողը հաստատում է 13
- Քացախաթթվի լուծույթով սրբել մարմինը երկաթի խոնավ 13
- Квалификациясыз оңдоо аракеттер болсо өндүрүүчү жооптуу эмес эгер сиз 14
- Кыргызча 14
- Шайманда көрсөтүлгөн чыңалуу жергиликтүү электр булагыңыздын 14
- Шайманды башка адамга колдонууга бергиңиз келсе сураныч анда аны 14
- Эгерде шайман өз максатына ылайык колдонулбаса жана берилген колдонмо 14
- Өмүргө жана ден соолукка кооптуу кырдаалдарды келтирбеш үчүн ошондой 14
- Адамдарга балдарга дагы колдонууга арналган эмес эгер алар 15
- Алардын коопсуздугу үчүн жооптуу адамдан шаймандын колдонуусун 15
- Болбосун шаймандын айрым бөлүктөрү чогултаарда бир аз майланышат 15
- Буунун тоюттандыруу сыйымдуулугу жуп регулятор менен өзгөртүлүшү 15
- Ректүү температураны коюңуз температураны тандоодо кийимдин этикет 15
- Суу куюлган идишти толтуруудан мурун шайманды электр тармагынан 15
- Температурасы аябай жогору болушу мүмкүн ысык беттерге колуңузду 15
- Шайман физикалык сезимтал жана акыл эс мүмкүнчүлүктөрү төмөн 15
- Этият болуңуз шайман иштеп жаткан учурда жеткиликтүү беттердин 15
- Үтүктү вертикалдуу абалга коюңуз жана режим жөндөөчүнү колдонуп ке 15
- Үтүктүн иштөө мөөнөтүн көбөйтүш үчүн суу идишин толтуруңуз буу менен 15
- Үтүктүн таманынан коргоочу картон каптоону чыгарып коюңуз буу үтүктө 15
- Үтүктөө үчүн үтүктү электр тармагынан ажыратып буу камсыздоо котор 15
- Баштапкы өндүрүүчүнүн кепилдик баракчасын туура жана так толтуруу 16
- Болгондо же шайман бузулган учурда tm centek ыйгарым укуктуу тейлөө 16
- Бул температура өтө төмөн тандалгандан болот мин синтетика зыгыр 16
- Жарактуу экендигин ырастайт жана өндүрүүчү тарабынан келип чыккан 16
- Жаткан техникалык стандарттарга ылайык так колдонулса шаймандын 16
- Жыл түзөт шайман ушул эксплуатациялык көрсөтмөлөргө жана колдонулуп 16
- Зыгыр кызматына үтүк ысыганча күтүп аны электр тармагынан 16
- Кутусу жана шайман өзү кайра иштетилүүчү материалдардан жасалган 16
- Кызматына орнотуңуз үтүктүн түбүндөгү катмарларды уксус кислотанын 16
- Көңүлүңүздү буруңуз үтүктүн таманы аркылуу бир аз суу агымы болушу 16
- Рыңыз жана таманын кургатыш үчүн жылытыңыз үтүктүн белгиленген 16
- Таманында пайда болгон тактарды кетирүү үчүн шайманды сактоодон 16
- Температурасына жеткенде аны токтон ажыратыңыз ысык үтүктү ке 16
- Үтүктүн термостаты иштен чыккан учурда шайман ысып кетпеш үчүн ав 16
- Bug li dazmol uy jihozidir va sanoat maqsadlarida foydalanish uchun 17
- Ehtiyot bo ling qurilmaning ishlashi paytida kirish mumkin bo lgan 17
- Elektr shnuri shikastlangan bo lsa xavfni oldini olish uchun uni ishlab 17
- Hayot va sog liq uchun xavfli holatlar shuningdek qurilmani muddatidan 17
- Jihoz tashqi taymer yoki alohida masofadan boshqarish tizimidan 17
- O zbek tili 17
- Qoidalar va shartlarga rioya qilmasa shuningdek qurilmani malakasiz 17
- Qurilmani faqat to g ri o rnatilgan elektr rozetkasiga ulang jihozda 17
- Uchun masʼul boʻlgan shaxs tomonidan qurilmadan foydalanish haqida 17
- Б сарпталуучу материалдар жана аксессуарлар чехол кутусу курлар 17
- Батарейкалар менен иштеген шаймандар үчүн жараксыз же түгөнгөн 17
- Баштыктар торлор бычактар колбалар табактар жээкчелер решёткалар 17
- Вертелдер шлангдар түтүктөр щёткалар тиркемелер чаң жыйноочулар 17
- Тейлөө борборуна кайрылганда буюм таза түрүндө гана берилет шай 17
- Шайманды кесиптик максаттарда колдонуу жүк ички керектөөнүн деңгэ 17
- Элинен ашат шайманды мамлекеттик техникалык стандарттарга ылайык 17
- Өндүрүүчү шаймандын дизайнын жана мүнөздөмөлөрүн алдын ала 17
- Avtomatik o chirish dazmol avtomatik ravishda o chadi va qurilma gorizontal holatda yoki ag darilganda 30 soniyadan so ng vertikal holatda 8 daqiqadan so ng kutish rejimiga o tadi dazmol o chirilganda qurilmaning avtomatik o chirish ko rsatkichi miltillay boshlaydi 18
- Ba zi qismlari montaj paytida ozgina yog langan shuning uchun birinchi 18
- Bug ni purkash funktsiyasidan foydalanish uchun bug ni kuchli tarzda bir 18
- Chunki dazmol soviganidan ko ra tezroq qiziydi tekshirish chirog i temirning 18
- Dazmolni vertikal holatga qo ying va rejim regulyatori yordamida kerakli 18
- Haroratni sozlagichni o chirish holatiga qo ying va dazmolni elektr 18
- Ishlatishda oddiy vodoprovod suvidan foydalanish mumkin agar vodoprovod 18
- Purkash tugmasidan foydalaning bug ni purkash tugmachasini ketma ket 18
- Suv idishini to ldiring bug bilan dazmollash uchun dazmolni elektr 18
- Turing dazmol idishidan suvni to kib tashlang bug ni sozlagich tugmasini 18
- Agar sizda quril maga texnik xizmat ko rsatish yoki uning nosozl igi to g risida 19
- Agar tanlangan harorat juda past min sintetika bo lsa sodir bo ladi agar 19
- Boshl ab 5 yil ni tashkil etadi xizmat muddati tugagandan so ng quril maning 19
- Dazmolning qizishini kuting va uni elektrdan uzing dazmolni rakovina 19
- Diqqat dazmollash vaqtida dazmol tagligidan suv oqishi mumkin bu holat 19
- Ifloslanishni yuvib pastki qismdan chiqadi dazmol idishidagi suv tugashi 19
- Import qiluvchi yatt asrumyan k sh manzil rossiya 350912 krasnodar sh 19
- Kafolat davriy parvarishlash tozalash o rnatish jihozni egasining uyida 19
- Ko rsatil adi 2 va 3 bel gil ari yil 4 va 5 bel gil ari ishl ab chiqaril gan oy 19
- Mahsul ot iste mol chil ar huquql arini himoya qil ish to g risida gi qonunga muvofiq sertifikatl angan ushbu quril ma rossiya federasiyasida el ektr jihozl ariga qo l l anil adigan barcha rasmiy mil l iy xavfsizl ik standartl ariga 19
- Muvofiq ishl atil gan bo l sa va amal dagi texnik standartl ar sotil gan kundan 19
- O tkazing len bu zig ir tolasidan to qilgan mato yangi tanlangan haroratga 19
- O z o zini tozalash jarayonidan so ng dazmolni elektr tarmog iga ulang va 19
- Oxirgi foydal anuvchiga agar mahsul ot ushbu operasion yo riqnomaga qat iy 19
- Ozgina suv oqishi odiiy holat bo lib bunga ruxsat beriladi va bu dazmolni 19
- Pastki qismini quritish uchun qizdiring dazmollash haroratiga yetganda 19
- Qil ish to g risida federal qonunining 2 moddasi 5 bandiga muvofiq ishl ab 19
- Shunday bo ladigan bo lsa harorat sozlagichini ipak paxta len holatiga 19
- Tashl anishi mumkin uni qayta ishl ash uchun el ektron quril mal ar va el ektr 19
- Tashlash uchun issiq dazmolni keraksiz mato parchasi ustida yurgizing 19
- Xizmat muddati tugaganidan keyin quril ma oddiy maishiy axl atdan al ohida 19
- Yoki ulardagi ma lumotlar to liq bo lmagan tushunarsiz ziddiyatli bo lsa 19
- Batareya bilan ishlaydigan asboblar uchun yaroqsiz yoki quvvati bitgat 20
- Ishlab chiqaruvchi qurilmaning dizayni va xususiyatlarini oldindan 20
Похожие устройства
- Centek CT-2317 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2319 Blue Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2320 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2321 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2321 Mint Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2322 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2323 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2568 Blue Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-2568 Red Инструкция по эксплуатации
- TDM Electric MPD4-11R SQ0747-0054 Руководство по Эксплуатации
- TDM Electric MPD4-11G SQ0747-0055 Руководство по Эксплуатации
- Centek CT-2701 Инструкция по эксплуатации
- TDM Electric MPD4-11Y SQ0747-0056 Руководство по Эксплуатации
- Centek CT-2702 Инструкция по эксплуатации
- TDM Electric MPD4-11С SQ0747-0057 Руководство по Эксплуатации
- Centek CT-2720 Инструкция по эксплуатации
- TDM Electric MPD2-11R SQ0747-0058 Руководство по Эксплуатации
- Centek CT-2721 Инструкция по эксплуатации
- TDM Electric MPD2-11G SQ0747-0059 Руководство по Эксплуатации
- Centek CT-2740 Инструкция по эксплуатации