Falmec MOVE 90 GREEN TECH WH CMKN90.E4P2#ZZZF490F Инструкция онлайн [44/72] 746264
![Falmec MOVE 90 GREEN TECH WH CMKN90.E4P2#ZZZF490F Инструкция онлайн [44/72] 746264](/views2/1976925/page44/bg2c.png)
44
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
EN WAARSCHUWINGEN
De installatie moet door bekwame, gekwali-
ceerde installateurs worden uitgevoerd vol-
gens de aanwijzingen in deze handleiding en
in naleving van de geldende normen.
Indien de voedingskabel of andere componenten
beschadigd zijn, mag u de afzuigkap NIET gebrui
-
ken:
ontkoppel de afzuigkap van de elektrische voe-
ding en neem contact op met de verkoper of met
een erkend technisch servicebedrijf om het toestel te
laten repareren.
Breng geen wijzigingen aan op de elektrische, me-
chanische en functionele structuur van het toestel.
Probeer niet om zelf reparaties of vervangingen uit
te voeren: service uitgevoerd door personen die
niet bekwaam of niet gekwaliceerd zijn, kunnen
schade veroorzaken die zelfs zeer ernstig kan zijn,
aan voorwerpen en/of personen. In dit geval is deze
schade niet door de garantie van de fabrikant ge
-
dekt.
WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR
TECHNISCHE VEILIGHEID
Controleer of de afzuigkap intact is en alle
delen ervan werken voordat u gaat installe
-
ren. Indien u afwijkingen opmerkt, mag u de
installatie niet uitvoeren: in dit geval moet u contact
opnemen met de verkoper.
Indien u een esthetisch defect vaststelt, mag de af
-
zuigkap NIET geïnstalleerd worden. Stop het toe-
stel opnieuw in zijn oorspronkelijke verpakking en
neem contact op met de verkoper.
Wanneer de kap eenmaal geïnstalleerd is, worden
geen klachten wegens esthetische defecten aan
-
vaard.
Draag altijd persoonlijke beschermingsmiddelen (bv.
veiligheidsschoenen) tijdens het installeren en ga
steeds correct en voorzichtig te werk.
De meegeleverde kit voor de bevestiging (schroe-
ven en pluggen) kan uitsluitend gebruikt worden op
gemetselde muren: bij muren vervaardigd uit ander
materiaal, gelieve andere bevestigingssystemen te
gebruiken, rekening houdend met de draagkracht
van de muur en het gewicht van de afzuigkap (aan-
geduid op pag. 2).
Denk eraan dat het installeren met andere bevesti-
gingssystemen dan de geleverde systemen, of met
systemen die niet conform zijn, kan leiden tot risico's
van elektrische aard en risico's wat betreft mechani-
sche dichting.
De kap niet installeren in de openlucht of op plaat-
sen waar ze aan weersinvloeden (regen, wind, enz.) is
blootgesteld.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
De elektrische installatie waarop de kap
wordt aangesloten, moet van een aardaan
-
sluiting zijn voorzien, in overeenstemming
met de veiligheidsnormen van het land van gebruik.
Bovendien moet deze installatie conform zijn met
de Europese normen inzake radiostoringen.
Vóór het installeren van de afzuigkap moet u contro-
leren of de netspanning overeenkomt met de span-
ning vermeld op het plaatje dat binnen in de afzuig-
kap is aangebracht.
Het stopcontact, gebruikt voor de elektrische aanslui-
ting, moet gemakkelijk bereikbaar zijn wanneer het
toestel geïnstalleerd is. Als dit niet mogelijk is, moet u
een hoofdschakelaar voorzien om de kap indien no-
dig af te zetten.
Een eventuele wijziging van de elektrische installatie
mag enkel door een bevoegde elektrotechnicus uit-
gevoerd worden.
De maximale lengte van de bevestigingsschroef van
de schouw (geleverd door de fabrikant) is 13 mm. Het
gebruik van schroeven die niet conform zijn met deze
instructies, kan leiden tot risico's van elektrische aard.
Indien het toestel niet naar behoren werkt, mag u niet
zelf proberen om het probleem op te lossen. Neem
contact op met de verkoper of met een erkend ser-
vicebedrijf om de reparatie te laten uitvoeren.
Tijdens het installeren van de afzuigkap
moet u het toestel uitschakelen door de
stekker uit het stopcontact te halen of via de
hoofdschakelaar.
VEILIGHEID ROOKAFVOER
Sluit het toestel niet aan op afvoerkanalen
waarvan de rookgassen worden geprodu
-
ceerd door verbranding (bv. ketels, haarden,
enz.)
Voordat u de afzuigkap installeert, moet u controle-
ren of alle geldende normen wat betreft de afvoer
van de lucht naar buiten worden nageleefd.
Afwijking voor Australië en Nieuw-Zeeland: Afzuigkap-
pen en andere systemen voor de extractie van kook-
dampen kunnen nadelig van invloed zijn op de veilige
werking van toestellen die gas of andere brandstoen
verbranden (met inbegrip van die in andere vertrekken)
wegens de terugstroming van verbrandingsgassen.
Deze gassen kunnen potentieel resulteren in koolmo
-
noxidevergiftiging. Na de installatie van een afzuigkap
of een ander systeem voor de extractie van kookdam
-
pen, moet de werking van gastoestellen getest worden
door een competent persoon om er zeker van te zijn dat
geen terugstroming van verbrandingsgassen optreedt.
(AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020)
Содержание
- Design 1
- Instructions booklet 1
- Move 60 14 kg move 80 16 kg move 90 17 kg move 120 20 kg 2
- On off 2
- Ø6 mm 2
- Ø8 mm 2
- Attention 3
- 380 430 580 5
- 760 860 1160 5
- Min 245 max 5
- Ø2 mm 6
- V2 m4x20 7
- Optional kacl 61 10
- Funzionamento 13
- Istruzioni di montaggio 13
- Italiano 13
- Pulsantiera elettronica 13
- Scarico fumi 13
- Filtri al carbone e zeolite opzionale kacl 61 14
- Filtri metallici antigrasso 14
- Illuminazione 14
- Manutenzione 14
- Pulizia superfici esterne 14
- Pulizia superfici interne 14
- Smaltimento a fine vita 14
- Assembly instructions 17
- Electronic pushbutton panel 17
- English 17
- Fumes discharge 17
- Operation 17
- Carbon and zeolite filters optional kacl 61 18
- Cleaning of external surfaces 18
- Cleaning of internal surfaces 18
- Disposal after end of useful life 18
- Lighting 18
- Maintenance 18
- Metal anti grease filters 18
- Betrieb 21
- Deutsch 21
- Elektrischer anschluss 21
- Montageanleitung 21
- Positionierung 21
- Rauchabzug 21
- Elektronische druckknopftafel 22
- Kohle und zeolite filter optional kacl 61 22
- Metallfettfilter 22
- Reinigung der aussenflächen 22
- Reinigung der innenflächen 22
- Wartung 22
- Beleuchtung 23
- Deutsch 23
- Entsorgung am ende der lebensdauer 23
- Branchement électrique 26
- Commande électronique 26
- Fonctionnement 26
- Instructions de montage 26
- Évacuation des fumées 26
- Entretien 27
- Filtres au charbon actif optionnel kacl 61 27
- Filtres métalliques anti graisse 27
- Français 27
- Nettoyage des surfaces externes 27
- Nettoyage des surfaces internes 27
- Éclairage 27
- Élimination en fin de vie 28
- Descarga de humos 31
- Español 31
- Funcionamiento 31
- Instrucciones de montaje 31
- Panel de mandos electrónico 31
- Filtros carbón y zeolita opcional kacl 61 32
- Filtros metálicos antigrasa 32
- Iluminación 32
- Limpieza de las superficies externas 32
- Limpieza de las superficies internas 32
- Mantenimiento 32
- Eliminación al final de la vida útil 33
- Español 33
- Вывод дымов 36
- Инструкции по монтажу 36
- Функционирование 36
- Электрическое подключение 36
- Электронная панель управления 36
- Металлические жироулавливающие фильтры 37
- Освещение 37
- Очистка внутренних поверхностей 37
- Очистка наружных поверхностей 37
- Руссий 37
- Техобслуживание 37
- Фильтры на активированным угле дополнительно kacl 61 37
- Утилизация по завершении срока службы 38
- Funkcjonowanie 41
- Instrukcja montażu 41
- Odprowadzanie dymu 41
- Polski 41
- Zestaw przycisków elektronicznych 41
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych 42
- Czyszczenie powierzchni zewnętrznych 42
- Filtry przeciwtłuszczowe 42
- Kacl 61 42
- Konserwacja 42
- Metalowe filtry przeciwtłuszczowe 42
- Opcjonalne 42
- Oświetlenie 42
- Polski 43
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 43
- Elektrische aansluiting 46
- Elektronische bedieningspaneel 46
- Montage instructies 46
- Rookafvoer 46
- Werking 46
- Houtskool en zeolietfilters optie kacl 61 47
- Metalen vetfilters 47
- Nederlands 47
- Onderhoud 47
- Reiniging externe oppervlakken 47
- Reiniging interne oppervlakken 47
- Verlichting 47
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 48
- Botoeira eletrónica 51
- Descarga de fumos 51
- Funcionamento 51
- Instruções de montagem 51
- Ligação elétrica 51
- Português 51
- Filtros de carvão vegetal e zeolite 52
- Filtros metálicos antigordura 52
- Iluminação 52
- Limpeza das superfícies externas 52
- Limpeza das superfícies internas 52
- Manutenção 52
- Opcionais kacl 61 52
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 53
- Português 53
- Elektronisk kontrolpanel 56
- Funktion 56
- Monteringsvejledning 56
- Røgaftræk 56
- Belysning 57
- Bortskaffelse ved endt levetid 57
- Fedtfiltre af metal 57
- Karcoal og zeolitefilters valgfrit kacl 61 57
- Rengøring af de udvendige overflader 57
- Rengøring af indvendige overflader 57
- Vedligeholdelse 57
- Elektronisk kontrollpanel 60
- Monteringsanvisningar 60
- Rökkanal 60
- Belysning 61
- Kassering i slutet av livslängden 61
- Kylkala och zeolitfilter tillval kacl 61 61
- Metallfettfilter 61
- Rengöring av inre delar 61
- Rengöring av utvändiga ytor 61
- Svensk 61
- Underhåll 61
- Asennusohjeet 64
- Elektroninen näppäimistö 64
- Savun poisto 64
- Toiminta 64
- Hiili ja seoliittisuodattimet lisävarusteita kacl 61 65
- Huolto 65
- Hävittäminen käytön loputtua 65
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet 65
- Sisäpintojen puhdistaminen 65
- Ulkopintojen puhdistus 65
- Valaistus 65
- Elektronisk betjeningspanel 68
- Funksjon 68
- Monteringsanvisninger 68
- Røykutslipp 68
- Belysning 69
- Fettfiltre i metall 69
- Filtre med aktivt kull tilvalg kacl 61 69
- Kassering ved endt levetid 69
- Rengjøring av innvendige flater 69
- Rengjøring av utvendige flater 69
- Vedlikehold 69
- Note notes 70
- Note notes 71
Похожие устройства
- Falmec MOVE 90 GREEN TECH BK CMKN90.E4P2#ZZZN490F Инструкция
- Falmec PLANE IS.90 GREEN TECH CPFI90.E1P2#ZZZI491F pnfg8x8pbw25zbvxfsc8hdhyobz02p59
- Falmec QUASAR GLASS WH 90 GREEN TECH CQPN90.E1P2#ZZZF491F Инструкция
- Falmec QUASAR GLASS BK 90 GREEN TECH CQPN90.E1P2#ZZZN491F Инструкция
- Falmec MIRABILIA PHARO LED 67 Чертеж воздуховода
- Falmec MIRABILIA PHARO LED 67 Инструкция по установке
- Falmec MIRABILIA PHARO LED 67 Инструкция
- Falmec ELEKTRA LED 670 мм Чертеж воздуховода
- Falmec ELEKTRA LED 670 мм Инструкция по установке
- Falmec ELEKTRA LED 670 мм Инструкция
- Falmec MANHATTAN LED 670 мм Чертеж воздуховода
- Falmec MANHATTAN LED 670 мм Инструкция по установке
- Falmec MANHATTAN LED 670 мм Инструкция
- Falmec PHARO ISOLA LED 67 Схема креплений островной модели
- Falmec PHARO ISOLA LED 67 Инструкция
- Falmec ELEKTRA ISOLA LED 65 Схема креплений островной модели
- Falmec ELEKTRA ISOLA LED 65 Чертеж воздуховода
- Falmec ELEKTRA ISOLA LED 65 Инструкция по установке
- Falmec ELEKTRA ISOLA LED 65 Инструкция
- Falmec MANHATTAN ISOLA LED 65 Схема креплений островной модели