Falmec VIRGOLA EVO 120 CVJN20.E17P2#ZZZ3460F [26/68] Entretien
![Falmec VIRGOLA EVO 120 CVJN20.E17P2#ZZZ3460F [26/68] Entretien](/views2/1977004/page26/bg1a.png)
26
FONCTIONNEMENT
QUAND FAUTIL ALLUMER LA HOTTE?
Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour
canaliser les fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration.
Au terme de la cuisson, laisser la hotte en fonction jusqu'à l’aspiration complète
de toutes les vapeurs et odeurs: grâce à la fonction Timer, il est possible de
programmer l'arrêt automatique de la hotte au bout de 15 minutes de fonc-
tionnement.
QUELLE VITESSE CHOISIR ?
I vitesse : maintient l'air pur avec de faibles consommations d'électricité.
II vitesse: conditions normales d'utilisation.
III vitesse: présence de fortes odeurs et vapeurs.
IV vitesse: élimination rapide des odeurs et vapeurs.
QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES ?
Les ltres métalliques doivent être lavés après 30 heures d'utilisation.
Pour toute information supplémentaire, voir le chap. « ENTRETIEN ».
COMMANDE ÉLECTRONIQUE
Moteur ON/OFF
Augmentation de la vitesse de
1 à 3
Les vitesses sont signalées par
les lampes LED présentes sur les
touches:
Vitesse 1
Vitesse 2
Vitesse 3
Diminution de la vitesse de 3
à 1
Allumage / extinction lumière
Pression brève: allume et éteint la lumière
Pression longue: changement couleur de lumière de 2700 K à
5600K
TIMER (LED rouge clignotante)
Arrêt automatique après 15 min.
La fonction se désactive (LED rouge éteinte) si:
- Vous appuyez une autre fois sur la touche TIMER ( ).
- Si vous appuyez sur la touche ON/OFF ( ).
Si le boîtier de commande est totalement inactif, avant de
contacter le service d’Assistance technique, couper momentané-
ment (environ 5”) l’alimentation électrique de l’appareil électro-
ménager, de préférence au moyen de l’interrupteur général, pour rétablir
le fonctionnement normal.
Si cette opération ne s’avère pas ecace, contacter le service d’Assistance
technique.
ENTRETIEN
Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre-
tien, désactiver l'appareil en enlevant la che ou en agissant sur
l'interrupteur général.
Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives,
acides ou corrosives, ni de chions ayant des surfaces rêches.
Un entretien constant garantit un bon fonctionnement et un bon rendement
dans le temps.
Il faut accorder une attention particulière aux ltres métalliques anti-graisse:
le nettoyage fréquent des ltres et de leurs supports fait en sorte que les graisses
inammables ne s'accumulent pas.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES
Il est conseillé de nettoyer les surfaces externes de la hotte au moins tous les
15 jours an d'éviter que les substances huileuses ou grasses ne puissent les
attaquer. Pour le nettoyage de la hotte, réalisée en acier inox brossé, le Fabricant
conseille l'utilisation des serviettes «Magic Steel».
Sinon, pour tous les autres types de surface, le nettoyage doit être eectué en
utilisant un chion humide légèrement imprégné d'un détergent liquide neutre
ou avec de l'alcool dénaturé.
Terminer le nettoyage en rinçant et en essuyant soigneusement avec des chif-
fons doux.
Ne pas utiliser trop d'eau à proximité du tableau de commande
et des dispositifs d'éclairage pour éviter que l'humidité atteigne
des parties électroniques.
Le nettoyage des panneaux en verre doit être eectué uniquement avec des
détergents spéciques non corrosifs ni abrasifs avec un chion doux.
Le Fabricant décline toute responsabilité si ces instructions ne sont pas respec-
tées.
NETTOYAGE DES SURFACES INTERNES
Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles rela-
tives au moteur à l'intérieur de la hotte, avec des liquides ou des
solvants.
Pour les parties métalliques internes, consulter le paragraphe précé-
dent.
FILTRES MÉTALLIQUES ANTI-GRAISSE
Il est conseillé de laver souvent les ltres métalliques (au moins tous les mois)
en les laissant tremper pendant une heure environ dans de l'eau bouillante avec
du produit vaisselle, en évitant de les plier.
Ne pas utiliser de détergents corrosifs, acides ou alcalins.
Les rincer soigneusement et attendre qu'ils soient bien secs avant de les remon-
ter.
Le lavage en lave-vaisselle est permis, mais il pourrait ternir le matériau des ltres
: pour réduire cet inconvénient, utiliser des lavages à basses températures (55°C
max.).
Pour l'extraction et l'introduction des ltres métalliques anti-graisse, voir les ins-
tructions de montage.
FILTRES AU CHARBON ACTIF (KACL. 960)
Ces ltres retiennent les odeurs présentes dans l'air qui les traverse. L'air épuré est
ainsi renvoyé dans la pièce.
Les ltres au charbon actif doivent être remplacés en moyenne tous les 3-4 mois
dans des conditions d'utilisation normales.
Pour le remplacement des ltres au charbon actif, voir les instructions de mon-
tage.
S
tructure en plastique : non régénérable !
FILTRES AU CHARBON ACTIF (KACL.961)
En condition d'utilisation normale, il est conseillé de régénérer le ltre charbon-
zéolite tous les 9 mois et de le remplacer après 18 mois. Pour le régénérer, il
sut de l'insérer dans un four domestique normal à une température de 200°C
pendant environ 1 heure.
Attendre que le ltre se soit refroidi avant de le remonter.
Structure en métal
Содержание
- Design 1
- Instructions booklet 1
- Virgola evolution 1
- Cabinet h 360mm 3
- Cabinet h 480mm 3
- Cabinet h 600mm 3
- Cabinet h 720mm 3
- Max 179 3
- Max 79 max 79 3
- Optional 3
- Min 520 mm 4
- Ø 150 mm 7
- Optional kacl 60 kacl 61 9
- Funzionamento 12
- Manutenzione 12
- Italiano 13
- Smaltimento a fine vita 13
- Maintenance 16
- Operation 16
- Disposal after end of useful life 17
- English 17
- Dieser abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem personal vorbehalten 20
- Installation 20
- Betrieb 21
- Deutsch 21
- Wartung 21
- Entsorgung am ende der lebensdauer 22
- Français 25
- Installation 25
- Partie réservée uniquement à un personnel qualifié 25
- Entretien 26
- Fonctionnement 26
- Français 27
- Élimination en fin de vie 27
- Funcionamiento 30
- Eliminación al final de la vida útil 31
- Español 31
- Mantenimiento 31
- Раздел предназначен только квалифицированному персоналу 34
- Установка 34
- Руссий 35
- Техобслуживание 35
- Функционирование 35
- Утилизация по завершении срока службы 36
- Część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego 39
- Montaż 39
- Polski 39
- Funkcjonowanie 40
- Konserwacja 40
- Polski 41
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 41
- Dit deel is uitsluitend voorbehouden aan bevoegd personeel 44
- Installatie 44
- Nederlands 45
- Onderhoud 45
- Werking 45
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 46
- Funcionamento 49
- Português 49
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 50
- Manutenção 50
- Funktion 53
- Bortskaffelse ved endt levetid 54
- Vedligeholdelse 54
- Svensk 57
- Kassering i slutet av livslängden 58
- Underhåll 58
- Toiminta 61
- Huolto 62
- Hävittäminen käytön loputtua 62
- Funksjon 65
- Kassering ved endt levetid 66
- Vedlikehold 66
- Note notes 67
Похожие устройства
- Falmec MIRA 40 CMFN40.E0P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO MURANO BLACK 50 CGIW50.E10P6#ZZZN491F Инструкция
- Falmec POLAR X CPON90.E8P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO MURANO CGIW50.E10P6#ZZZF491F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO NO DROP 90 CGPW90.E2P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec GRUPPO INCASSO MURANO CGIW70.E10P6#ZZZF491F Инструкция
- Falmec FLIPPER CONO VETRO NERO CFPN85.E0P2#ZZZQ491F Инструкция
- Falmec VIRGOLA NO-DROP 60 BLACK CVJN60.E13P2#ZZZN490F Инструкция
- Falmec VIRGOLA NO-DROP CVJN60.E13P2#ZZZ3490F Инструкция
- Falmec LUMEN 90 P.E. INOX CLUN90.E0P1#NEUI491F Инструкция
- Falmec POLAR ISOLA X CPOI90.E8P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec COVER 85 GLASS WHITE CCFN85.E0P2#ZZZF460F Инструкция
- Falmec OVER 85 BLACK GLOSSY CCFN85.E0P2#ZZZN460F Инструкция
- Falmec MOVE 60 WHITE CMKN60.E0P2#ZZZF490F Инструкция
- Falmec MOVE 60 BLACK CMKN60.E0P2#ZZZN490F Инструкция
- Falmec FALMEC GRUPPO INCASSO MURANO CGIW50.E10P6#ZZZF491F Инструкция
- Falmec FALMEC GRUPPO INCASSO MURANO CGIW70.E10P6#ZZZF491F Инструкция
- Falmec COVER 85 BLACK GLOSSY CCFN85.E0P2#ZZZN460F Инструкция
- Falmec CONO VETRO NERO CFPN85.E0P2#ZZZQ491F Инструкция
- Falmec LUCE GLASS BLACK CLHN90.00P6#ZZZN491F Инструкция