Falmec Eolo E.Ion Isola Glass Black CEOI45.E0P6#ZZZN441F [37/76] Руссий
![Falmec Eolo E.Ion Isola Glass Black CEOI45.E0P6#ZZZN441F [37/76] Руссий](/views2/1976816/page37/bg25.png)
37
РУССИЙ
,
. "
".
Технические данные электроприбора приведены на этикетках, ко-
торые находятся внутри вытяжки.
-
-
.
Обычно, когда кухонная вытяжка устанавливается над газовой ва-
рочной поверхностью, это расстояние должно быть не менее 65 см
(25,6"). Тем не менее, на основании толкования нормы EN60335-2-31
от 11-07-2002 со стороны TC61 (подпункт 7.12.1 засед.15 повестка
пункт 10.11), минимальное расстояние между варочной поверхно-
стью и нижней частью вытяжки может быть сокращено до отметки,
указанной в инструкциях по монтажу.
Если в руководстве к газовой плите указано большее расстояние, то
это нужно учитывать.
Не устанавливать вытяжку вне помещений и в местах, где она под-
вергалась бы воздействию атмосферных явлений (дождь, ветер и
т.д.).
( -
)
-
.
,
:
, -
.
-
.
-
.
Перед подключением вытяжки к электросети, проверьте, что:
• напряжение в электросети соответствует указанному на завод-
ской табличке, которая находится внутри вытяжки;
• сеть электропитания соответствует требованиям действующих
норм и может выдерживать нагрузку (см. технические характери-
стики внутри вытяжки);
• вилка и кабель электропитания не должны контактировать с тем-
пературами свыше 70 °C;
• система электропитания оснащена исправным заземлением в
соответствии с действующими стандартами;
• разъем, использованный для соединения, легко доступен после
установки вытяжки.
В случае:
• приборы с кабелем без разъема: используемый разъем должен
быть “нормализированного” типа. Провода должны быть соеди-
нены следующим образом: желто-зеленый для заземления, си-
ний для нейтрали и коричневый для фазы. Разъем должен быть
подсоединен к подходящей защитной розетке.
• фиксированный прибор без силового кабеля и разъема или дру-
гого устройства, обеспечивающего возможность отсоединения
от сети с расстоянием между разомкнутыми контактами, обеспе-
чивающим полное разъединение в условиях III категории пере-
напряжения.
Эти разъединительные устройства должны быть предусмотрены
в сети электропитания в соответствии с правилами установки.
Жёлто-зелёный провод заземления не должен отключаться отсека-
ющим выключателем.
Изготовитель не несёт никакой ответственности в случае несоблю-
дения правил безопасности.
В этом варианте воздух проходит через угольные
цеолитные фильтры и систему ионизации E.ION
для очистки и возвращения в по мещение.
Проверьте, что угольные цеолитные фильтры
установлены на вытяжке, в противном случае
установите их, как указано в монтажных
инструкциях .
-
.
; -
, .
?
Вытяжку следует включать хотя бы за минуту до начала приготовле-
ния пищи для образования потока воздуха для направления дыма и
пара к всасывающей поверхности.
По завершении приготовления пищи следует оставить включенной
вытяжку до полной аспирации всех паров и запахов. При помощи
функции таймера можно установить автоматическое выключение
вытяжки по истечении 15 минут функционирования.
Качество воздуха отображается цветом листа.
= оптимальное качество.
= наличие загрязняющих веществ.
Чем выше содержание загрязняющих веществ,
тем ярче будет желтый цвет.
?
I : поддерживает воздух чистым с низким потреблением
электроэнергии.
II : обычные рабочие условия.
III : наличие сильных запахов и большого количества па-
ров.
IV : быстрое удаление запахов и паров.
(*): IV
SPRING LYBRA
?
Металлические фильтры необходимо промывать каждые 30 часов
работы.
Угольные цеолитные фильтры должны активироваться каждые 18
месяцев и заменяться каждые 3 года.
Дополнительная информация приведена в гл. “-
”.
Содержание
- Falmec com 1
- Instructions booklet 1
- De abmessungen für die installation in version wand und in version insel 2
- Dk mål for montering af version vægmontering og som enkelt stående 2
- En measurements for installation in wall version and in island version 2
- Es medidas para la instalación en versión pared y en versión isla 2
- Fi mitat seinä ja saarekemallia varten 2
- Fr dimensions pour l installation en ver sion murale et en version ilot 2
- It misure per l installazione in versione parete e in versione isola 2
- Kg wall 23 kg island 2
- Kg wall 29 kg island 2
- Kg wall 30 kg island 2
- Kg wall 32 kg island 2
- Kg wall 33 kg island 2
- Lumiere 2
- Marilyn 2
- Model wall version island version 2
- Nl afmetingen voor de installatie aan de muur of als eiland 2
- No mål for installasjon i versjonen vegg og i versjonen øy 2
- Pl instrukcja instalacji dla wersji ściennej i dla wersji nad wyspą 2
- Pt medidas para a instalação na versão parede e na versão ilha 2
- Se mått för installation i version vägg och i version ö 2
- Spring 2
- Twister 2
- Zephiro 2
- 100 35 3
- 5 177 11 5 3
- Spring 3
- Zephiro eolo twister mare marilyn rubik lumiere 3
- Eolo lumiere twister mare marilyn zephiro 4
- L 250 kacl 40 5
- L 350 kacl 142 5
- Optional l 250 kacl l 350 5
- X 60 cm 5
- Ø8 mm 5
- Mandatory safety screw 8
- Mm 240 mm 600 mm min 8
- Nl verplichte veiligiheidsschroeven 8
- Obligatoriska säkerhetsskruva 8
- Pakolliset varmistusruuvi 8
- Påkrevde sikkerhetsskrue 8
- Solution a 8
- Solution b pe 8
- V2 ø5 mm 8
- Ø8 mm 8
- Caratteristiche tecniche 12
- Collegamento elettrico 12
- Funzionamento 12
- Installazione 12
- Istruzioni di montaggio 12
- Posizionamento 12
- Scarico fumi 12
- Italiano 13
- Magnet 13
- Manutenzione 13
- Push pull 13
- Spring 13
- Illuminazione 14
- Smaltimento a fine vita 14
- Spring 14
- Tubi ionizzanti solo personale qualificato 14
- Assembly instructions 17
- Electrical connection 17
- English 17
- Fumes discharge 17
- Installation 17
- Operation 17
- Positioning 17
- Technical features 17
- Magnet 18
- Maintenance 18
- Push pull 18
- Spring 18
- Disposal after end of useful life 19
- English 19
- Ionising tubes qualified personnel only 19
- Lighting 19
- Spring 19
- Betrieb 22
- Elektrischer anschluss 22
- Installation 22
- Montageanleitung 22
- Positionierung 22
- Rauchabzug 22
- Technische merkmale 22
- Deutsch 23
- Magnet 23
- Push pull 23
- Spring 23
- Beleuchtung 24
- Entsorgung am ende der lebensdauer 24
- Ionisierungsröhre nur qualifiziertes personal 24
- Spring 24
- Branchement électrique 27
- Caractéristiques techniques 27
- Fonctionnement 27
- Français 27
- Installation 27
- Instructions de montage 27
- Positionnement 27
- Qualité de l air 27
- Évacuation des fumées 27
- Entretien 28
- Magnet 28
- Push pull 28
- Spring 28
- Français 29
- Spring 29
- Tuyaux ionisants seulement pour le personnel qualifié 29
- Éclairage 29
- Élimination en fin de vie 29
- Características técnicas 32
- Conexión eléctrica 32
- Descarga de humos 32
- Funcionamiento 32
- Instalación 32
- Instrucciones de montaje 32
- Posicionamiento 32
- Español 33
- Magnet 33
- Mantenimiento 33
- Push pull 33
- Spring 33
- Eliminación al final de la vida útil 34
- Iluminación 34
- Spring 34
- Tubos ionizantes solo personal cualificado 34
- Вывод дымов 37
- Инструкции по монтажу 37
- Позиционирование 37
- Руссий 37
- Технические характеристики 37
- Установка 37
- Функционирование 37
- Электрическое подключение 37
- Magnet 38
- Push pull 38
- Spring 38
- Техобслуживание 38
- Spring 39
- Руссий 39
- Утилизация по завершении срока службы 39
- Cechy techniczne 42
- Funkcjonowanie 42
- Instrukcja montażu 42
- Montaż 42
- Odprowadzanie dymu 42
- Podłączenie elektryczne 42
- Umieszczanie w pozycji 42
- Konserwacja 43
- Magnet 43
- Polski 43
- Push pull 43
- Spring 43
- Oświetlenie 44
- Przewody jonizujące tylko wykwalifikowany personel 44
- Spring 44
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 44
- Elektrische aansluiting 47
- Installatie 47
- Montage instructies 47
- Nederlands 47
- Plaatsing 47
- Rookafvoer 47
- Technische kenmerken 47
- Werking 47
- Magnet 48
- Onderhoud 48
- Push pull 48
- Spring 48
- Nederlands 49
- Spring 49
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 49
- Características técnicas 52
- Descarga de fumos 52
- Funcionamento 52
- Instalação 52
- Instruções de montagem 52
- Ligação elétrica 52
- Posicionamento 52
- Magnet 53
- Manutenção 53
- Push pull 53
- Spring 53
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 54
- Iluminação 54
- Spring 54
- Tubos ionizantes somente pessoal qualificado 54
- Elektrisk tilslutning 57
- Funktion 57
- Installation 57
- Monteringsvejledning 57
- Placering 57
- Português 57
- Røgaftræk 57
- Tekniske specifikationer 57
- Magnet 58
- Push pull 58
- Spring 58
- Vedligeholdelse 58
- Belysning 59
- Bortskaffelse ved endt levetid 59
- Ioniserende rør kun kvalificeret personale 59
- Spring 59
- Elektrisk anslutning 62
- Installation 62
- Monteringsanvisningar 62
- Placering 62
- Rökkanal 62
- Tekniska egenskaper 62
- Magnet 63
- Push pull 63
- Spring 63
- Svensk 63
- Underhåll 63
- Belysning 64
- Joniserande rör endast kvalificerad personal 64
- Kassering i slutet av livslängden 64
- Spring 64
- Asennus 67
- Asennusohjeet 67
- Savun poisto 67
- Sijoitus 67
- Sähköliitännät 67
- Tekniset ominaisuudet 67
- Toiminta 67
- Huolto 68
- Magnet 68
- Push pull 68
- Spring 68
- Hävittäminen käytön loputtua 69
- Ionisoidut putket vain ammattihenkilöt 69
- Spring 69
- Valaistus 69
- Elektrisk forbindelse 72
- Funksjon 72
- Installasjon 72
- Monteringsanvisninger 72
- Plassering 72
- Røykutslipp 72
- Tekniske data 72
- Magnet 73
- Push pull 73
- Spring 73
- Vedlikehold 73
- Belysning 74
- Ioniserende rør kun kvalifisert personale 74
- Kassering ved endt levetid 74
- Spring 74
- Note notes 75
Похожие устройства
- Falmec Rubik Isola Glass Black CERI42.E0P6#ZZZN441F Инструкция
- Falmec RUBIK GLASS BLACK CERN42.E0P6#ZZZN441F Инструкция
- Falmec TWISTER ISOLA BLACK CEWI45.E0P6#ZZZN441F Инструкция
- Falmec TWISTER ISOLA TITAN CEWI45.E0P6#ZZZ9441F Инструкция
- Falmec MARE ISOLA GLASS BLACK CENI66.E0P6#ZZZN441F Инструкция
- Falmec ZEPHIRO ISOLA GLASS CEZI66.E0P6#ZZZF441F Инструкция
- Falmec MARILYN ISOLA CERAMICA WHITE CEMI66.E0P6#ZZZX441F Инструкция
- Falmec DAMA IS.60 WHITE CDCN60.E0P7#ZZZB461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 WHITE CSWN54.E0P7#ZZZB461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 CHARCOAL CSWN54.E0P7#ZZZJ461F Инструкция
- Falmec LOOP IS.74 MATT WHITE CLQN74.E0P7#ZZZB461F Инструкция
- Falmec DAMA IS.60 GUNMETAL CDCN60.E0P7#ZZZD461F Инструкция
- Falmec DAMA IS.60 BRUSHED STAINLESS STEEL CDCN60.E0P7#ZZZI461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 WORN COPPER CSWN54.E0P7#ZZZA461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 WORN BRASS CSWN54.E0P7#ZZZE461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 PEWTER CSWN54.E0P7#ZZZV461F Инструкция
- Falmec LOOP IS.74 GUNMETAL CLQN74.E0P7#ZZZD461F Инструкция
- Falmec LOOP IS.74 Brushed Stainless Steel CLQN74.E0P7#ZZZI461F Инструкция
- Falmec DAMA IS.60 Copper CDCN60.E0P7#ZZZU461F Инструкция
- Falmec SOFFIO IS.58 White Satin Glass CSAI58.E0P7#ZZZF461F Инструкция