Falmec DAMA IS.60 WHITE CDCN60.E0P7#ZZZB461F [37/88] Entretien
![Falmec DAMA IS.60 WHITE CDCN60.E0P7#ZZZB461F [37/88] Entretien](/views2/1976824/page37/bg25.png)
37
FRANÇAIS
Si le boîtier de commande est totalement inactif, avant de
contacter le service d’Assistance technique, couper momen-
tanément (environ 5”) l’alimentation électrique de l’appareil él-
ectroménager, de préférence au moyen de l’interrupteur général,
pour rétablir le fonctionnement normal.
Si cette opération ne s’avère pas ecace, contacter le service d’Assistance
technique.
UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE
MISES EN GARDE :
Placer la hotte loin de toute source d'ondes électromagnétiques
(ex. fours à micro-ondes) susceptible d'interférer avec la radiocom-
mande et avec l'électronique de la hotte.
La distance maximum de fonctionnement est de 5 mètres, qui peut varier
par défaut en présence d'interférences électromagnétiques.
Radiocommande fonctionnant à 433,92MHz.
La radiocommande est composée de deux parties :
- le récepteur intégré à la hotte ;
- l'émetteur représenté ici sur la gure.
DESCRIPTION DES COMMANDES ÉMETTEUR
UP
Démarrage du moteur et augmenta-
tion de la vitesse de 1 à 4 La vitesse 4
n'est activée que pendant quelques
minutes.
DOWN
Diminution de la vitesse et arrêt du
moteur.
Lumière ON-OFF
TIMER ON: Arrêt automatique du mo-
teur après 15 minutes.
La fonction se désactive automatique-
ment si le moteur est arrêté (touche
).
Transmission commande activée
PROCÉDURE D'ACTIVATION (
uniquement pour VETRA Wall)
Avant d'utiliser la radiocommande, eectuer la procédure suivante sur le ta-
bleau des commandes de la hotte :
• Appuyer en même temps sur les touches LUMIÈRE ( ) et TIMER ( ) jusqu'à
ce que toutes les LED commencent à clignoter.
• Relâcher les deux touches et appuyer encore sur la touche LUMIÈRE ( )
jusqu'à ce que toutes les LED s'allument.
• Relâcher la touche LUMIÈRE ( ) : maintenant le récepteur est activé.
La procédure est également utilisée pour désactiver le récepteur.
MODIFICATION DU CODE DE LA RADIOCOMMANDE
En présence d'une seule radiocommande, passer directement au point 2.
En présence de plusieurs radiocommandes dans la même pièce, il est possible
de créer un nouveau code avec la procédure suivante.
Couper le courant à la hotte, avant d'eectuer la procédure.
1 CRÉER UN NOUVEAU CODE
La procédure doit être eectuée sur la radiocommande.
• Appuyer en même temps sur les touches LUMIÈRE et TIMER jusqu'à ce
que l'écran commence à clignoter.
• Appuyer sur la touche DOWN de la radiocommande : la mémorisation du
nouveau code est conrmée par 3 brefs clignotements de l'écran. Le nouveau
code annule et remplace le précédent code eectué en usine.
Rebrancher la hotte au secteur, en vériant que les lumières et le
moteur sont éteints.
2 ASSOCIATION DE LA RADIOCOMMANDE À LA HOTTE
AVEC COMMANDE ROTATIVE
appuyer sur la touche LUMIÈRE ( ) du tableau des commandes de la hotte
pendant 2 secondes :
la LED rouge s'allume.
appuyer sur n'importe quelle touche de la radiocommande dans un délai de
10 secondes.
2A ASSOCIATION DE LA RADIOCOMMANDE À LA HOTTE
AVEC COMMANDE ÉLECTRONIQUE
appuyer sur la touche TIMER (
) du tableau des commandes de la hotte
pendant 2 secondes :
la LED rouge s'allume.
appuyer sur n'importe quelle touche de la radiocommande dans un délai de
10 secondes.
RÉTABLISSEMENT DU CODE EFFECTUÉ EN USINE
la procédure doit être eectuée en cas de cession de la hotte.
Couper le courant à la hotte, avant d'eectuer la procédure.
• Appuyer en même temps sur les touches UP
et DOWN de la radio-
commande pendant plus de 5 secondes : le rétablissement est conrmé par
trois brefs clignotements de l'écran.
• Rebrancher la hotte au secteur.
• Procéder à l'association entre la hotte et la radiocommande comme décrit au
point 2.
ENTRETIEN
Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre-
tien, désactiver l'appareil en enlevant la che ou en agissant sur
l'interrupteur général.
Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives,
acides ou corrosives, ni de chions ayant des surfaces rêches.
Un entretien constant garantit un bon fonctionnement et un bon rendement
dans le temps.
Il faut accorder une attention particulière aux ltres métalliques anti-graisse: le
nettoyage fréquent des ltres et de leurs supports fait en sorte que les graisses
inammables ne s'accumulent pas.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES
Il est conseillé de nettoyer les surfaces externes de la hotte au moins tous les
15 jours an d'éviter que les substances huileuses ou grasses ne puissent les
attaquer. Pour le nettoyage de la hotte, réalisée en acier inox brossé, le Fabricant
conseille l'utilisation des serviettes «Magic Steel».
Sinon, pour tous les autres types de surface, le nettoyage doit être eectué en
utilisant un chion humide légèrement imprégné d'un détergent liquide neutre
ou avec de l'alcool dénaturé.
Terminer le nettoyage en rinçant et en essuyant soigneusement avec des chif-
fons doux.
Ne pas utiliser trop d'eau à proximité du tableau de commande
et des dispositifs d'éclairage pour éviter que l'humidité atteigne
des parties électroniques.
Le nettoyage des panneaux en verre doit être eectué uniquement avec
des détergents spéciques non corrosifs ni abrasifs avec un chion doux.
Le Fabricant décline toute responsabilité si ces instructions ne sont pas
respectées.
NETTOYAGE DES SURFACES INTERNES
Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles rela-
tives au moteur à l'intérieur de la hotte, avec des liquides ou des
solvants.
Pour les parties métalliques internes, consulter le paragraphe précédent.
FILTRES MÉTALLIQUES ANTI-GRAISSE
Il est conseillé de laver souvent les ltres métalliques (au moins tous les mois)
en les laissant tremper pendant une heure environ dans de l'eau bouillante avec
du produit vaisselle, en évitant de les plier.
Ne pas utiliser de détergents corrosifs, acides ou alcalins.
Les rincer soigneusement et attendre qu'ils soient bien secs avant de les remon-
ter.
Содержание
- Circle tech 1
- Instructions booklet 1
- Kg 30 kg 2
- Soffio sophie 2
- Vetra 120 isola 4
- Vetra 90 4
- A b a c a b a c 5
- Min 400 mm max 1100 mm h1 6
- Ø8 mm 7
- Materia 11
- Ø8 mm 11
- Materia 12
- Materia 13
- Vetra 120 isola 15
- Ø8 mm 15
- Vetra 120 isola 16
- Vetra 120 isola 17
- Vetra 90 parete 18
- Ø8 mm 18
- Funzionamento 21
- Italiano 21
- Utilizzo del radiocomando 21
- Magnet 22
- Manutenzione 22
- Italiano 23
- Smaltimento a fine vita 23
- Operation 26
- Using the radio control 26
- English 27
- Magnet 27
- Maintenance 27
- Disposal after end of useful life 28
- Betrieb 31
- Deutsch 31
- Gebrauch der fernbedienung 32
- Wartung 32
- Deutsch 33
- Entsorgung am ende der lebensdauer 33
- Magnet 33
- Fonctionnement 36
- Entretien 37
- Français 37
- Utilisation de la radiocommande 37
- Magnet 38
- Élimination en fin de vie 38
- Español 41
- Funcionamiento 41
- Uso del radiomando 41
- Magnet 42
- Mantenimiento 42
- Eliminación al final de la vida útil 43
- Español 43
- Функционирование 46
- Пользование пультом дистанционного управления 47
- Руссий 47
- Техобслуживание 47
- Magnet 48
- Руссий 49
- Утилизация по завершении срока службы 49
- Funkcjonowanie 52
- Konserwacja 53
- Korzystanie z systemu zdalnego sterowania 53
- Polski 53
- Magnet 54
- Nederlands 57
- Werking 57
- Gebruik van de afstandsbediening 58
- Onderhoud 58
- Magnet 59
- Funcionamento 62
- Manutenção 63
- Português 63
- Utilização do controlo remoto 63
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 64
- Magnet 64
- Brug af fjernbetjeningen 67
- Funktion 67
- Magnet 68
- Vedligeholdelse 68
- Bortskaffelse ved endt levetid 69
- Användning av fjärrkontroll 72
- Magnet 73
- Svensk 73
- Underhåll 73
- Kassering i slutet av livslängden 74
- Kauko ohjaimen käyttö 77
- Toiminta 77
- Huolto 78
- Magnet 78
- Hävittäminen käytön loputtua 79
- Bruk av fjernkontroll 82
- Funksjon 82
- Magnet 83
- Vedlikehold 83
- Kassering ved endt levetid 84
- Note notes 85
- Note notes 86
- Note notes 87
Похожие устройства
- Falmec SOPHIE IS.54 WHITE CSWN54.E0P7#ZZZB461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 CHARCOAL CSWN54.E0P7#ZZZJ461F Инструкция
- Falmec LOOP IS.74 MATT WHITE CLQN74.E0P7#ZZZB461F Инструкция
- Falmec DAMA IS.60 GUNMETAL CDCN60.E0P7#ZZZD461F Инструкция
- Falmec DAMA IS.60 BRUSHED STAINLESS STEEL CDCN60.E0P7#ZZZI461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 WORN COPPER CSWN54.E0P7#ZZZA461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 WORN BRASS CSWN54.E0P7#ZZZE461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 PEWTER CSWN54.E0P7#ZZZV461F Инструкция
- Falmec LOOP IS.74 GUNMETAL CLQN74.E0P7#ZZZD461F Инструкция
- Falmec LOOP IS.74 Brushed Stainless Steel CLQN74.E0P7#ZZZI461F Инструкция
- Falmec DAMA IS.60 Copper CDCN60.E0P7#ZZZU461F Инструкция
- Falmec SOFFIO IS.58 White Satin Glass CSAI58.E0P7#ZZZF461F Инструкция
- Falmec VETRA IS.120 Inox CVYI20.E0P7#ZZZI461F Инструкция
- Falmec SPAZIO IS.130 NERO CZPI30.E0P7#ZZZH461F Инструкция
- Falmec SPAZIO IS.180 NERO CZPI80.E0P7#ZZZH461F Инструкция
- Falmec LEVANTE IS.120 VETRO GRAPHITE CLVI20.E0P7#ZZZ7461F Инструкция
- Falmec LEVANTE IS.120 VETRO NERO CLVI20.E0P7#ZZZN461F Инструкция
- Falmec VIRGOLA NRS CVJN20.E16P2#ZZZ3490F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO NRS STEEL CGIW70.E9P2#ZZZI490F Инструкция
- Falmec PLANE NRS 90 BLACK CPLN90.E18P2#ZZZN490F Инструкция