Falmec VIRGOLA BLACK CVJN90.E17P2#ZZZN460F [23/48] Eliminación al final de la vida útil
![Falmec VIRGOLA BLACK CVJN90.E17P2#ZZZN460F [23/48] Eliminación al final de la vida útil](/views2/1976999/page23/bg17.png)
23
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desco-
necte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general.
No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasivas, áci-
das o corrosivas ni paños con supercies rugosas.
Un mantenimiento constante asegura un buen funcionamiento y un óptimo rendimiento
a lo largo del tiempo.
Preste especial atención a los ltros metálicos antigrasa: la limpieza frecuente de los ltros
y de sus soportes asegura que en la campana no se acumulen grasas inamables.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS
Se recomienda limpiar las supercies externas de la campana al menos cada 15 días,
para
evitar que las sustancias aceitosas o grasosas puedan dañarlas. Para limpiar la campana, fa-
bricada en acero inoxidable cepillado, el fabricante recomienda el uso de las toallitas "Magic
Steel".
Como alternativa, y para todos los otros tipos de supercies, la limpieza de la campana se
realiza con un paño húmedo ligeramente embebido en detergente líquido neutro o alcohol
desnaturalizado.
Termine la limpieza enjuagando bien y secando con paños suaves.
No utilice demasiada agua cerca del panel de mandos y de los dispositivos
de iluminación, para evitar que la humedad alcance partes electrónicas.
La limpieza de los paneles de vidrio debe efectuarse únicamente con detergentes especí-
cos no corrosivos o abrasivos y con un paño suave.
El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan dichas ins-
trucciones.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS
Se prohíbe limpiar las partes eléctricas o las partes del motor situadas
dentro de la campana con líquidos o solventes.
Para las partes metálicas internas, consulte el apartado anterior.
FILTROS METÁLICOS ANTIGRASA
Se aconseja lavar frecuentemente los ltros metálicos (al menos cada mes) dejándolos en
remojo durante 1 hora en agua hirviendo con detergente para platos, evitando doblarlos.
No use detergentes corrosivos, ácidos o alcalinos.
Enjuáguelos con cuidado y espere a que estén secos para volver a montarlos.
Es posible lavar los ltros en el lavavajillas, pero este tipo de lavado podría oscurecer el ma-
terial de los ltros; para reducir este inconveniente, utilice bajas temperaturas (55 °C máx.)..
Para extraer y montar los ltros metálicos, consulte las instrucciones de montaje.
FILTROS DE CARBÓN ACTIVO
Estos ltros retienen los olores presentes en el aire que los atraviesa. El aire depurado vuelve
a recircular por el ambiente.
Los ltros de carbón activo deben ser sustituidos cada 3-4 meses en condiciones de uso
normal.
Para sustituir los ltro de carbón activo, consulte las instrucciones de montaje.
ILUMINACIÓN
La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes caracterizadas por una
elevada eciencia, un bajo consumo y una vida útil prolongada, en condiciones de uso
normales.
Si es necesario sustituir la bombilla, siga los pasos ilustrados en la gura.
12V
3
1
2
ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL
El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo indica que el
producto es un RAEE, es decir, un “Residuo de Aparatos Eléctricos y Electróni-
cos” y, por tanto, no se puede eliminar en la basura indiferenciada (o sea,
junto con los “residuos urbanos mixtos”), sino que se tiene que eliminar por sepa-
rado siguiendo las operaciones correspondientes para su reciclaje, o someterse a un trata-
miento especíco para eliminar de forma segura las sustancias dañinas para el medio am-
biente y extraer las materias primas que se pueden reciclar. La eliminación correcta de este
producto contribuye a salvar importantes recursos y evitar potenciales efectos negativos
para la salud humana y para el medio ambiente, que podrían ser causados por una elimina-
ción inapropiada de los residuos.
Por favor, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener mayor información
acerca del punto de eliminación más cercano. Se podrían aplicar sanciones por la elimina-
ción incorrecta de estos residuos, según la legislación nacional.
INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN EN LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EURO
PEA
La directiva comunitaria sobre los equipos RAEE ha sido acatada de forma diversa en cada
país, por tanto, si quiere eliminar este equipo, le sugerimos ponerse en contacto con las
autoridades locales o el revendedor para obtener información sobre el método de elimi-
nación correcto.
INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN EN LOS PAÍSES QUE NO PERTENECEN
A LA UNIÓN EUROPEA
El símbolo del contenedor tachado es válido solo en la Unión Europea: si quiere eliminar
este equipo en otros países, le sugerimos que se ponga en contacto con las autoridades
locales o el revendedor para obtener información sobre el método de eliminación correcto.
¡ATENCIÓN!
El fabricante se reserva el derecho a realizar cualquier cambio a los equipos en cualquier
momento y sin previo aviso. La impresión, traducción y reproducción de este manual, inclu-
so parcial, se deben realizar con la autorización del fabricante.
La información técnica, las representaciones grácas y las indicaciones presentes en este
manual son indicativas y no se pueden divulgar.
El idioma original del manual es el italiano, y el fabricante se exime de toda responsabilidad
por posibles daños de transcripción o traducción.
Содержание
- Virgola virgola plus 1
- Virgola 60 10kg virgola 90 12kg virgola 120 14kg 2
- Optional 3
- Virgola 460mm 3
- Virgola 600mm 3
- Virgola 720mm 3
- Outlet ø min 130 mm 4
- Avvertenze per l installatore 8
- Avvertenze per l utilizzatore 8
- Caratteristiche tecniche 8
- Installazione 8
- Istruzioni di sicurezza e avvertenze 8
- Parte riservata solo a personale qualiicato 8
- Posizionamento 8
- Collegamento elettrico 9
- Funzionamento 9
- Istruzioni di montaggio 9
- Italiano 9
- Pulsantiera elettronica 9
- Scarico fumi 9
- Virgola 9
- Virgola plus 9
- Attenzione 10
- Filtri al carbone attivo 10
- Filtri metallici antigrasso 10
- Illuminazione 10
- Manutenzione 10
- Pulizia superfici esterne 10
- Pulizia superfici interne 10
- Smaltimento a fine vita 10
- Certificato di garanzi 11
- Città 11
- Condizioni di garanzia 11
- Data d acquisto 11
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 11
- Garanzia 11
- Italiano 11
- Matricola serial number vedere ultima pagina libretto o targhetta dei dati tecnici posta all interno della cappa 11
- Rivenditore 11
- Solo per italia da conservare 11
- Solo per l italia 11
- È assolutamente necessario indicare il numero matricola della cappa questo apparecchio viene garantito per 2 anni dalla data di acquisto contro difetti di materiale e o di fabbricazione questo certiicato è valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio 11
- Installation 12
- Only intended for qualiied personnel 12
- Positioning 12
- Safety instructions and warnings 12
- Technical features 12
- User warnings 12
- Warnings for the installer 12
- Assembly instructions 13
- Electrical connection 13
- Electronic pushbutton panel 13
- English 13
- Fumes discharge 13
- Operation 13
- Virgola 13
- Virgola plus 13
- Active carbon filters 14
- Cleaning of external surfaces 14
- Cleaning of internal surfaces 14
- Disposal after end of useful life 14
- Lighting 14
- Maintenance 14
- Metal anti grease filters 14
- Warning 14
- Anweisungen für die sicherheit und warnhinweise 15
- Deutsch 15
- Dieser abschnitt ist ausschließlich qualiiziertem personal vorbehalten 15
- Hinweise für den benutzer 15
- Hinweise für den installateur 15
- Installation 15
- Positionierung 15
- Technische merkmale 15
- Betrieb 16
- Elektrischer anschluss 16
- Elektronische druckknopftafel 16
- Montageanleitung 16
- Rauchabzug 16
- Virgola 16
- Virgola plus 16
- Beleuchtung 17
- Deutsch 17
- Die aktiv kohlefilter 17
- Entsorgung am ende der lebensdauer 17
- Metallfettfilter 17
- Reinigung der aussenflächen 17
- Reinigung der innenflächen 17
- Wartung 17
- Caractéristiques techniques 18
- Consignes de sécurité et mises en garde 18
- Installation 18
- Mises en garde pour l installateur 18
- Mises en garde pour l utilisateur 18
- Partie réservée uniquement à un personnel qualiié 18
- Positionnement 18
- Branchement électrique 19
- Commande électronique 19
- Fonctionnement 19
- Français 19
- Instructions de montage 19
- Virgola 19
- Virgola plus 19
- Évacuation des fumées 19
- Attention 20
- Entretien 20
- Filtres au charbon actif 20
- Filtres métalliques anti graisse 20
- Nettoyage des surfaces externes 20
- Nettoyage des surfaces internes 20
- Éclairage 20
- Élimination en fin de vie 20
- Advertencias para el instalador 21
- Advertencias para el usuario 21
- Características técnicas 21
- Español 21
- Instalación 21
- Instrucciones de seguridad y advertencias 21
- Parte reservada al personal cualiicado 21
- Posicionamiento 21
- Conexión eléctrica 22
- Descarga de humos 22
- Funcionamiento 22
- Instrucciones de montaje 22
- Panel de mandos electrónico 22
- Virgola 22
- Virgola plus 22
- Atención 23
- Eliminación al final de la vida útil 23
- Español 23
- Filtros de carbón activo 23
- Filtros metálicos antigrasa 23
- Iluminación 23
- Limpieza de las superficies externas 23
- Limpieza de las superficies internas 23
- Mantenimiento 23
- Меры предосторожности для пользователя 24
- Меры предосторожности для установщика 24
- Позиционирование 24
- Раздел предназначен только квалифицированному персоналу 24
- Техника безопасности и меры предосторожност 24
- Техника безопасности и меры предосторожности 24
- Технические характеристики 24
- Установка 24
- Вывод дымов 25
- Инструкции по монтажу 25
- Руссий 25
- Функционирование 25
- Электрическое подключение 25
- Электронная панель управления 25
- Металлические жироулавливающие фильтры 26
- Освещение 26
- Очистка внутренних поверхностей 26
- Очистка наружных поверхностей 26
- Техобслуживание 26
- Утилизация по завершении срока службы 26
- Фильтры на активированным угле 26
- Cechy techniczne 27
- Część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwaliikowanego 27
- Montaż 27
- Ostrzeżenia dla instalatora 27
- Ostrzeżenia dla użytkownika 27
- Umieszczanie w pozycji 27
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia 27
- Руссий 27
- Funkcjonowanie 28
- Instrukcja montażu 28
- Odprowadzanie dymu 28
- Podłączenie elektryczne 28
- Virgola 28
- Virgola plus 28
- Zestaw przycisków elektronicznych 28
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych 29
- Czyszczenie powierzchni zewnętrznych 29
- Filtry z węglem aktywnym 29
- Konserwacja 29
- Metalowe filtry przeciwtłuszczowe 29
- Oświetlenie 29
- Polski 29
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 29
- Installatie 30
- Plaatsing 30
- Technische kenmerken 30
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 30
- Elektrische aansluiting 31
- Elektronische bedieningspaneel 31
- Montage instructies 31
- Nederlands 31
- Rookafvoer 31
- Werking 31
- Actieve koolstoffilters 32
- Metalen vetfilters 32
- Onderhoud 32
- Reiniging externe oppervlakken 32
- Reiniging interne oppervlakken 32
- Verlichting 32
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 32
- Advertências para o instalador 33
- Advertências para o utilizador 33
- Características técnicas 33
- Instalação 33
- Instruções de segurança e advertências 33
- Parte reservada somente a pessoal qualiicado 33
- Português 33
- Posicionamento 33
- Botoeira eletrónica 34
- Descarga de fumos 34
- Funcionamento 34
- Instruções de montagem 34
- Ligação elétrica 34
- Virgola 34
- Virgola plus 34
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 35
- Manutenção 35
- Português 35
- Advarsler for brug 36
- Advarsler til installatøren 36
- Afsnit forbeholdt kvaliiceret personale 36
- Installation 36
- Placering 36
- Sikkerhedsanvisninger og advarsler 36
- Tekniske specifikationer 36
- Elektrisk tilslutning 37
- Elektronisk kontrolpanel 37
- Funktion 37
- Monteringsvejledning 37
- Røgaftræk 37
- Virgola 37
- Virgola plus 37
- Aktive kulfiltre 38
- Belysning 38
- Bortskaffelse ved endt levetid 38
- Fedtfiltre af metal 38
- Pas på 38
- Rengøring af de udvendige overflader 38
- Rengøring af indvendige overflader 38
- Vedligeholdelse 38
- Anvisningar för användaren 39
- Anvisningar för installatören 39
- Avsnitt reserverat för kvaliicerad personal 39
- Installation 39
- Placering 39
- Svensk 39
- Säkerhetsinstruktioner och varningar 39
- Tekniska egenskaper 39
- Elektrisk anslutning 40
- Elektronisk kontrollpanel 40
- Monteringsanvisningar 40
- Rökkanal 40
- Virgola 40
- Virgola plus 40
- Aktiva kolfilter 41
- Belysning 41
- Kassering i slutet av livslängden 41
- Metallfettfilter 41
- Rengöring av inre delar 41
- Rengöring av utvändiga ytor 41
- Svensk 41
- Underhåll 41
- Varning 41
- Asennus 42
- Osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle 42
- Sijoitus 42
- Tekniset ominaisuudet 42
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset 42
- Varoitukset asentajalle 42
- Varoitukset käyttäjälle 42
- Asennusohjeet 43
- Elektroninen näppäimistö 43
- Savun poisto 43
- Sähköliitännät 43
- Toiminta 43
- Virgola 43
- Virgola plus 43
- Aktiivihiilisuodattimet 44
- Huolto 44
- Huomio 44
- Hävittäminen käytön loputtua 44
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet 44
- Sisäpintojen puhdistaminen 44
- Ulkopintojen puhdistus 44
- Valaistus 44
- Advarsler for bruker 45
- Advarsler for installatør 45
- Avsnitt forbeholdt kvaliisert personell 45
- Installasjon 45
- Plassering 45
- Sikkerhetsanvisninger og advarsler 45
- Tekniske data 45
- Elektrisk forbindelse 46
- Elektronisk betjeningspanel 46
- Funksjon 46
- Monteringsanvisninger 46
- Røykutslipp 46
- Virgola 46
- Virgola plus 46
- Belysning 47
- Fettfiltre i metall 47
- Filtre med aktivt kull 47
- Kassering ved endt levetid 47
- Rengjøring av innvendige flater 47
- Rengjøring av utvendige flater 47
- Vedlikehold 47
- Vær oppmerksom 47
Похожие устройства
- Falmec VERSO 85 BLACK CVXN85.E0P2#ZZZN491F Инструкция
- Falmec VIRGOLA EVO 120 CVJN20.E17P2#ZZZ3460F Инструкция
- Falmec MIRA 40 CMFN40.E0P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO MURANO BLACK 50 CGIW50.E10P6#ZZZN491F Инструкция
- Falmec POLAR X CPON90.E8P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO MURANO CGIW50.E10P6#ZZZF491F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO NO DROP 90 CGPW90.E2P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO MURANO CGIW70.E10P6#ZZZF491F Инструкция
- Falmec FLIPPER CONO VETRO NERO CFPN85.E0P2#ZZZQ491F Инструкция
- Falmec VIRGOLA NO-DROP 60 BLACK CVJN60.E13P2#ZZZN490F Инструкция
- Falmec VIRGOLA NO-DROP CVJN60.E13P2#ZZZ3490F Инструкция
- Falmec LUMEN 90 P.E. INOX CLUN90.E0P1#NEUI491F Инструкция
- Falmec POLAR ISOLA X CPOI90.E8P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec COVER 85 GLASS WHITE CCFN85.E0P2#ZZZF460F Инструкция
- Falmec OVER 85 BLACK GLOSSY CCFN85.E0P2#ZZZN460F Инструкция
- Falmec MOVE 60 WHITE CMKN60.E0P2#ZZZF490F Инструкция
- Falmec MOVE 60 BLACK CMKN60.E0P2#ZZZN490F Инструкция
- Falmec FALMEC GRUPPO INCASSO MURANO CGIW50.E10P6#ZZZF491F Инструкция
- Falmec FALMEC GRUPPO INCASSO MURANO CGIW70.E10P6#ZZZF491F Инструкция
- Falmec COVER 85 BLACK GLOSSY CCFN85.E0P2#ZZZN460F Инструкция