Falmec FLIPPER 85 GREEN TECH BK CFPN85.E6P2#ZZZQ491F [28/80] Entsorgung am ende der lebensdauer
![Falmec FLIPPER 85 GREEN TECH BK CFPN85.E6P2#ZZZQ491F [28/80] Entsorgung am ende der lebensdauer](/views2/1976923/page28/bg1c.png)
28
WIEDERHERSTELLUNG DES WERKSEINGESTELLTEN CODES
das Verfahren muss bei Weitergabe der Abzugshaube ausgeführt werden.
Die Versorgung für die Abzugshaube vor dem Vorgang trennen.
• Gleichzeitig die Tasten UP
und DOWN der Fernbedienung für mehr als 5 Se-
kunden drücken: die erfolgte Wiederherstellung wird durch dreimaliges kurzes Blinken
auf dem Display bestätigt.
• Die Abzugshaube wieder an das Stromnetz anschließen.
• Die Zuordnung von Abzugshaube und Fernbedienung wie in Punkt 2 beschrieben
vornehmen.
WARTUNG
Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingri das Gerät durch Ziehen
des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz
trennen.
Es dürfen keine Tücher mit rauer Oberäche oder Reinigungsmittel verwendet
werden, die scheuernde, säurehältige oder korrosive Substanzen enthalten.
Eine kontinuierliche Wartung gewährleistet langfristig einen guten Betrieb und
eine gute Leistung.
Besondere Aufmerksamkeit muss den Metallfettltern und den Aktivkohlel-
tern geschenkt werden: eine häuge Reinigung der Filter und ihrer Halterungen
gewährleistet, dass sich an der Abzugshaube kein Fett ablagert, das leicht ent-
zündlich und somit gefährlich ist.
REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN
Es wird empfohlen, die Außenächen der Abzugshaube
mindestens alle 2
Wochen zu reinigen, um zu vermeiden, dass ölige und fettige Substanzen die
Stahloberächen angreifen. Für die Reinigung der Abzugshaube aus gebürste-
tem Edelstahl empehlt der Hersteller die Verwendung der Reinigungstücher
"Magic Steel". Alternativ dazu
und für alle anderen Arten von Oberächen
muss
die Reinigung mit einem feuchten Lappen mit neutralem Reinigungsmittel oder
mit denaturiertem Alkohol ausgeführt werden.
Am Ende der Reinigung die Abzugshaube mit weichen Tüchern sorgfältig abwi-
schen und abtrocknen.
Im Bereich der Bedientafel und der Beleuchtungsvorrichtungen nur we-
nig Wasser verwenden, um zu vermeiden, dass die elektronischen Bau-
teile feucht werden.
Die Reinigung der Glasplatten darf nur mit spezischen nicht korrosiven oder
scheuernden Reinigungsmitteln mit einem weichen Tuch ausgeführt werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls diese Anweisungen nicht befolgt wer-
den.
REINIGUNG DER INNENFLÄCHEN
Die Reinigung von elektrischen oder zum Motor gehörenden Teilen in
der Abzugshaube mit Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln ist verboten.
Für die Metallteile siehe den vorigen Abschnitt.
METALLFETTFILTER
Deshalb wird empfohlen, die Metalllter
häug zu reinigen
(mindestens ein
Mal pro Monat)
,
indem sie ungefähr 1 Stunde lang in kochend heißem Wasser
mit Geschirrspülmittel eingeweicht werden. Darauf achten, sie nicht zu biegen.
Keine korrosiven, säurehältigen oder alkalischen Reinigungsmittel verwenden.
Die Metalllter sorgfältig abspülen und vor der Montage abwarten, bis sie voll-
ständig trocken sind.
Die Metalllter können auch in der Spülmaschine gereinigt werden, aber es
könnte zu einer Braunfärbung des Materials kommen. Um dies zu vermeiden,
einen Spülgang mit niedriger Temperatur (max. 55 °C) wählen. Für die Montage
und Demontage der Metallfettlter siehe die Montageanleitung.
DIE AKTIV-KOHLEFILTER
Diese Filter halten die in der durchströmenden Luft vorhandenen Gerüche zu-
rück. Die gereinigte Luft wird somit erneut in den Raum zurückgeführt.
Die Aktivkohlelter müssen bei normalen Betriebsbedingungen im Durch-
schnitt alle 3-4 Monate ausgewechselt werden.
Für den Austausch der Aktivkohlelter siehe Einbauanleitung.
BELEUCHTUNG
Die Abzugshaube ist mit einer Beleuchtung mit hochleistungsfähigen LED-
Spots mit geringem Stromverbrauch und sehr langer Lebensdauer bei norma-
lem Gebrauch ausgestattet. Sollte der LED-Spot ausgetauscht werden müssen,
so ist wie in der Abbildung vorzugehen.
12V
3
1
2
ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem
Gerät bedeutet, dass es sich um ein
WEEE-Produkt handelt
, das somit
ein "Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräten” ist. Darum
darf
es nicht der ungetrennten Abfallentsorgung zugeführt werden
(also zu-
sammen mit “unsortiertem Hausmüll” weggeworfen werden), sondern
muss getrennt verwaltet werden, um es entsprechenden Eingrien für eine Wie-
derverwertung oder einer spezischen Behandlung zu unterziehen, damit die
etwaigen umweltgefährdenden Stoe sicher entfernt und entsorgt werden und
die recycelfähigen Rohstoe entnommen werden. Die sachgemäße Entsorgung
dieses Produktes trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu schützen und potenti-
ell negative Auswirkungen auf die Gesundheit des Menschen und die Umwelt
zu vermeiden, die hingegen durch eine unsachgemäße Entsorgung dieser Ab-
fälle entstehen könnten.
Für weitere Informationen bezüglich der in Ihrer Nähe liegenden speziellen
Sammelstellen bitten wir Sie, die lokalen Behörden zu kontaktieren. Für eine un-
sachgemäße Entsorgung dieser Abfälle könnten in Übereinstimmung mit der
nationalen Gesetzgebung Strafen vorgesehen sein.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG INNERHALB DER EUROPÄISCHEN
UNION
Die europäische Richtlinie zu den WEEE-Geräten wurden in jedem Land auf an-
dere Weise ausgelegt. Darum sollten bei der Entsorgung dieses Geräts die loka-
len Behörden oder der Händler kontaktiert werden, um sich über die korrekte
diesbezügliche Vorgehensweise zu informieren.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG IN LÄNDERN AUSSERHALB DER
EUROPÄISCHEN UNION
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern ist nur in der Europä-
ischen Union gültig: Wenn das Gerät in anderen Ländern entsorgt werden soll,
sollten die lokalen Behörden oder der Händler kontaktiert werden, um sich über
die korrekte diesbezügliche Vorgehensweise zu informieren.
ACHTUNG!
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung
Änderungen an den Geräten vorzunehmen. Der Druck, die Übersetzung und
die - auch auszugsweise - Reproduktion des vorliegenden Handbuchs müssen
zuvor vom Hersteller genehmigt werden.
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen technischen Informationen, die
graschen Darstellungen sowie die Spezikationen dienen nur als Richtlinie und
dürfen nicht verbreitet werden.
Das Handbuch wurde in italienischer Sprache verfasst, der Hersteller übernimmt
keine Haftung für etwaige Transkriptions- oder Übersetzungsfehler.
Содержание
- Design 1
- Flipper 1
- Flipper 85 green tech 1
- Instructions booklet 1
- Flipper 55 17 kg flipper 85 25 kg 2
- Max 1294 2
- Max 380 2
- Ø6 mm 2
- Ø8 mm 2
- Stand by on 3
- Ø 8 mm 4
- Green tech 8
- Green tech 12
- Kacl941 13
- Funzionamento 16
- Istruzioni di montaggio 16
- Pulsantiera elettronica flipper 16
- Pulsantiera elettronica flipper 85 green tech 16
- Scarico fumi 16
- Descrizione comandi trasmittente 17
- Filtri al carbone attivo 17
- Filtri metallici antigrasso 17
- Flipper 85 green tech opzionale 17
- Italiano 17
- Manutenzione 17
- Pulizia superfici esterne 17
- Pulizia superfici interne 17
- Utilizzo del radiocomando 17
- Illuminazione 18
- Smaltimento a fine vita 18
- Assembly instructions 21
- Electronic pushbutton panel flipper 21
- Electronic pushbutton panel flipper 85 green tech 21
- English 21
- Fumes discharge 21
- Operation 21
- Cleaning of external surfaces 22
- Cleaning of internal surfaces 22
- Description of transmitting commands 22
- Flipper 85 green tech optional 22
- Maintenance 22
- Metal anti grease filters 22
- Using the radio control 22
- Active carbon filters 23
- Disposal after end of useful life 23
- English 23
- Lighting 23
- Betrieb 26
- Elektrischer anschluss 26
- Montageanleitung 26
- Rauchabzug 26
- Beschreibung senderbefehle 27
- Deutsch 27
- Elektronische druckknopftafel flipper 27
- Elektronische druckknopftafel flipper 85 green tech 27
- Flipper 85 green tech optional 27
- Gebrauch der fernbedienung 27
- Beleuchtung 28
- Die aktiv kohlefilter 28
- Entsorgung am ende der lebensdauer 28
- Metallfettfilter 28
- Reinigung der aussenflächen 28
- Reinigung der innenflächen 28
- Wartung 28
- Branchement électrique 31
- Commande électronique 31
- Flipper 31
- Fonctionnement 31
- Français 31
- Instructions de montage 31
- Évacuation des fumées 31
- Commande électronique 32
- Description des commandes émetteur 32
- Flipper 85 green tech 32
- Flipper 85 green tech optional 32
- Utilisation de la radiocommande 32
- Entretien 33
- Filtres au charbon actif 33
- Filtres métalliques anti graisse 33
- Français 33
- Nettoyage des surfaces externes 33
- Nettoyage des surfaces internes 33
- Éclairage 33
- Élimination en fin de vie 33
- Conexión eléctrica 36
- Descarga de humos 36
- Funcionamiento 36
- Instrucciones de montaje 36
- Panel de mandos electrónico flipper 36
- Descripción de los mandos de la transmisora 37
- Español 37
- Flipper 85 green tech opcional 37
- Panel de mandos electrónico flipper 85 green tech 37
- Uso del radiomando 37
- Eliminación al final de la vida útil 38
- Filtros de carbón activo 38
- Filtros metálicos antigrasa 38
- Iluminación 38
- Limpieza de las superficies externas 38
- Limpieza de las superficies internas 38
- Mantenimiento 38
- Вывод дымов 41
- Инструкции по монтажу 41
- Руссий 41
- Функционирование 41
- Электрическое подключение 41
- Электронная панель управления flipper 41
- Flipper 85 green tech опциональный 42
- Описание команд передатчика 42
- Пользование пультом дистанционного управления 42
- Электронная панель управления flipper 85 green tech 42
- Металлические жироулавливающие фильтры 43
- Освещение 43
- Очистка внутренних поверхностей 43
- Очистка наружных поверхностей 43
- Руссий 43
- Техобслуживание 43
- Утилизация по завершении срока службы 43
- Фильтры на активированным угле 43
- Funkcjonowanie 46
- Instrukcja montażu 46
- Odprowadzanie dymu 46
- Podłączenie elektryczne 46
- Zestaw przycisków elektronicznych flipper 46
- Flipper 85 green tech opcjonalne 47
- Korzystanie z systemu zdalnego sterowania 47
- Opis przycisków sterujących nadajnika pilota 47
- Polski 47
- Zestaw przycisków elektronicznych flipper 85 green tech 47
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych 48
- Czyszczenie powierzchni zewnętrznych 48
- Filtry z węglem aktywnym 48
- Konserwacja 48
- Metalowe filtry przeciwtłuszczowe 48
- Oświetlenie 48
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 48
- Elektrische aansluiting 51
- Elektronische bedieningspaneel flipper 51
- Montage instructies 51
- Nederlands 51
- Rookafvoer 51
- Werking 51
- Beschrijving bedieningsorganen zender 52
- Elektronische bedieningspaneel flipper 85 green tech 52
- Flipper 85 green tech optie 52
- Gebruik van de afstandsbediening 52
- Onderhoud 52
- Actieve koolstoffilters 53
- Metalen vetfilters 53
- Nederlands 53
- Reiniging externe oppervlakken 53
- Reiniging interne oppervlakken 53
- Verlichting 53
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 53
- Botoeira eletrónica flipper 56
- Descarga de fumos 56
- Funcionamento 56
- Instruções de montagem 56
- Ligação elétrica 56
- Botoeira eletrónica flipper 85 green tech 57
- Descrição dos comandos do transmissor 57
- Flipper 85 green tech opcional 57
- Limpeza das superfícies externas 57
- Manutenção 57
- Português 57
- Utilização do controlo remoto 57
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 58
- Filtros de carvão ativado 58
- Filtros metálicos antigordura 58
- Iluminação 58
- Limpeza das superfícies internas 58
- Elektrisk tilslutning 61
- Elektronisk kontrolpanel flipper 61
- Funktion 61
- Monteringsvejledning 61
- Røgaftræk 61
- Beskrivelse af kommandoer på senderen 62
- Brug af fjernbetjeningen 62
- Elektronisk kontrolpanel flipper 85 green tech 62
- Flipper 85 green tech optional 62
- Rengøring af de udvendige overflader 62
- Vedligeholdelse 62
- Aktive kulfiltre 63
- Belysning 63
- Bortskaffelse ved endt levetid 63
- Fedtfiltre af metal 63
- Rengøring af indvendige overflader 63
- Elektronisk kontrollpanel flipper 66
- Elektronisk kontrollpanel flipper 85 green tech 66
- Monteringsanvisningar 66
- Rökkanal 66
- Användning av fjärrkontroll 67
- Beskrivning av sändarens kommandon 67
- Flipper 85 green tech valfritt 67
- Metallfettfilter 67
- Rengöring av inre delar 67
- Rengöring av utvändiga ytor 67
- Svensk 67
- Underhåll 67
- Aktiva kolfilter 68
- Belysning 68
- Kassering i slutet av livslängden 68
- Asennusohjeet 71
- Elektroninen näppäimistö flipper 71
- Elektroninen näppäimistö flipper 85 green tech 71
- Savun poisto 71
- Toiminta 71
- Flipper 85 green tech valinnainen 72
- Huolto 72
- Kauko ohjaimen käyttö 72
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet 72
- Ohjauslaitteen komentojen kuvaus 72
- Sisäpintojen puhdistaminen 72
- Ulkopintojen puhdistus 72
- Aktiivihiilisuodattimet 73
- Hävittäminen käytön loputtua 73
- Valaistus 73
- Elektronisk betjeningspanel flipper 76
- Elektronisk betjeningspanel flipper 85 green tech 76
- Funksjon 76
- Monteringsanvisninger 76
- Røykutslipp 76
- Beskrivelse av senderens styringer 77
- Bruk av fjernkontroll 77
- Fettfiltre i metall 77
- Filtre med aktivt kull 77
- Flipper 85 green tech valgfritt 77
- Rengjøring av innvendige flater 77
- Rengjøring av utvendige flater 77
- Vedlikehold 77
- Belysning 78
- Kassering ved endt levetid 78
- Note notes 79
Похожие устройства
- Falmec MOVE 90 GREEN TECH WH CMKN90.E4P2#ZZZF490F Инструкция
- Falmec MOVE 90 GREEN TECH BK CMKN90.E4P2#ZZZN490F Инструкция
- Falmec PLANE IS.90 GREEN TECH CPFI90.E1P2#ZZZI491F pnfg8x8pbw25zbvxfsc8hdhyobz02p59
- Falmec QUASAR GLASS WH 90 GREEN TECH CQPN90.E1P2#ZZZF491F Инструкция
- Falmec QUASAR GLASS BK 90 GREEN TECH CQPN90.E1P2#ZZZN491F Инструкция
- Falmec MIRABILIA PHARO LED 67 Чертеж воздуховода
- Falmec MIRABILIA PHARO LED 67 Инструкция по установке
- Falmec MIRABILIA PHARO LED 67 Инструкция
- Falmec ELEKTRA LED 670 мм Чертеж воздуховода
- Falmec ELEKTRA LED 670 мм Инструкция по установке
- Falmec ELEKTRA LED 670 мм Инструкция
- Falmec MANHATTAN LED 670 мм Чертеж воздуховода
- Falmec MANHATTAN LED 670 мм Инструкция по установке
- Falmec MANHATTAN LED 670 мм Инструкция
- Falmec PHARO ISOLA LED 67 Схема креплений островной модели
- Falmec PHARO ISOLA LED 67 Инструкция
- Falmec ELEKTRA ISOLA LED 65 Схема креплений островной модели
- Falmec ELEKTRA ISOLA LED 65 Чертеж воздуховода
- Falmec ELEKTRA ISOLA LED 65 Инструкция по установке
- Falmec ELEKTRA ISOLA LED 65 Инструкция