Skil 1743 LA [49/120] Használat
![Skil 1743 LA [49/120] Használat](/views2/1097624/page49/bg31.png)
49
• Maximális sebesség beállítás 7
A B 2 kerék segítségével állítható be fokozatmentesen a
legnagyobb fordulatszám, a minimumtól a maximumig
• Forgásirány változtatás 8
- amennyiben az A be/ki kapcsoló nem kattan
tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét
- a szerszám csak korlátozott ütőerővel működik amikor
balra forgásra van beállítva
! aforgásiránykizárólagagépteljesleállásaután
változtatható
• Üzemmód megválasztása 9
- nyomja meg az F gombot az E kapcsoló kioldásához
- kapcsolja az E kapcsolót a kívánt üzemmódba, amíg
az a helyére kattan
! csakakkorkezdjemegamunkát,haazE
kapcsolórögzítvevan
1 = normál fúrás/csavarhúzás
2 = ütvefúrás
3 = vésés
! azüzemmódotmegválasztásátcsakagép
kikapcsolásaésahálózaticsatlakozólegyen
kihúzvaakonnektorból
- fában, fémekben és müanyagokban végzett fúráshoz
valamint csavarozáshoz a hozzátartozó adapterrel
használja (lásd: Használat)
- az ütvefúró mechanizmus akkor lép müködésbe,
amikor a fúró a munkadarabbal eríntkezik, a gépre
gyakorolt enyhe nyomás bekapcsolja az ütvefúró
mechanizmust
- a legjobb fúrási eredményt akkor érjük el, ha a gépre
enyhe nyomást gyakorolunk, ez szükséges az
automatikus kuplung müködtetéséhez; az eröteljesebb
nyomás nem javítja a fúrási teljesítményt
• Vésés forgó vésóval
! kapcsoljakiagépetéshúzzakia
csatlakozódugót
- válassza a ”forgó” vésési módot
• Vésés rögzített vésóval
! kapcsoljakiagépetéshúzzakia
csatlakozódugót
- válassza a ”forgó” vésési módot
- helyezze a vesőt a kívánt helyzetbe
- válassza a ”rögzített” vésési módot
• A szerszámhegyek cseréje 0
! azSDS+tartozékothasználatelötttisztítsukmeg
ésenyhénzsírozzukbe
- húzza vissza a reteszelö hüvelyt G és illessze be a
tartozékot az SDS+ tokmányba s eközben forgassa és
nyomja, amíg a helyére nem kerül; a tartózek
automatikusan rögzül
- a tartozékot húzzuk meg, igy ellenörizzük a megfelelö
reteszelést
- a reteszelö hüvelyt G visszahúzása után a tartozékot
kivéhető
! azSDS+tartozéknakszabadonkellmozognia,
ezáltalamikoragépüresjáratbanvan,atartozék
forgásközbenkitér,fúrásnálazonban
automatikusanközépreáll;eznembefolyásoljaa
furatpontosságát
! sohanehasználjonsérültbefogóvégű
szerszámhegyet/vesőt
• Biztonsági tengelykapcsoló
Ha a tartozék megszorul, a tengely meghajtása
megszünik (kerepelő hangot okoz)
- azonnal kapcsolja ki a gépet
- a megszorult tartozékot távolítsa el
- kapcsolja be újra a gépet
• A furatmélység beállitása !
• A gép vezetése és tartása @
! munkaközbenmindvégigtartsagépetaszürke
színűmarkolatiterület(ek)en
- agépetmindigazoldalfogantyúnálHfogja (az
ábrán látható módon beállítható)
- tartsa a szellőzőnyílásokat mindig szabadon
- ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy
a gép dolgozzon ön helyett
HASZNÁLAT
• Mindig a megfelelő szerszámhegyet használja #
! nehasználjonkopottvagyéletlen
szerszámhegyet/vesőt
• Használjon a hozzátartozó adapterrel (2610395660 SKIL
tartozék) fában, fémekben és müanyagokban végzett
fúrásrahoz valamint csavarozáshoz $
- az adaptert használat elött tisztítsuk meg és enyhén
zsírozzuk be
- húzza vissza a reteszelö hüvelyt G 2 és illessze be az
adaptert az SDS+ tokmányba s eközben forgassa és
nyomja, amíg a helyére nem kerül; az adapter
automatikusan rögzül
- az adaptert húzzuk meg, így ellenörizzük a megfelelö
reteszelést
- az E 2 kapcsolót normál fúrásrá állítjuk (csakagép
kikapcsolásaésahálózaticsatlakozólegyen
kihúzvaakonnektorból)
• Fémekben történö fúráskor
- készítsünk kisméretü elöfuratot
- kenje időnként olajjal a fúróhegyet
• Csavarok faanyag végébe vagy szálirányába történö
behajtása elött készitsen elöfuratot
• Forgácsmentes fúrás %
• Pormentes fúrás falban ^
• Pormentes fúrás plafonban &
• Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül *
• A www.skileurope.com címen még több ötletet és
javaslatot talál
KARBANTARTÁS/SZERVIZ
• Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös
tekintettel a szellőzőnyílásokra J 2)
! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót
• Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás
ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással
csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely
ügyfélszolgálatát szabad megbízni
- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító
számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi
SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép
szervizdiagramja a www.skileurope.com címen
található)
Содержание
- Hammer 1743 f0151743 1
- Www skileurope com 1
- Hammer 1743 8
- Introduction 8
- Safety 8
- Technical specifications 1 8
- Tool elements 2 8
- Application advice 10
- Declaration of conformity 10
- Environment 10
- Maintenance service 10
- Elements de l outil 2 11
- Introduction 11
- Perforateur 1743 11
- Securite 11
- Specifications techniques 1 11
- Utilisation 13
- Conseils d utilisation 14
- Déclaration de conformite 14
- Entretien service apres vente 14
- Environnement 14
- Bohrhammer 1743 15
- Einleitung 15
- Sicherheit 15
- Technische daten 1 15
- Werkzeugkomponenten 2 15
- Bedienung 17
- Anwendungshinweise 18
- Boorhamer 1743 18
- Introductie 18
- Konformitätserklärung 18
- Umwelt 18
- Wartung service 18
- Machine elementen 2 19
- Technische specificaties 1 19
- Veiligheid 19
- Gebruik 21
- Toepassingsadvies 21
- Borrhammare 1743 22
- Conformiteitsverklaring 22
- Introduktion 22
- Milieu 22
- Onderhoud service 22
- Säkerhet 22
- Tekniska data 1 22
- Verktygselement 2 22
- Användning 24
- Användningstips 25
- Borehammer 1743 25
- Försäkran om överensstämmelse 25
- Inledning 25
- Miljö 25
- Tekniske specifikationer 1 25
- Underhåll service 25
- Sikkerhed 26
- Værktøjets dele 2 26
- Betjening 27
- Gode råd 28
- Miljø 28
- Overensstemmelses erklæring 28
- Vedligeholdelse service 28
- Borhammer 1743 29
- Introduksjon 29
- Sikkerhet 29
- Tekniske opplysninger 1 29
- Verktøyelementer 2 29
- Bruker tips 31
- Miljø 31
- Samsvarserklæring 31
- Vedlikehold service 31
- Esittely 32
- Laitteen osat 2 32
- Poravasara 1743 32
- Tekniset tiedot 1 32
- Turvallisuus 32
- Käyttö 34
- Vinkkejä 34
- Caracteristicas tecnicas 1 35
- Elementos de la herramienta 2 35
- Hoito huolto 35
- Introducción 35
- Martillo 1743 35
- Seguridad 35
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 35
- Ympäristönsuojelu 35
- Ambiente 38
- Consejos de aplicación 38
- Declaración de conformidad 38
- Mantenimiento servicio 38
- Elementos da ferramenta 2 39
- Especificações técnicas 1 39
- Introdução 39
- Martelo 1743 39
- Segurança 39
- Manuseamento 41
- Ambiente 42
- Conselhos de aplicação 42
- Declaração de conformidade 42
- Manutenção serviço 42
- Caratteristiche tecniche 1 43
- Elementi utensile 2 43
- Introduzione 43
- Martello 1743 43
- Sicurezza 43
- Consiglio pratico 45
- Bevezetés 46
- Dichiarazione dei conformità 46
- Fúrókalapács 1743 46
- Manutenzione assistenza 46
- Szerszámgép elemei 2 46
- Technikai adatok 1 46
- Tutela dell ambiente 46
- Biztonság 47
- Kezelés 48
- Használat 49
- Karbantartás szerviz 49
- Bezpečnost 50
- Környezet 50
- Megfelelőségi nyilatkozat 50
- Součásti nástroje 2 50
- Technické údaje 1 50
- Vrtací kladivo 1743 50
- Návod k použití 52
- Obsluha 52
- Alet bi leşenleri 2 53
- Gi ri s 53
- Kırıcı delici 1743 53
- Prohlášení o shodě 53
- Tekni k veri ler 1 53
- Údržba servis 53
- Životní prostředí 53
- Güvenli k 54
- Kullanim 55
- Bakim servi s 56
- Uygulama 56
- Uygunluk beyani 56
- Çevre 56
- Bezpieczeństwo 57
- Elementy narzędzia 2 57
- Młot udarowo obrotowy 1743 57
- Parametry techniczne 1 57
- Wstęp 57
- Użytkowanie 59
- Bbeдение 60
- Deklaracja zgodności 60
- Konserwacja serwis 60
- Wskazówki użytkowania 60
- Środowisko 60
- Перфоратор 1743 60
- Безопасность 61
- Детали инструмента 2 61
- Технические данные 1 61
- Использование 63
- Декларация о соответствии стандартам 64
- Охрана окружающей среды 64
- Советы по использованию 64
- Техобслуживание сервис 64
- A вимикач для вкл викл та регулювання швидкості b маховик для регулювання максимальної швидкості обертання c кнопка блокування вимикача d важіль для зміни напрямку обертання e вимикач для вибору режиму роботи f кнопка розблокування g фіксаторна втулка h додаткова ручка j вентиляційні отвори 65
- Безпека 65
- Безпека на робочому місці a примайте своє робоче місце в чистоті та прибирайте його безлад або погане освітлення на робочому місці можуть призводити до нещасних випадків b не працюйте з приладом у середовищі де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин газів або пилу електроприлади можуть породжувати іскри від яких може займатися пил або пари c під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей ви можете втратити контроль над приладом якщо ваша увага буде відвернута 65
- Вступ 65
- Дата производства 65
- Елементи інструмента 2 65
- Загальні вказівки з техніки безпеки 65
- На дату производства на шильдике указывают первые три цифры серийного номера xxxxxxxxx как показано на рис см выше приведённая ниже таблица поможет определить месяц производства инструмента 65
- Перфоратор 1743 65
- Сила одиночного удару відповідно до epta procedure 05 2009 значення поки що недоступно 65
- Технічні дані 1 65
- Увага прочитайте всі попередження і вказівки недодержання попереджень і вказівок може призводити до удару електричним струмом пожежі та або серйозних травм добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки під поняттям електроприлад в цих попередженнях мається на увазі електроприлад що працює від мережі з електрокабелем або від акумуляторної батареї без електрокабелю 65
- Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием содержащимся в en 60745 данная характеристика может использоваться для сравнения одного инструмента с другим а также для предварительной оценки воздействия вибрации при использовании данного инструмента для указанных целей при использовании инструмента в других целях или с другими неисправными вспомогательными приспособлениями уровень воздействия вибрации может значительно повышаться в периоды когда инструмент отключен или функционирует без фактического выполнения работы уровень воздействия вибрации может значительно снижаться защищайте себя от воздействия вибрации поддерживая инструмент и его вспомогательные приспособления в исправном состоянии поддерживая руки в тепле а также правильно огранизовуя свой рабочий процесс 65
- Цей інструмент придатний для свердління з ударом по бетону цеглі та камінню а також для легких довбальних робіт для свердління по дереву металу та пластику а також для роботи з гвинтами використовуючи спеціальні приладдя ударна система цього інструмента під час свердління бетону перевершує по своїм параметрам усі традиційні ударні дрилі цей інструмент розроблений для використання в комбінації з усіма стандартними приладдями sds прочитайте і збережіть цю інстpукцію з експлуатації 3 65
- Використання 67
- Декларація про відповідність стандартам 68
- Догляд обслуговування 68
- Охорона навколишньої середи 68
- Поради по використаню 68
- Aσφaλeia 69
- Texnika xaρakthρiσtika 1 69
- Εισαγωγη 69
- Μερη τοy εργαλειοy 2 69
- Πιστολέτο 1743 69
- Xρhσh 71
- Oδhγieσ eφaρmoγhσ 72
- Περibαλλoν 72
- Συντηρηση σερβισ 72
- Caracteristici tehnice 1 73
- Ciocan rotopercutor 1743 73
- Elementele sculei 2 73
- Introducere 73
- Protecţie 73
- Δηλωση συμμορφωσησ 73
- Utilizarea 75
- Declaraţie de conformitate 76
- Mediul 76
- Sfaturi pentru utilizare 76
- Întreţinere service 76
- Безопасност 77
- Елементи на инструмента 2 77
- Перфоратор 1743 77
- Теxhически пaрaметри 1 77
- Увод 77
- Употреба 79
- Декларация за съответствие на 80
- Опазване на околната среда 80
- Поддръжка сервиз 80
- Уkазания за работa 80
- Bezpečnosť 81
- Technické špecifikácie 1 81
- Vŕtací kladivo 1743 81
- Časti nástroja 2 81
- Použitie 83
- Radu na použitie 83
- Bušaći čekić 1743 84
- Tehnički podaci 1 84
- Vyhlásenie o zhode 84
- Údržba servis 84
- Životné prostredie 84
- Dijelovi alata 2 85
- Sigurnost 85
- Posluživanje 86
- Deklaracija o sukladnosti 87
- Održavanje servisiranje 87
- Savjeti za primjenu 87
- Zaštita okoliša 87
- Bezbednost 88
- Elementi alata 2 88
- Tehnički podaci 1 88
- Udarna bušilica 1743 88
- Uputstvo 88
- Uputstvo za korišćenje 89
- Deklaracija o usklađenosti 90
- Održavanje servis 90
- Saveti za primenu 90
- Zaštita okoline 90
- Deli orodja 2 91
- Kladivo 1743 91
- Lastnosti 1 91
- Varnost 91
- Uporaba 93
- Uporabni nasveti 93
- Vzdrževanje servisiranje 93
- Izjava o skladnosti 94
- Okolje 94
- Puurvasar 1743 94
- Seadme osad 2 94
- Sissejuhatus 94
- Tehnilised andmed 1 94
- Tööohutus 94
- Kasutamine 96
- Hooldus teenindus 97
- Ievads 97
- Keskkond 97
- Perforatoris 1743 97
- Tehniskie parametri 1 97
- Tööjuhised 97
- Vastavusdeklaratsioon 97
- Instrumenta elementi 2 98
- Jūsu drošībai 98
- Praktiski padomi 100
- Apkalpošana apkope 101
- Apkārtējās vides aizsardzība 101
- Atbilstības deklarācija 101
- Darbo sauga 101
- Perforatorius 1743 101
- Prietaiso elementai 2 101
- Techninės charakteristikos 1 101
- Įvadas 101
- Naudojimas 103
- Aplinkosauga 104
- Atitikties deklaracija 104
- Naudojimo patarimai 104
- Priežiūra servisas 104
- تسیز طیحم 108
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 108
- تامدخ سيورس یرادهگن 109
- هدافتسا 109
- یدربراک یاه هیصوت 109
- ةطيلمحا ةئيبلا 111
- ةمدلخا ةنايصلا 111
- رازبا يازجا 111
- شکچ 111
- قفاوت نلاعإ 111
- مادختسلاا تايصوت 111
- همدقم 111
- ینف تاصخشم 111
- ینمیا 111
- مادختسلاا 112
- ةادلأا تانوكم 113
- ةقرطلما 113
- ةمدقم 113
- ةينفلا تافصاولما 113
- نامأ 113
- ةقرطلما 120
Похожие устройства
- Sony DCR-SX53E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W65Z03B/S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1734 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX60E Инструкция по эксплуатации
- Skil 8100 LC Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1074EOU Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX63E Инструкция по эксплуатации
- Indesit PWSE 6107 S (CIS).L Инструкция по эксплуатации
- Skil 7220 LC Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX73E Инструкция по эксплуатации
- Skil 7207 LK Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF3400N1C Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX83E Инструкция по эксплуатации
- Skil 7207 LA Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF8590NMS Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SR100E Инструкция по эксплуатации
- Skil 7380 LA Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W65Z23A/S Инструкция по эксплуатации
- Skil 7366 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-C70E Инструкция по эксплуатации