Falmec TAB BLACK CTCN80.E0P2#ZZZN491F [47/64] Manutenção
![Falmec TAB BLACK CTCN80.E0P2#ZZZN491F [47/64] Manutenção](/views2/1977070/page47/bg2f.png)
47
PORTUGUÊS
MANUTENÇÃO
Antes de proceder com qualquer operação de limpeza ou manu-
tenção, desconectar o aparelho removendo a cha ou atuando
no interruptor geral.
Não se devem utilizar detergentes contendo substâncias abrasivas, ácidas
ou corrosivas e panos com superfícies ásperas.
Uma manutenção constante garante um bom funcionamento e desempenho
no decorrer do tempo.
Atenção especial deve ser dedicada aos filtros metálicos antigordura: a lim-
peza frequente dos filtros e dos seus suportes garante que não se acumulem
gorduras inflamáveis.
LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES EXTERNAS
É recomendável limpar as superfícies externas do exaustor cada 15 dias, pelo
menos
para evitar que as substâncias oleosas ou gordurosas possam danificar as
superfícies em aço. Para a limpeza do exaustor, realizado em aço inox escovado,
o fabricante aconselha o uso de toalhetes de limpeza "Magic Steel".
Como alternativa
e para todos os outros tipos de superfície, a limpeza deve
ser efetuada com um pano húmido com pouco detergente neutro líquido ou
álcool desnaturado.
Para terminar a limpeza, enxaguar cuidadosamente e secar com panos macios.
Não utilizar muita água nas proximidades da botoeira e dos dis-
positivos de iluminação para evitar que a humidade atinja as
partes eletrónicas.
A limpeza dos painéis em vidro deve ser efetuada apenas com o uso de deter-
gentes específicos não corrosivos ou abrasivos e panos macios.
O fabricante declina qualquer responsabilidade no caso de inobservância destas
instruções.
LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES INTERNAS
É proibida a limpeza de partes elétricas, ou de partes relativas ao
motor do exaustor, com líquidos ou solventes.
Para as partes metálicas internas ver o parágrafo anterior.
FILTROS METÁLICOS ANTIGORDURA
Aconselha-se lavar frequentemente os filtros metálicos (pelo menos uma vez
por mês) deixando-os de molho por aproximadamente 1 hora em água ferven-
te com detergente para pratos, sem dobrá-los.
Não utilizar detergentes corrosivos, ácidos ou alcalinos.
Enxaguá-los com atenção e aguardar que estejam bem secos antes de montá-
-los novamente.
É permitido lavar na máquina de lavar mas pode ocorrer o a formação de man-
chas escuras no material dos filtros: para reduzir este inconveniente, utilizar lava-
gens com baixas temperaturas (55°C máx.).
Para a extração e a inserção dos filtros metálicos antigordura ver as instruções
de montagem.
FILTROS DE CARVÃO ATIVADO
Estes filtros retêm os odores presentes no ar que os atravessa. O ar depurado é
deste modo recolocado no ambiente.
Os filtros de carvão ativado devem ser substituídos em média a cada 3 ou 4
meses em condições de uso normal..
Para a substituição dos filtros ao carvão ativado, consultar as instruções de mon-
tagem.
ILUMINAÇÃO
A coifa é provida de iluminação com lâmpadas a LED de alta eficiência, baixo
consumo e duração muito elevada em condições de utilização normal.
Se for necessário substituir a lâmpada, seguir as instruções ilustradas na figura.
12V
3
1
2
ELIMINAÇÃO NO FINAL DE VIDA ÚTIL DO APARELHO
O símbolo da lixeira barrada presente na sua aparelhagem indica que
o produto é um RAEE, ou seja, um “Detrito derivante das Aparelha-
gens Elétricas e Eletrónicas”, portanto, não deve ser eliminado junta-
mente ao lixo indiferenciado
(isto é, juntamente aos “detritos urbanos mistos”),
ao contrário, deve ser gerido separadamente para que seja submetido a especí-
ficas operações para a sua reutilização, ou então, a um específico tratamento
para remover ou eliminar de modo seguro eventuais substâncias danosas ao
ambiente, extraindo-se, deste modo, as matérias-primas recicláveis. A elimina-
ção correta deste produto contribui a salvar preciosas fontes e evitar potenciais
efeitos negativos para a saúde humana e para o ambiente, que podem ser cau-
sados pela eliminação inadequada de detritos.
Solicitamos contactar as autoridades para obter ulteriores detalhes sobre o pon-
to de eliminação de materiais mais próximo de sua residência. Podem ser aplica-
das multas devido a eliminação incorreta destes detritos em conformidade com
a legislação nacional.
INFORMAÇÕES SOBRE A ELIMINAÇÃO EM NAÇÕES PERTENCENTES À
UNIÃO EUROPEIA
A Diretiva comunitária sobre as aparelhagens RAEE foi acolhida diversamente
em cada nação, portanto, se desejar eliminar este produto, sugerimos contac-
tar as autoridades locais ou o Revendedor para solicitar o método correto de
eliminação.
INFORMAÇÕES SOBRE A ELIMINAÇÃO EM NAÇÕES NÃO PERTENCENTES
À UNIÃO EUROPEIA
O símbolo da lixeira barrada é válido somente na União Europeia: se desejar eli-
minar este produto em outros países, sugerimos contactar as autoridades locais
ou o Revendedor para solicitar o método correto de eliminação.
ATENÇÃO!
A empresa reserva-se o direito de efetuar modificações nas aparelhagens a qual-
quer momento e sem prévio aviso. A impressão, tradução e reprodução, mesmo
parcial, deste manual são vinculadas à autorização do fabricante.
As informações técnicas, representações gráficas e as especificações presentes
neste manual são meramente indicativas e não devem ser divulgadas.
O idioma original do manual é o italiano e o fabricante não se responsabiliza por
erros de transcrição ou tradução.
Содержание
- Design 1
- Instructions booklet 1
- Max 1205 2
- Max 380 2
- Tab 60 18 kg tab 80 26 kg 2
- Ø6 mm 2
- Ø8 mm 2
- Ø150 mm 3
- Ø 8 mm 4
- Ø 8 mm 6
- Ø4 mm 9
- Funzionamento 13
- Italiano 13
- Manutenzione 13
- Smaltimento a fine vita 14
- English 17
- Operation 17
- Disposal after end of useful life 18
- Maintenance 18
- Betrieb 21
- Deutsch 21
- Dieser abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem personal vorbehalten 21
- Installation 21
- Wartung 22
- Deutsch 23
- Entsorgung am ende der lebensdauer 23
- Fonctionnement 26
- Entretien 27
- Français 27
- Élimination en fin de vie 27
- Funcionamiento 30
- Eliminación al final de la vida útil 31
- Español 31
- Mantenimiento 31
- Функционирование 34
- Руссий 35
- Техобслуживание 35
- Утилизация по завершении срока службы 35
- Funkcjonowanie 38
- Konserwacja 39
- Polski 39
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 39
- Werking 42
- Nederlands 43
- Onderhoud 43
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 43
- Funcionamento 46
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 47
- Manutenção 47
- Português 47
- Funktion 50
- Bortskaffelse ved endt levetid 51
- Vedligeholdelse 51
- Kassering i slutet av livslängden 55
- Svensk 55
- Underhåll 55
- Toiminta 58
- Huolto 59
- Hävittäminen käytön loputtua 59
- Funksjon 62
- Kassering ved endt levetid 63
- Vedlikehold 63
Похожие устройства
- Falmec QUASAR GLASS WHITE CQPN90.E0P2#ZZZF491F Инструкция
- Falmec QUASAR GLASS GRAY CQPN90.E0P2#ZZZG491F Схема монтажа
- Falmec QUASAR GLASS GRAY CQPN90.E0P2#ZZZG491F Инструкция
- Falmec ALTAIR STEEL ISOLA CVOI60.E0P2#ZZZI491F Инструкция
- Falmec COVER 85 ARDESIA CCFN85.E0P2#ZZZ8460F Инструкция
- Falmec PLANE ISOLA STEEL 90 CPLI90.E0P1#491F Схема монтажной рамы
- Falmec PLANE ISOLA STEEL 90 CPLI90.E0P1#491F Инструкция
- Falmec QUASAR GLASS WHITE CQPN20.E0P2#ZZZF491F Схема монтажа
- Falmec QUASAR GLASS WHITE CQPN20.E0P2#ZZZF491F Инструкция
- Falmec POLAR ISOLA GOLD CPWI90.E4P2#ZZZC491F Инструкция
- Falmec LUCE ISOLA GLASS BLACK CLHI90.00P6#ZZZN491F Инструкция
- Falmec LUMEN ISOLA STEEL CLUI20.E0P1#NEUI491F Инструкция
- Falmec GINEVRA BOSTON BLACK CGBN90.00#RAAJ461F Инструкция
- Falmec PIANO INDUZIONE P01F5851.00#ZZZN400F Инструкция
- Falmec PIANO INDUZIONE P01F7851.00#ZZZN400F Инструкция
- Falmec PIANO INDUZIONE P01F8840.00#ZZZN400F Инструкция
- Falmec PIANO INDUZIONE P01F9051.00#ZZZN400F Инструкция
- Falmec QUANTUM PRO 90 VETRO NERO CUZQ90.03P8#ZZZN460F Инструкция
- Falmec SINTESI 90 P.E.U. INOX CUZW90.00P8#ZZZI460F Инструкция
- Falmec SINTESI 90 P.E.U. INOX CUZW90.00P8#ZZZI460F Инструкция общая