Falmec DAMA IS.60 WHITE CDCN60.E0P7#ZZZB461F [68/88] Vedligeholdelse
![Falmec DAMA IS.60 WHITE CDCN60.E0P7#ZZZB461F [68/88] Vedligeholdelse](/views2/1976824/page68/bg44.png)
68
BESKRIVELSE AF KOMMANDOER PÅ SENDEREN
OP
Tænder for motoren og forøger hastig-
heden fra 1 til 4. Den erde hastighed er
kun aktiv i nogle få minutter.
NED
Slukker for motoren og sænker hastig-
heden.
Lys ON-OFF
TIMER ON: Maskinen slukker automa-
tisk efter 15min.
Funktionen deaktiveres automatisk hvis
motoren slukkes (tast )
Fjernbetjeningens sender er aktiv
PROCEDURE FOR AKTIVERING (
kun for Vetra Wall)
Før ernbetjeningen anvendes skal følgende procedure på
emhættens kon-
trolpanel
udføres:
• Tryk samtidig på tasterne LYS (
) og TIMER ( ) indtil alle ledlysene begyn-
der at blinke.
• Slip de to taster og tryk igen på tasten LYS (
) indtil alle ledlysene tændes.
• Slip tasten LYS ( ): nu og modtageren er aktiveret.
Proceduren anvendes også til at deaktivere modtageren.
ÆNDRING AF KODE PÅ FJERNBETJENINGEN
Hvis der kun er én ernbetjening, gå da direkte videre til punkt 2.
Hvis der er ere ernbetjeninger i samme rum, er det muligt at oprette en ny
kode med den følgende procedure.
Fjern strømforsyningen til emhætten, før proceduren gennemfø-
res.
1 OPRETTELSE AF EN NY KODE
Proceduren skal udføres på ernbetjeningen.
• Tryk samtidig på tasterne LYS
og TIMER indtil displayet begynder at
blinke.
• tryk på tasten NED på ernbetjeningen: Lagringen af den nye kode be-
kræftes ved tre hurtige blink på displayet. Den nye kode anulerer og erstatter
den gamle kode indstillet fra fabrikken.
Sæt igen strøm til emhætten, og kontroller at lys og motor er sluk-
ket.
2 OPRETTELSE AF FORBINDELSE MELLEM FJERNBETJENINGEN OG
EMHÆTTEN MED DREJEKOMMANDO
tryk på tasten LYS ( ) på emhættens kontrolpanel i 2 sekunder:
Den røde led tændes.
Tryk på en vilkårlig tast på ernbetjeningen indenfor 10 sekunder.
2A OPRETTELSE AF FORBINDELSE MELLEM FJERNBETJENINGEN OG
EMHÆTTEN MED ELEKTRONISK KONTROLPANEL
tryk på tasten TIMER ( ) på emhættens kontrolpanel i 2 sekunder:
Den røde led tændes.
Tryk på en vilkårlig tast på ernbetjeningen indenfor 10 sekunder.
GENDANNELSE AF FABRIKSKODE
proceduren skal udføres i tilfælde af at emhætten overdrages til ny bruger.
Fjern strømforsyningen til emhætten, før proceduren gennemfø-
res.
• Tryk samtidig på tasterne OP
og NED på ernbetjeningen, i mere end
5 sekunder: Den udførte gendannelse bekræftes med tre korte blink på dis-
playet.
• Tilslut igen emhætten til lysnettet.
• Fortsæt med oprettelse af forbindelse mellem emhætte of ernbetjening,
som beskrevet i punkt 2.
VEDLIGEHOLDELSE
Frakobl apparatet, ved at tage stikket ud eller trykke på hovedaf-
bryderen, før der udføres nogen form for rengøring eller vedlige-
holdelse.
Der må ikke anvendes rengøringsmidler der indeholder slibemidler, syre
eller er ætsende, eller klude med ru overade.
Løbende vedligeholdelse sikrer god drift og ydelse over tid.
Særlig opmærksomhed skal rettes mod fedtltrene af metal: Hyppig rengøring
af ltrene og deres holdere vil sikre, at der ikke ophobes fedt i emhætten, hvilket
er farligt, da det let antændes.
RENGØRING AF DE UDVENDIGE OVERFLADER
Det anbefales at rengøre emhætten udvendigt mindst hver 15. dag , for at for-
hindre at olie og fedt beskadiger overaden. Til rengøring af emhætten, der er
udført i rustfrit børstet stål, anbefales det at anvende servietterne "Magic Steel".
Alternativt, og for alle andre typer af overader, udføres rengøring med en
fugtig klud fugtet med et neutralt rengøringsmiddel eller denatureret alkohol.
Afslut rengøring med en grundig skylning og tørring med en blød klud.
Brug ikke for meget vand i nærheden af trykpanelet og lamper
for at forhindre fugt i at nå elektronikken.
Rengøring af glaspaneler bør foretages med en blød klud og kun med rengø-
ringsmidler der ikke er ætsende eller slibende.
Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar, hvis disse anvisninger ikke overholdes.
RENGØRING AF INDVENDIGE OVERFLADER
Det er forbudt at rengøre elektriske dele eller motordele inde i
emhætten med væske eller opløsningsmidler.
For de indvendige dele i metal, se foregående afsnit.
FEDTFILTRE AF METAL
det anbefales at vaske metalltrene ofte(mindst en gang om måneden) ved
at lade dem stå i blød i cirka 1 time i kogende varmt vand og opvaskemiddel
uden at bøje dem.
Anvend aldrig ætsende, syrlige eller alkaliske rengøringsmidler.
Skyl dem med omhu og vent med at montere dem igen, til de er helt tørre.
Det er tilladt at vaske ltrene i opvaskemaskinen, selvom det kan danne brun-
farvning af lterets materiale: For at reducere denne farvning, anbefales det at
anvende vaskeprogrammer med lave temperaturer (Maks. 55°C).
For udtagning og bisættelse af fedtltrene i metal, se monteringsvejledningen.
Pull !
1
2
magnet
1
2
Содержание
- Circle tech 1
- Instructions booklet 1
- Kg 30 kg 2
- Soffio sophie 2
- Vetra 120 isola 4
- Vetra 90 4
- A b a c a b a c 5
- Min 400 mm max 1100 mm h1 6
- Ø8 mm 7
- Materia 11
- Ø8 mm 11
- Materia 12
- Materia 13
- Vetra 120 isola 15
- Ø8 mm 15
- Vetra 120 isola 16
- Vetra 120 isola 17
- Vetra 90 parete 18
- Ø8 mm 18
- Funzionamento 21
- Italiano 21
- Utilizzo del radiocomando 21
- Magnet 22
- Manutenzione 22
- Italiano 23
- Smaltimento a fine vita 23
- Operation 26
- Using the radio control 26
- English 27
- Magnet 27
- Maintenance 27
- Disposal after end of useful life 28
- Betrieb 31
- Deutsch 31
- Gebrauch der fernbedienung 32
- Wartung 32
- Deutsch 33
- Entsorgung am ende der lebensdauer 33
- Magnet 33
- Fonctionnement 36
- Entretien 37
- Français 37
- Utilisation de la radiocommande 37
- Magnet 38
- Élimination en fin de vie 38
- Español 41
- Funcionamiento 41
- Uso del radiomando 41
- Magnet 42
- Mantenimiento 42
- Eliminación al final de la vida útil 43
- Español 43
- Функционирование 46
- Пользование пультом дистанционного управления 47
- Руссий 47
- Техобслуживание 47
- Magnet 48
- Руссий 49
- Утилизация по завершении срока службы 49
- Funkcjonowanie 52
- Konserwacja 53
- Korzystanie z systemu zdalnego sterowania 53
- Polski 53
- Magnet 54
- Nederlands 57
- Werking 57
- Gebruik van de afstandsbediening 58
- Onderhoud 58
- Magnet 59
- Funcionamento 62
- Manutenção 63
- Português 63
- Utilização do controlo remoto 63
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 64
- Magnet 64
- Brug af fjernbetjeningen 67
- Funktion 67
- Magnet 68
- Vedligeholdelse 68
- Bortskaffelse ved endt levetid 69
- Användning av fjärrkontroll 72
- Magnet 73
- Svensk 73
- Underhåll 73
- Kassering i slutet av livslängden 74
- Kauko ohjaimen käyttö 77
- Toiminta 77
- Huolto 78
- Magnet 78
- Hävittäminen käytön loputtua 79
- Bruk av fjernkontroll 82
- Funksjon 82
- Magnet 83
- Vedlikehold 83
- Kassering ved endt levetid 84
- Note notes 85
- Note notes 86
- Note notes 87
Похожие устройства
- Falmec SOPHIE IS.54 WHITE CSWN54.E0P7#ZZZB461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 CHARCOAL CSWN54.E0P7#ZZZJ461F Инструкция
- Falmec LOOP IS.74 MATT WHITE CLQN74.E0P7#ZZZB461F Инструкция
- Falmec DAMA IS.60 GUNMETAL CDCN60.E0P7#ZZZD461F Инструкция
- Falmec DAMA IS.60 BRUSHED STAINLESS STEEL CDCN60.E0P7#ZZZI461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 WORN COPPER CSWN54.E0P7#ZZZA461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 WORN BRASS CSWN54.E0P7#ZZZE461F Инструкция
- Falmec SOPHIE IS.54 PEWTER CSWN54.E0P7#ZZZV461F Инструкция
- Falmec LOOP IS.74 GUNMETAL CLQN74.E0P7#ZZZD461F Инструкция
- Falmec LOOP IS.74 Brushed Stainless Steel CLQN74.E0P7#ZZZI461F Инструкция
- Falmec DAMA IS.60 Copper CDCN60.E0P7#ZZZU461F Инструкция
- Falmec SOFFIO IS.58 White Satin Glass CSAI58.E0P7#ZZZF461F Инструкция
- Falmec VETRA IS.120 Inox CVYI20.E0P7#ZZZI461F Инструкция
- Falmec SPAZIO IS.130 NERO CZPI30.E0P7#ZZZH461F Инструкция
- Falmec SPAZIO IS.180 NERO CZPI80.E0P7#ZZZH461F Инструкция
- Falmec LEVANTE IS.120 VETRO GRAPHITE CLVI20.E0P7#ZZZ7461F Инструкция
- Falmec LEVANTE IS.120 VETRO NERO CLVI20.E0P7#ZZZN461F Инструкция
- Falmec VIRGOLA NRS CVJN20.E16P2#ZZZ3490F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO NRS STEEL CGIW70.E9P2#ZZZI490F Инструкция
- Falmec PLANE NRS 90 BLACK CPLN90.E18P2#ZZZN490F Инструкция