Falmec Eolo E.Ion Isola Glass Black CEOI45.E0P6#ZZZN441F [24/76] Spring
![Falmec Eolo E.Ion Isola Glass Black CEOI45.E0P6#ZZZN441F [24/76] Spring](/views2/1976816/page24/bg18.png)
24
le-Zeolit-Filter alle 18Monate zu regenerieren und ihn alle drei Jahre
auszuwechseln. Zur Regenerierung ist es ausreichend, ihn für ca. zwei
Stunden bei 200°C in einen normalen Haushaltsbackofen zu legen.
Vor dem Wiedereinbauen die Abkühlung des Filters abwarten.
V1
FCZ
F
1
2
3
4
1
1
2
2
Der Kohle-Zeolit-Filter und der untere Staublter können
nicht gereinigt werden.
IONISIERUNGSRÖHRE (nur qualiziertes Personal)
Vor Beginn der Reinigung die Stromversorgung unterbrechen.
Unter normalen Benutzungsbedingungen empfehlen wir die
Reinigung alle 18Monate und die Ersetzung alle 5Jahre.
Bauen Sie die Röhren aus ihren Sitzen aus und entfernen Sie die Metal-
lverkleidung, wie in den Anweisungen beschrieben.
Reinigen Sie die Röhre vorsichtig mit einem mit Äthylalkohol ange-
feuchteten Tuch. Die Metallverkleidung mit Wasser und Seife reinigen
und sorgfältig abtrocknen.
Vor dem Wiedereinbauen sicherstellen, dass es VOLLKOMMEN
TROCKEN ist (wir empfehlen die Trocknung im Ofen für 10Minu-
ten bei 50°C).
BELEUCHTUNG
Die Abzugshaube ist mit einer Beleuchtung mit hochleistungsfähigen
LED-Spots mit geringem Stromverbrauch und sehr langer Lebensdauer
bei normalem Gebrauch ausgestattet.
Sollte der LED-Spot ausgetauscht werden müssen, so ist wie in der Ab-
bildung vorzugehen.
12V
3
1
2
Leuchtstoröhren Modell (T5 13W) nur SPRING.
1
SPRING
2
3
ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf
Ihrem Gerät bedeutet, dass es sich um ein WEEE-Produkt
handelt, das somit ein "Abfall aus elektrischen und elektroni-
schen Geräten” ist. Darum darf es nicht der ungetrennten Abfallent-
sorgung zugeführt werden (also zusammen mit “unsortiertem Haus-
müll” weggeworfen werden), sondern muss getrennt verwaltet werden,
um es entsprechenden Eingrien für eine Wiederverwertung oder ei-
ner spezischen Behandlung zu unterziehen, damit die etwaigen um-
weltgefährdenden Stoe sicher entfernt und entsorgt werden und die
recycelfähigen Rohstoe entnommen werden. Die sachgemäße Ent-
sorgung dieses Produktes trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu
schützen und potentiell negative Auswirkungen auf die Gesundheit
des Menschen und die Umwelt zu vermeiden, die hingegen durch eine
unsachgemäße Entsorgung dieser Abfälle entstehen könnten.
Für weitere Informationen bezüglich der in Ihrer Nähe liegenden spe-
ziellen Sammelstellen bitten wir Sie, die lokalen Behörden zu kontak-
tieren. Für eine unsachgemäße Entsorgung dieser Abfälle könnten in
Übereinstimmung mit der nationalen Gesetzgebung Strafen vorgese-
hen sein.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG INNERHALB DER EUROPÄ
ISCHEN UNION
Die europäische Richtlinie zu den WEEE-Geräten wurden in jedem Land
auf andere Weise ausgelegt. Darum sollten bei der Entsorgung dieses
Geräts die lokalen Behörden oder der Händler kontaktiert werden, um
sich über die korrekte diesbezügliche Vorgehensweise zu informieren.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG IN LÄNDERN AUSSERHALB
DER EUROPÄISCHEN UNION
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern ist nur in
der Europäischen Union gültig: Wenn das Gerät in anderen Ländern
entsorgt werden soll, sollten die lokalen Behörden oder der Händler
kontaktiert werden, um sich über die korrekte diesbezügliche Vorge-
hensweise zu informieren.
ACHTUNG!
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündi-
gung Änderungen an den Geräten vorzunehmen. Der Druck, die Über-
setzung und die - auch auszugsweise - Reproduktion des vorliegenden
Handbuchs müssen zuvor vom Hersteller genehmigt werden.
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen technischen Informatio-
nen, die graschen Darstellungen sowie die Spezikationen dienen nur
als Richtlinie und dürfen nicht verbreitet werden.
Das Handbuch wurde in italienischer Sprache verfasst, der Hersteller
übernimmt keine Haftung für etwaige Transkriptions- oder Überset-
zungsfehler.
Содержание
- Falmec com 1
- Instructions booklet 1
- De abmessungen für die installation in version wand und in version insel 2
- Dk mål for montering af version vægmontering og som enkelt stående 2
- En measurements for installation in wall version and in island version 2
- Es medidas para la instalación en versión pared y en versión isla 2
- Fi mitat seinä ja saarekemallia varten 2
- Fr dimensions pour l installation en ver sion murale et en version ilot 2
- It misure per l installazione in versione parete e in versione isola 2
- Kg wall 23 kg island 2
- Kg wall 29 kg island 2
- Kg wall 30 kg island 2
- Kg wall 32 kg island 2
- Kg wall 33 kg island 2
- Lumiere 2
- Marilyn 2
- Model wall version island version 2
- Nl afmetingen voor de installatie aan de muur of als eiland 2
- No mål for installasjon i versjonen vegg og i versjonen øy 2
- Pl instrukcja instalacji dla wersji ściennej i dla wersji nad wyspą 2
- Pt medidas para a instalação na versão parede e na versão ilha 2
- Se mått för installation i version vägg och i version ö 2
- Spring 2
- Twister 2
- Zephiro 2
- 100 35 3
- 5 177 11 5 3
- Spring 3
- Zephiro eolo twister mare marilyn rubik lumiere 3
- Eolo lumiere twister mare marilyn zephiro 4
- L 250 kacl 40 5
- L 350 kacl 142 5
- Optional l 250 kacl l 350 5
- X 60 cm 5
- Ø8 mm 5
- Mandatory safety screw 8
- Mm 240 mm 600 mm min 8
- Nl verplichte veiligiheidsschroeven 8
- Obligatoriska säkerhetsskruva 8
- Pakolliset varmistusruuvi 8
- Påkrevde sikkerhetsskrue 8
- Solution a 8
- Solution b pe 8
- V2 ø5 mm 8
- Ø8 mm 8
- Caratteristiche tecniche 12
- Collegamento elettrico 12
- Funzionamento 12
- Installazione 12
- Istruzioni di montaggio 12
- Posizionamento 12
- Scarico fumi 12
- Italiano 13
- Magnet 13
- Manutenzione 13
- Push pull 13
- Spring 13
- Illuminazione 14
- Smaltimento a fine vita 14
- Spring 14
- Tubi ionizzanti solo personale qualificato 14
- Assembly instructions 17
- Electrical connection 17
- English 17
- Fumes discharge 17
- Installation 17
- Operation 17
- Positioning 17
- Technical features 17
- Magnet 18
- Maintenance 18
- Push pull 18
- Spring 18
- Disposal after end of useful life 19
- English 19
- Ionising tubes qualified personnel only 19
- Lighting 19
- Spring 19
- Betrieb 22
- Elektrischer anschluss 22
- Installation 22
- Montageanleitung 22
- Positionierung 22
- Rauchabzug 22
- Technische merkmale 22
- Deutsch 23
- Magnet 23
- Push pull 23
- Spring 23
- Beleuchtung 24
- Entsorgung am ende der lebensdauer 24
- Ionisierungsröhre nur qualifiziertes personal 24
- Spring 24
- Branchement électrique 27
- Caractéristiques techniques 27
- Fonctionnement 27
- Français 27
- Installation 27
- Instructions de montage 27
- Positionnement 27
- Qualité de l air 27
- Évacuation des fumées 27
- Entretien 28
- Magnet 28
- Push pull 28
- Spring 28
- Français 29
- Spring 29
- Tuyaux ionisants seulement pour le personnel qualifié 29
- Éclairage 29
- Élimination en fin de vie 29
- Características técnicas 32
- Conexión eléctrica 32
- Descarga de humos 32
- Funcionamiento 32
- Instalación 32
- Instrucciones de montaje 32
- Posicionamiento 32
- Español 33
- Magnet 33
- Mantenimiento 33
- Push pull 33
- Spring 33
- Eliminación al final de la vida útil 34
- Iluminación 34
- Spring 34
- Tubos ionizantes solo personal cualificado 34
- Вывод дымов 37
- Инструкции по монтажу 37
- Позиционирование 37
- Руссий 37
- Технические характеристики 37
- Установка 37
- Функционирование 37
- Электрическое подключение 37
- Magnet 38
- Push pull 38
- Spring 38
- Техобслуживание 38
- Spring 39
- Руссий 39
- Утилизация по завершении срока службы 39
- Cechy techniczne 42
- Funkcjonowanie 42
- Instrukcja montażu 42
- Montaż 42
- Odprowadzanie dymu 42
- Podłączenie elektryczne 42
- Umieszczanie w pozycji 42
- Konserwacja 43
- Magnet 43
- Polski 43
- Push pull 43
- Spring 43
- Oświetlenie 44
- Przewody jonizujące tylko wykwalifikowany personel 44
- Spring 44
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 44
- Elektrische aansluiting 47
- Installatie 47
- Montage instructies 47
- Nederlands 47
- Plaatsing 47
- Rookafvoer 47
- Technische kenmerken 47
- Werking 47
- Magnet 48
- Onderhoud 48
- Push pull 48
- Spring 48
- Nederlands 49
- Spring 49
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 49
- Características técnicas 52
- Descarga de fumos 52
- Funcionamento 52
- Instalação 52
- Instruções de montagem 52
- Ligação elétrica 52
- Posicionamento 52
- Magnet 53
- Manutenção 53
- Push pull 53
- Spring 53
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 54
- Iluminação 54
- Spring 54
- Tubos ionizantes somente pessoal qualificado 54
- Elektrisk tilslutning 57
- Funktion 57
- Installation 57
- Monteringsvejledning 57
- Placering 57
- Português 57
- Røgaftræk 57
- Tekniske specifikationer 57
- Magnet 58
- Push pull 58
- Spring 58
- Vedligeholdelse 58
- Belysning 59
- Bortskaffelse ved endt levetid 59
- Ioniserende rør kun kvalificeret personale 59
- Spring 59
- Elektrisk anslutning 62
- Installation 62
- Monteringsanvisningar 62
- Placering 62
- Rökkanal 62
- Tekniska egenskaper 62
- Magnet 63
- Push pull 63
- Spring 63
- Svensk 63
- Underhåll 63
- Belysning 64
- Joniserande rör endast kvalificerad personal 64
- Kassering i slutet av livslängden 64
- Spring 64
- Asennus 67
- Asennusohjeet 67
- Savun poisto 67
- Sijoitus 67
- Sähköliitännät 67
- Tekniset ominaisuudet 67
- Toiminta 67
- Huolto 68
- Magnet 68
- Push pull 68
- Spring 68
- Hävittäminen käytön loputtua 69
- Ionisoidut putket vain ammattihenkilöt 69
- Spring 69
- Valaistus 69
- Elektrisk forbindelse 72
- Funksjon 72
- Installasjon 72
- Monteringsanvisninger 72
- Plassering 72
- Røykutslipp 72
- Tekniske data 72
- Magnet 73
- Push pull 73
- Spring 73
- Vedlikehold 73
- Belysning 74
- Ioniserende rør kun kvalifisert personale 74
- Kassering ved endt levetid 74
- Spring 74
- Note notes 75
Похожие устройства
- Falmec Rubik Isola Glass Black CERI42.E0P6#ZZZN441F Инструкция
- Falmec RUBIK GLASS BLACK CERN42.E0P6#ZZZN441F Инструкция
- Falmec TWISTER ISOLA BLACK CEWI45.E0P6#ZZZN441F Инструкция
- Falmec TWISTER ISOLA TITAN CEWI45.E0P6#ZZZ9441F Инструкция
- Falmec MARE ISOLA GLASS BLACK CENI66.E0P6#ZZZN441F Инструкция
- Falmec ZEPHIRO ISOLA GLASS CEZI66.E0P6#ZZZF441F Инструкция
- Falmec MARILYN ISOLA CERAMICA WHITE CEMI66.E0P6#ZZZX441F Инструкция
- Falmec DAMA IS.60 WHITE CDCN60.E0P7#ZZZB461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 WHITE CSWN54.E0P7#ZZZB461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 CHARCOAL CSWN54.E0P7#ZZZJ461F Инструкция
- Falmec LOOP IS.74 MATT WHITE CLQN74.E0P7#ZZZB461F Инструкция
- Falmec DAMA IS.60 GUNMETAL CDCN60.E0P7#ZZZD461F Инструкция
- Falmec DAMA IS.60 BRUSHED STAINLESS STEEL CDCN60.E0P7#ZZZI461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 WORN COPPER CSWN54.E0P7#ZZZA461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 WORN BRASS CSWN54.E0P7#ZZZE461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 PEWTER CSWN54.E0P7#ZZZV461F Инструкция
- Falmec LOOP IS.74 GUNMETAL CLQN74.E0P7#ZZZD461F Инструкция
- Falmec LOOP IS.74 Brushed Stainless Steel CLQN74.E0P7#ZZZI461F Инструкция
- Falmec DAMA IS.60 Copper CDCN60.E0P7#ZZZU461F Инструкция
- Falmec SOFFIO IS.58 White Satin Glass CSAI58.E0P7#ZZZF461F Инструкция