Falmec VIRGOLA EVO 120 CVJN20.E17P2#ZZZ3460F [25/68] Installation
![Falmec VIRGOLA EVO 120 CVJN20.E17P2#ZZZ3460F [25/68] Installation](/views2/1977004/page25/bg19.png)
25
FRANÇAIS
INSTALLATION
partie réservée uniquement à un personnel qualié
Avant d’eectuer l'installation de la hotte,
lire attentivement le chap.
«CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE».
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Les données techniques de l'appareil sont reportées sur des étiquettes placées
à l'intérieur de la hotte.
POSITIONNEMENT
La distance minimum entre la partie la plus haute de l'appareil de cuisson
et la partie la plus basse de la hotte de cuisine est indiquée dans les ins-
tructions de montage.
En général, quand la hotte de cuisine est située au-dessus d'un plan de cuisson
à gaz, cette distance doit être d'au moins 65 cm (25,6''). Cependant, sur la base
de la norme EN60335-2-31, la distance minimum entre le plan de cuisson et
la partie inférieure de la hotte peut être réduite à la hauteur indiquée dans les
instructions de montage.
Si les instructions de la table de cuisson au gaz spécient une distance supé-
rieure, il faut en tenir compte.
Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’exposer à des agents atmosphé-
riques (pluie, vent, etc.).
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
(partie réservée uniquement à un personnel qualié)
Avant d'eectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appa-
reil du réseau électrique.
Veiller à ce que les ls électriques à l'intérieur de la hotte ne soient
pas débranchés ou coupés:
dans le cas contraire, contacter le Centre d'Assistance le plus proche.
Pour le raccordement électrique contacter un personnel qualié.
Le raccordement doit être eectué conformément aux dispositions de lois
en vigueur.
Avant de raccorder la hotte au réseau électrique, contrôler que:
• la tension du secteur corresponde à celle reportée sur la plaque des données
qui se trouve à l'intérieur de la hotte;
• le circuit électrique soit aux normes et puisse supporter la charge de l'appa-
reil (voir la plaque des caractéristiques techniques située à l'intérieur de la
hotte);
• la che et le câble d'alimentation ne rentrent pas en contact avec des tempé-
ratures supérieures à 70 °C;
• l’installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre ecace
et correct, conformément aux normes en vigueur;
• la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une fois la
hotte installée.
En cas d':
• appareils équipés d'un câble sans che : la che à utiliser doit être
du type « normalisé ». Les ls doivent être raccordés de la ma-
nière suivante : le l jaune-vert doit pour la mise à la terre, le l bleu
pour le neutre et le l marron pour la phase.
La che doit être raccordée à une prise de sécurité adéquate.
• appareil xe dépourvu de câble d'alimentation et de che ou d'un autre dis-
positif qui assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture
des contacts permettant la déconnexion complète dans les conditions de la
catégorie de surtension III.
Ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimen-
tation conformément aux règles d'installation.
Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur.
Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas
respectées.
ÉVACUATION DES FUMÉES
HOTTE À ÉVACUATION EXTÉRIEURE ASPIRANTE
Dans cette version, les fumées et les vapeurs sont envoyées
vers l'extérieur à travers un tuyau d'évacuation.
À cette n, le raccord de sortie de la hotte doit être raccordé
par un tuyau à une sortie extérieure.
Le tuyau de sortie doit avoir:
• un diamètre égal ou supérieur à celui du raccord de la hotte.
• une légère inclinaison vers le bas (chute) dans les tronçons horizontaux pour
éviter que la condensation ne reue dans le moteur.
• un nombre de coudes réduit au minimum.
• une longueur de conduit réduite au minimum pour éviter toute vibration et
réduire la capacité aspirante de la hotte.
Il est nécessaire d'isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chauf-
fés.
Pour empêcher les retours d'air de l'extérieur, un clapet de non retour est ins-
tallé en présence des moteurs avec 800 m/h ou supérieurs.
Déviation pour l'Allemagne:
quand la hotte de la cuisine et des appareils alimentés avec une énergie diérente
de l'énergie électrique sont en fonction simultanément, la pression négative dans la
pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bars).
HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE FILTRANTE EN OPTION
Dans cette version, l'air passe à travers les ltres au charbon
actif pour être purié et est recyclé dans la pièce.
Contrôler que les ltres au charbon soient montés sur la hotte,
sinon les appliquer comme indiqué dans les instructions de
montage.
Dans cette version, le clapet de non retour ne doit pas être monté: le
retirer s'il est présent sur le raccord de sortie de d'air du moteur.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
partie réservée uniquement à un personnel qualié
ATTENTION : Vérier que l’accès frontal au meuble soit libre.
La hotte peut être installée selon diverses congurations.
Les phases de montage génériques valent pour toutes les installa-
tions; par contre, là où il est spécié, suivre les phases correspon-
dant à la conguration désirée.
Содержание
- Design 1
- Instructions booklet 1
- Virgola evolution 1
- Cabinet h 360mm 3
- Cabinet h 480mm 3
- Cabinet h 600mm 3
- Cabinet h 720mm 3
- Max 179 3
- Max 79 max 79 3
- Optional 3
- Min 520 mm 4
- Ø 150 mm 7
- Optional kacl 60 kacl 61 9
- Funzionamento 12
- Manutenzione 12
- Italiano 13
- Smaltimento a fine vita 13
- Maintenance 16
- Operation 16
- Disposal after end of useful life 17
- English 17
- Dieser abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem personal vorbehalten 20
- Installation 20
- Betrieb 21
- Deutsch 21
- Wartung 21
- Entsorgung am ende der lebensdauer 22
- Français 25
- Installation 25
- Partie réservée uniquement à un personnel qualifié 25
- Entretien 26
- Fonctionnement 26
- Français 27
- Élimination en fin de vie 27
- Funcionamiento 30
- Eliminación al final de la vida útil 31
- Español 31
- Mantenimiento 31
- Раздел предназначен только квалифицированному персоналу 34
- Установка 34
- Руссий 35
- Техобслуживание 35
- Функционирование 35
- Утилизация по завершении срока службы 36
- Część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego 39
- Montaż 39
- Polski 39
- Funkcjonowanie 40
- Konserwacja 40
- Polski 41
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 41
- Dit deel is uitsluitend voorbehouden aan bevoegd personeel 44
- Installatie 44
- Nederlands 45
- Onderhoud 45
- Werking 45
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 46
- Funcionamento 49
- Português 49
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 50
- Manutenção 50
- Funktion 53
- Bortskaffelse ved endt levetid 54
- Vedligeholdelse 54
- Svensk 57
- Kassering i slutet av livslängden 58
- Underhåll 58
- Toiminta 61
- Huolto 62
- Hävittäminen käytön loputtua 62
- Funksjon 65
- Kassering ved endt levetid 66
- Vedlikehold 66
- Note notes 67
Похожие устройства
- Falmec MIRA 40 CMFN40.E0P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO MURANO BLACK 50 CGIW50.E10P6#ZZZN491F Инструкция
- Falmec POLAR X CPON90.E8P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO MURANO CGIW50.E10P6#ZZZF491F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO NO DROP 90 CGPW90.E2P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO MURANO CGIW70.E10P6#ZZZF491F Инструкция
- Falmec FLIPPER CONO VETRO NERO CFPN85.E0P2#ZZZQ491F Инструкция
- Falmec VIRGOLA NO-DROP 60 BLACK CVJN60.E13P2#ZZZN490F Инструкция
- Falmec VIRGOLA NO-DROP CVJN60.E13P2#ZZZ3490F Инструкция
- Falmec LUMEN 90 P.E. INOX CLUN90.E0P1#NEUI491F Инструкция
- Falmec POLAR ISOLA X CPOI90.E8P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec COVER 85 GLASS WHITE CCFN85.E0P2#ZZZF460F Инструкция
- Falmec OVER 85 BLACK GLOSSY CCFN85.E0P2#ZZZN460F Инструкция
- Falmec MOVE 60 WHITE CMKN60.E0P2#ZZZF490F Инструкция
- Falmec MOVE 60 BLACK CMKN60.E0P2#ZZZN490F Инструкция
- Falmec FALMEC GRUPPO INCASSO MURANO CGIW50.E10P6#ZZZF491F Инструкция
- Falmec FALMEC GRUPPO INCASSO MURANO CGIW70.E10P6#ZZZF491F Инструкция
- Falmec COVER 85 BLACK GLOSSY CCFN85.E0P2#ZZZN460F Инструкция
- Falmec CONO VETRO NERO CFPN85.E0P2#ZZZQ491F Инструкция
- Falmec LUCE GLASS BLACK CLHN90.00P6#ZZZN491F Инструкция