Falmec PLANE IS.90 GREEN TECH CPFI90.E1P2#ZZZI491F pnfg8x8pbw25zbvxfsc8hdhyobz02p59 онлайн [14/80] 746266
![Falmec PLANE IS.90 GREEN TECH CPFI90.E1P2#ZZZI491F pnfg8x8pbw25zbvxfsc8hdhyobz02p59 онлайн [14/80] 746266](/views2/1976927/page14/bge.png)
14
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
E AVVERTENZE
Il lavoro d’installazione deve essere esegui-
to da installatori competenti e qualicati,
secondo quanto indicato nel presente li-
bretto e rispettando le norme in vigore.
Se il cavo di alimentazione o altri componenti
sono danneggiati, la cappa NON deve essere uti-
lizzata: staccare la cappa dall'alimentazione elettrica
e contattare il Rivenditore o un Centro Assistenza Tec-
nica autorizzato per la riparazione.
Non modicare la struttura elettrica, meccanica e
funzionale dell'apparecchiatura.
Non tentare di eettuare da soli riparazioni o so-
stituzioni: gli interventi eettuati da persone non
competenti e qualicate possono provocare dan-
ni, anche molto gravi, a cose e/o persone non co-
perti da garanzia del Costruttore.
AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
SICUREZZA TECNICA
Prima di installare la cappa controllare l'in-
tegrità e funzionalità di ogni sua parte: se
si notano anomalie non procedere nell'in-
stallazione e contattare il Rivenditore.
Nel caso sia stato riscontrato un difetto estetico la
cappa NON deve essere installata; riporla nel suo
imballo originale e contattare il Rivenditore.
Una volta installata non sarà accettato alcun re-
clamo per difetti estetici.
Durante l'installazione utilizzare sempre mezzi di pro-
tezione personale (es.: scarpe antiinfortunistiche) ed
adottare comportamenti prudenti e corretti.
Il kit di fissaggio (viti e tasselli) fornito con la cappa è
utilizzabile unicamente su pareti in muratura: in caso
di installazione su pareti di materiale diverso, valutare
altri sistemi di fissaggio tenendo conto della resisten-
za del muro e del peso della cappa (indicato a pag. 2).
Tenere presente che l’installazione con sistemi di fis-
saggio diversi da quelli forniti o non conformi può
comportare rischi di natura elettrica e di tenuta mec-
canica.
Non installare la cappa in ambienti esterni e non
esporla ad agenti atmosferici (pioggia, vento, ecc...).
SICUREZZA ELETTRICA
L’impianto elettrico al quale viene collega-
ta la cappa deve essere a norma e munito
di collegamento a terra secondo le norme
di sicurezza del Paese di utilizzo; deve essere inol-
tre conforme alle normative Europee sull’antidi-
sturbo radio.
Prima di installare la cappa verificare che la tensione
di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta
posta all’interno della cappa.
La presa usata per il collegamento elettrico deve es-
sere facilmente raggiungibile con l’apparecchiatura
installata: in caso contrario, prevedere un interruttore
generale per disconnettere la cappa al bisogno.
Ogni eventuale modifica all’impianto elettrico dovrà
essere eseguita solo da un elettricista qualificato.
La lunghezza massima della vite di fissaggio del cami-
no (fornita dal fabbricante) è di 13 mm. L'utilizzo di viti
non conformi con le presenti istruzioni può compor-
tare rischi di natura elettrica.
In caso di malfunzionamenti dell’apparecchio, non
tentare di risolvere da soli il problema, ma contatta-
re il Rivenditore o un Centro di Assistenza autorizzato
per la riparazione.
Durante l'installazione della cappa, disin-
serire l’apparecchio togliendo la spina o
agendo sull’interruttore generale.
SICUREZZA SCARICO FUMI
Non collegare l’apparecchio a condotti di
scarico dei fumi prodotti dalla combustio-
ne (ad es. caldaie, caminetti, ecc...)
Prima dell'installazione della cappa assicurarsi che si-
ano rispettate tutte le normative vigenti sullo scarico
dell’aria all’esterno del locale.
Deviazione per Australia e Nuova Zelanda:
Le cappe aspiranti e altri impianti di aspirazione di fumi
da cucina possono influire negativamente sul fun-
zionamento in sicurezza degli elettrodomestici che
bruciano gas o altri combustibili (anche se presenti
in altre stanze) a causa del ritorno dei gas di combu-
stione, che possono potenzialmente causare avvele-
namento da monossido di carbonio. Dopo l'installa-
zione di una cappa da cucina o di un altro impianto di
aspirazione di fumi da cucina, il funzionamento degli
elettrodomestici a gas combusti deve essere testato
da una persona competente per garantire che non si
verifichi un ritorno dei gas di combustione.
(AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020).
AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE
Queste avvertenze sono state redatte per
la vostra sicurezza e per quella degli altri, Vi
preghiamo, dunque, di leggere attenta-
mente questo libretto in tutte le sue parti prima
di utilizzare l’apparecchio o di eettuare opera-
zioni di pulizia sullo stesso.
Il Costruttore declina ogni responsabilità per
eventuali danni che possano, direttamente o in-
direttamente, essere causati a persone, cose ed
animali domestici conseguenti alla mancata os-
servanza delle avvertenze di sicurezza indicate in
Содержание
- Design 1
- Instructions booklet 1
- Plane isola 1
- Plane plane top plane green tech plane white black 1
- Max 1242 2
- Max 572 2
- Plane isola 90 31 kg plane isola 120 32 kg 2
- Ø8 mm 2
- Ø120 mm 3
- Ø160 mm 3
- Ø150 mm 4
- Ø160 mm 4
- Ceiling soffitto 6
- False ceiling controsoffitto 6
- Gas min induction min 6
- Mm 520 mm 6
- Ø 15 ø 12 9
- Alse ceiling controsoffitto 10
- Ceiling soffitto 10
- False ceiling controsoffitto 10
- Funzionamento 16
- Istruzioni di montaggio 16
- Pulsantiera elettronica 16
- Pulsantiera elettronica plane top 16
- Scarico fumi 16
- Italiano 17
- Manutenzione 17
- Plane top opzionale 17
- Pulizia superfici esterne 17
- Pulizia superfici interne 17
- Pulsantiera meccanica 17
- Utilizzo del radiocomando 17
- Filtri al carbone attivo 18
- Filtri metallici antigrasso 18
- Illuminazione 18
- Smaltimento a fine vita 18
- Assembly instructions 21
- Electronic pushbutton panel 21
- Electronic pushbutton panel plane top 21
- English 21
- Fumes discharge 21
- Operation 21
- Cleaning of external surfaces 22
- Cleaning of internal surfaces 22
- Maintenance 22
- Metal anti grease filters 22
- Plane top optional 22
- Use of mechanical push button control panel 22
- Using the radio control 22
- Active carbon filters 23
- Disposal after end of useful life 23
- English 23
- Lighting 23
- Vor der installation der abzugshaube muss sichergestellt werden dass alle gültigen gesetzlichen vorschriften in bezug auf die luftableitung aus dem raum eingehalten werden abweichende bestimmungen für australien und neuseeland 24
- Während der installation der abzugshaube muss das gerät durch ziehen des netzsteckers oder betätigung des hauptschalters abgeschaltet werden 24
- Deutsch 25
- Diese hinweise wurden für ihre sicherheit und die sicherheit anderer personen erstellt und wir bitten sie deshalb die vorliegende gebrauchsanweisung vor der installation der verwendung oder der reinigung des geräts vollständig zu lesen 25
- Betrieb 26
- Dann wird die ge schwindigkeit 3 aktiviert 26
- Elektrischer anschluss 26
- Elektronische druckknopftafel 26
- Montageanleitung 26
- Rauchabzug 26
- Rote led dauerhaft mit o 26
- Deutsch 27
- Gebrauch der fernbedienung optional 27
- Verbindung der fernbedienung mit der abzugshaube 27
- Beleuchtung 28
- Die aktiv kohlefilter 28
- Entsorgung am ende der lebensdauer 28
- Metallfettfilter 28
- Reinigung der aussenflächen 28
- Reinigung der innenflächen 28
- Wartung 28
- Branchement électrique 31
- Commande électronique 31
- Fonctionnement 31
- Français 31
- Instructions de montage 31
- Évacuation des fumées 31
- Utilisation de la radiocommande 32
- Entretien 33
- Filtres au charbon actif 33
- Filtres métalliques anti graisse 33
- Français 33
- Nettoyage des surfaces externes 33
- Nettoyage des surfaces internes 33
- Éclairage 33
- Élimination en fin de vie 33
- Descarga de humos 36
- Funcionamiento 36
- Instrucciones de montaje 36
- Panel de mandos electrónico 36
- Descripción de los mandos de la transmisora 37
- Español 37
- Plane top opcional 37
- Uso del panel de mandos mecánico 37
- Uso del radiomando 37
- Eliminación al final de la vida útil 38
- Filtros de carbón activo 38
- Filtros metálicos antigrasa 38
- Iluminación 38
- Limpieza de las superficies externas 38
- Limpieza de las superficies internas 38
- Mantenimiento 38
- Руссий 39
- Руссий 41
- Функционирование 41
- Электронная панель управления 41
- Пользование механической панелью управления 42
- Пользование пультом дистанционного управления 42
- Электронная панель управления plane top 42
- Металлические жироулавливающие фильтры 43
- Освещение 43
- Очистка внутренних поверхностей 43
- Очистка наружных поверхностей 43
- Руссий 43
- Техобслуживание 43
- Утилизация по завершении срока службы 43
- Фильтры на активированным угле 43
- Polski 45
- Funkcjonowanie 46
- Instrukcja montażu 46
- Odprowadzanie dymu 46
- Zestaw przycisków elektronicznych 46
- Zestaw przycisków elektronicznych plane top 46
- Konserwacja 47
- Korzystanie z systemu zdalnego sterowania 47
- Polski 47
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych 48
- Filtry z węglem aktywnym 48
- Metalowe filtry przeciwtłuszczowe 48
- Oświetlenie 48
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 48
- Installatie 50
- Elektronische bedieningspaneel 51
- Montage instructies 51
- Nederlands 51
- Rookafvoer 51
- Werking 51
- Elektronische bedieningspaneel plane top 52
- Gebruik van de afstandsbediening 52
- Gebruik van het mechanische toetsenbord 52
- Nederlands 53
- Onderhoud 53
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 53
- Botoeira eletrónica 56
- Descarga de fumos 56
- Funcionamento 56
- Instruções de montagem 56
- Utilização do controlo remoto 57
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 58
- Filtros de carvão ativado 58
- Filtros metálicos antigordura 58
- Iluminação 58
- Limpeza das superfícies externas 58
- Limpeza das superfícies internas 58
- Manutenção 58
- Elektronisk kontrolpanel 61
- Elektronisk kontrolpanel plane top 61
- Funktion 61
- Monteringsvejledning 61
- Røgaftræk 61
- Brug af det mekaniske betjeningspanel 62
- Brug af fjernbetjeningen 62
- Plane top optional 62
- Rengøring af de udvendige overflader 62
- Rengøring af indvendige overflader 62
- Vedligeholdelse 62
- Aktive kulfiltre 63
- Belysning 63
- Bortskaffelse ved endt levetid 63
- Fedtfiltre af metal 63
- Elektronisk kontrollpanel 66
- Elektronisk kontrollpanel plane top 66
- Monteringsanvisningar 66
- Rökkanal 66
- Användning av den mekaniska kontrollpanelen 67
- Användning av fjärrkontroll 67
- Beskrivning av sändarens kommandon 67
- Plane top valfritt 67
- Rengöring av inre delar 67
- Rengöring av utvändiga ytor 67
- Svensk 67
- Underhåll 67
- Aktiva kolfilter 68
- Belysning 68
- Kassering i slutet av livslängden 68
- Metallfettfilter 68
- Asennusohjeet 71
- Elektroninen näppäimistö 71
- Elektroninen näppäimistö plane top 71
- Savun poisto 71
- Toiminta 71
- Huolto 72
- Kauko ohjaimen käyttö 72
- Mekaanisen näppäimistön käyttö 72
- Ohjauslaitteen komentojen kuvaus 72
- Sisäpintojen puhdistaminen 72
- Ulkopintojen puhdistus 72
- Aktiivihiilisuodattimet 73
- Hävittäminen käytön loputtua 73
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet 73
- Valaistus 73
- Elektronisk betjeningspanel 76
- Elektronisk betjeningspanel plane top 76
- Funksjon 76
- Monteringsanvisninger 76
- Røykutslipp 76
- Beskrivelse av senderens styringer 77
- Bruk av fjernkontroll 77
- Bruk av mekanisk betjeningspanel 77
- Fettfiltre i metall 77
- Rengjøring av innvendige flater 77
- Rengjøring av utvendige flater 77
- Vedlikehold 77
- Belysning 78
- Filtre med aktivt kull 78
- Kassering ved endt levetid 78
- Note notes 79
Похожие устройства
- Falmec QUASAR GLASS WH 90 GREEN TECH CQPN90.E1P2#ZZZF491F Инструкция
- Falmec QUASAR GLASS BK 90 GREEN TECH CQPN90.E1P2#ZZZN491F Инструкция
- Falmec MIRABILIA PHARO LED 67 Чертеж воздуховода
- Falmec MIRABILIA PHARO LED 67 Инструкция по установке
- Falmec MIRABILIA PHARO LED 67 Инструкция
- Falmec ELEKTRA LED 670 мм Чертеж воздуховода
- Falmec ELEKTRA LED 670 мм Инструкция по установке
- Falmec ELEKTRA LED 670 мм Инструкция
- Falmec MANHATTAN LED 670 мм Чертеж воздуховода
- Falmec MANHATTAN LED 670 мм Инструкция по установке
- Falmec MANHATTAN LED 670 мм Инструкция
- Falmec PHARO ISOLA LED 67 Схема креплений островной модели
- Falmec PHARO ISOLA LED 67 Инструкция
- Falmec ELEKTRA ISOLA LED 65 Схема креплений островной модели
- Falmec ELEKTRA ISOLA LED 65 Чертеж воздуховода
- Falmec ELEKTRA ISOLA LED 65 Инструкция по установке
- Falmec ELEKTRA ISOLA LED 65 Инструкция
- Falmec MANHATTAN ISOLA LED 65 Схема креплений островной модели
- Falmec MANHATTAN ISOLA LED 65 Инструкция
- Falmec PHARO LED ISOLA 85 Инструкция