Falmec MIRA ISOLA 40 CMFI40.E0P2#ZZZI491F Инструкция онлайн [64/80] 746341
![Falmec MIRA ISOLA 40 CMFI40.E0P2#ZZZI491F Инструкция онлайн [64/80] 746341](/views2/1976970/page64/bg40.png)
64
ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN
Dessa anvisningar nns för din och andras
säkerhet och vi ber dig därför att noggrant
läsa denna manual i alla dess delar innan
du installerar och använder apparaten el-
ler rengör densamma.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuel-
la skador som kan, direkt eller indirekt, uppstå på
personer, föremål och husdjur till följd av under-
låtenhet att följa de säkerhetsanvisningar som
anges i denna manual.
Det är mycket viktigt att denna instruktionsbok
förvaras tillsammans med apparaten för framtida
referens.
Om apparaten säljs eller överlåts till en annan person,
se till att manualen medföljer, så att den nya ägaren
kan studera kåpans funktioner samt de anvisningar
som nns.
Efter installation av kåpa i rostfritt stål måste du ren-
göra denna för att avlägsna skyddets lim och eventu-
ella fett- och oljeäckar som, om de inte tas bort, kan
orsaka permanenta skador på kåpans yta. För att göra
detta, rekommenderar tillverkaren användning av de
medföljande servietterna, som även nns tillgängliga
för inköp.
Kräv originalreservdelar.
ANVÄNDNINGENS ÄNDAMÅL
Apparaten är endast avsedd för utsugning av den
rök som skapas vid privat matlagning, inte pro-
fessionell: all annan användning är felaktig, kan
orsaka skador på personer, föremål och husdjur
och befriar tillverkaren från allt ansvar.
Apparaten kan användas av barn över 8 år samt av
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller brist på erfarenhet eller kunskap, förut-
satt att de är under uppsikt eller efter att ha fått in-
struktioner angående en säker användning av appa-
raten samt förståelse för de faror som är förknippade
med denna.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och un-
derhåll som är avsedd att utföras av användaren får
inte göras av barn utan uppsikt.
ANVISNINGAR OM ANVÄNDNING OCH RENGÖ
RING
Innan du utför någon rengöring eller nå-
got underhållsarbete, koppla bort appara-
ten genom att dra ur kontakten eller stänga
av huvudströmbrytaren.
Använd inte kåpan med blöta händer eller barfotad.
Kontrollera alltid att alla elektriska delar (lampor, ut-
sugningsanordning) är avstängda när enheten inte
används.
Den maximala totalvikten på eventuella föremål pla-
cerade eller hängda (där detta förutses) på kåpan får
inte överstiga 1,5 kg.
Kontrollera friteringsmaskiner under användning:
Överhettad olja kan vara brandfarlig.
Tänd inte öppna lågor under kåpan.
Förbered inte mat på öppen låga under kåpan.
Använd aldrig kåpan utan metallfettltren. Fett och
smuts avlagras i detta fall i apparaten och försämrar
dess funktion.
Åtkomliga delar i kåpan kan vara varma om de an-
vänds tillsammans med matlagningsutrustning.
Utför ingen rengöring så länge som delar av kåpan
fortfarande är varma.
Om rengöringen inte görs i enlighet med de förfaran-
den och med de produkter som anges i denna ma-
nual kan brand uppstå.
Stäng av huvudströmbrytaren när apparaten inte an-
vänds under längre tid.
Vid samtidig användning av andra appara-
ter (värmepannor, kaminer, eldstäder osv.)
som använder gas eller andra bränslen, se
till att rummet där röken ska sugas ut är väl
ventilerat, i enlighet med gällande lagar.
Содержание
- Design 1
- Instructions booklet 1
- Isola island 1
- Mira top mira black white 1
- Max 1202 2
- Min 750 2
- Mira top 2
- Mira top 32 kg mira black white 34 kg 2
- Dima flangia di fissaggio 3
- Ø150 mm 4
- Ø160 mm 4
- Ø 150 mm 8
- Caratteristiche tecniche 15
- Collegamento elettrico 15
- Installazione 15
- Istruzioni di montaggio 15
- Italiano 15
- Parte riservata solo a personale qualificato 15
- Posizionamento 15
- Scarico fumi 15
- Filtri al carbone attivo 16
- Filtri metallici antigrasso 16
- Funzionamento 16
- Manutenzione 16
- Pulizia superfici esterne 16
- Pulizia superfici interne 16
- Pulsantiera elettronica 16
- Illuminazione 17
- Italiano 17
- Smaltimento a fine vita 17
- Assembly instructions 20
- Electrical connection 20
- Fumes discharge 20
- Installation 20
- Only intended for qualified personnel 20
- Positioning 20
- Technical features 20
- Active carbon filters 21
- Cleaning of external surfaces 21
- Cleaning of internal surfaces 21
- Electronic pushbutton panel 21
- English 21
- Maintenance 21
- Metal anti grease filters 21
- Operation 21
- Disposal after end of useful life 22
- Lighting 22
- Deutsch 25
- Dieser abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem personal vorbehalten 25
- Elektrischer anschluss 25
- Installation 25
- Montageanleitung 25
- Positionierung 25
- Rauchabzug 25
- Technische merkmale 25
- Betrieb 26
- Elektronische druckknopftafel 26
- Metallfettfilter 26
- Reinigung der aussenflächen 26
- Reinigung der innenflächen 26
- Wartung 26
- Beleuchtung 27
- Deutsch 27
- Die aktiv kohlefilter 27
- Entsorgung am ende der lebensdauer 27
- Branchement électrique 30
- Caractéristiques techniques 30
- Installation 30
- Instructions de montage 30
- Partie réservée uniquement à un personnel qualifié 30
- Positionnement 30
- Évacuation des fumées 30
- Commande électronique 31
- Entretien 31
- Filtres au charbon actif 31
- Filtres métalliques anti graisse 31
- Fonctionnement 31
- Français 31
- Nettoyage des surfaces externes 31
- Nettoyage des surfaces internes 31
- Éclairage 32
- Élimination en fin de vie 32
- Características técnicas 35
- Conexión eléctrica 35
- Descarga de humos 35
- Español 35
- Instalación 35
- Instrucciones de montaje 35
- Parte reservada al personal cualificado 35
- Posicionamiento 35
- Filtros de carbón activo 36
- Filtros metálicos antigrasa 36
- Funcionamiento 36
- Limpieza de las superficies externas 36
- Limpieza de las superficies internas 36
- Mantenimiento 36
- Panel de mandos electrónico 36
- Eliminación al final de la vida útil 37
- Español 37
- Iluminación 37
- Вывод дымов 40
- Инструкции по монтажу 40
- Позиционирование 40
- Раздел предназначен только квалифицированному персоналу 40
- Технические характеристики 40
- Установка 40
- Электрическое подключение 40
- Металлические жироулавливающие фильтры 41
- Очистка внутренних поверхностей 41
- Очистка наружных поверхностей 41
- Руссий 41
- Техобслуживание 41
- Функционирование 41
- Электронная панель управления 41
- Освещение 42
- Утилизация по завершении срока службы 42
- Фильтры на активированным угле 42
- Cechy techniczne 45
- Część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego 45
- Instrukcja montażu 45
- Montaż 45
- Odprowadzanie dymu 45
- Podłączenie elektryczne 45
- Polski 45
- Umieszczanie w pozycji 45
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych 46
- Czyszczenie powierzchni zewnętrznych 46
- Funkcjonowanie 46
- Konserwacja 46
- Metalowe filtry przeciwtłuszczowe 46
- Zestaw przycisków elektronicznych 46
- Filtry z węglem aktywnym 47
- Oświetlenie 47
- Polski 47
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 47
- Dit deel is uitsluitend voorbehouden aan bevoegd personeel 50
- Elektrische aansluiting 50
- Installatie 50
- Montage instructies 50
- Plaatsing 50
- Rookafvoer 50
- Technische kenmerken 50
- Elektronische bedieningspaneel 51
- Metalen vetfilters 51
- Nederlands 51
- Onderhoud 51
- Reiniging externe oppervlakken 51
- Reiniging interne oppervlakken 51
- Werking 51
- Actieve koolstoffilters 52
- Verlichting 52
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 52
- Características técnicas 55
- Descarga de fumos 55
- Instalação 55
- Instruções de montagem 55
- Ligação elétrica 55
- Parte reservada somente a pessoal qualificado 55
- Português 55
- Posicionamento 55
- Botoeira eletrónica 56
- Filtros de carvão ativado 56
- Filtros metálicos antigordura 56
- Funcionamento 56
- Limpeza das superfícies externas 56
- Limpeza das superfícies internas 56
- Manutenção 56
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 57
- Iluminação 57
- Português 57
- Afsnit forbeholdt kvalificeret personale 60
- Elektrisk tilslutning 60
- Installation 60
- Monteringsvejledning 60
- Placering 60
- Røgaftræk 60
- Tekniske specifikationer 60
- Aktive kulfiltre 61
- Elektronisk kontrolpanel 61
- Fedtfiltre af metal 61
- Funktion 61
- Rengøring af de udvendige overflader 61
- Rengøring af indvendige overflader 61
- Vedligeholdelse 61
- Belysning 62
- Bortskaffelse ved endt levetid 62
- Avsnitt reserverat för kvalificerad personal 65
- Elektrisk anslutning 65
- Installation 65
- Monteringsanvisningar 65
- Placering 65
- Rökkanal 65
- Svensk 65
- Tekniska egenskaper 65
- Aktiva kolfilter 66
- Elektronisk kontrollpanel 66
- Metallfettfilter 66
- Rengöring av inre delar 66
- Rengöring av utvändiga ytor 66
- Underhåll 66
- Belysning 67
- Kassering i slutet av livslängden 67
- Svensk 67
- Asennus 70
- Asennusohjeet 70
- Osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle 70
- Savun poisto 70
- Sijoitus 70
- Sähköliitännät 70
- Tekniset ominaisuudet 70
- Aktiivihiilisuodattimet 71
- Elektroninen näppäimistö 71
- Huolto 71
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet 71
- Sisäpintojen puhdistaminen 71
- Toiminta 71
- Ulkopintojen puhdistus 71
- Hävittäminen käytön loputtua 72
- Valaistus 72
- Avsnitt forbeholdt kvalifisert personell 75
- Elektrisk forbindelse 75
- Installasjon 75
- Monteringsanvisninger 75
- Plassering 75
- Røykutslipp 75
- Tekniske data 75
- Elektronisk betjeningspanel 76
- Fettfiltre i metall 76
- Filtre med aktivt kull 76
- Funksjon 76
- Rengjøring av innvendige flater 76
- Rengjøring av utvendige flater 76
- Vedlikehold 76
- Belysning 77
- Kassering ved endt levetid 77
- Note notes 78
- Note notes 79
Похожие устройства
- Falmec COVER 85 TERRACOTTA CCFN85.E0P2#ZZZ9460F Инструкция
- Falmec COVER 85 STONE CCFN85.E0P2#ZZZR460F Инструкция
- Falmec COVER 85 SAND CCFN85.E0P2#ZZZT460F Инструкция
- Falmec LUMEN STEEL CLUN20.E0P1#NEUI491F Инструкция
- Falmec VIRGOLA NO-DROP 120 BLACK CVJN20.E13P2#ZZZN490F Инструкция
- Falmec MOVE 120 WHITE CMKN20.E0P2#ZZZF490F Инструкция
- Falmec MOVE 120 BLACK CMKN20.E0P2#ZZZN490F Инструкция
- Falmec QUASAR GLASS BLACK CQPN90.E0P2#ZZZN491F Схема монтажа
- Falmec QUASAR GLASS BLACK CQPN90.E0P2#ZZZN491F Инструкция
- Falmec POLAR RAME CPWN90.E4P2#ZZZA491F Инструкция
- Falmec POLAR GOLD CPWN90.E4P2#ZZZC491F Инструкция
- Falmec PLANE NO DROP 90 CPLN90.E21P2#ZZZI490F Инструкция
- Falmec POLAR ISOLA RAME CPWI90.E4P2#ZZZA491F Инструкция
- Falmec LUMEN ISOLA STEEL CLUI90.E0P1#NEUI491F Инструкция
- Falmec EUROPA ISOLA 90 CEUI90.E10P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec EUROPA ISOLA 120 CEUI20.E10P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec PLANE NO DROP ISOLA 90 CPLI90.E21P2#ZZZI490F Инструкция
- Falmec LUMEN ISOLA STEEL 175 SX CLUI75.E1P2#NEUI490F Инструкция
- Falmec LUMEN ISOLA STEEL 175 DX CLUI75.E0P2#NEUI490F Инструкция
- Falmec ELLE ISOLA 175 CEQI75.E0P2#ZZZH490F Инструкция