Skil 4900 LG [77/116] Radu na použitie
![Skil 4900 LK [77/116] Radu na použitie](/views2/1097717/page77/bg4d.png)
77
- zástrčku pripojte k sieťovému zdroju (kontrolka B sa
rozsvieti, čo znamená, že náradie je napájané
elektrickou energiou) !
- položte jednu ruku na rukoväť G 2 a druhú na
izolované držadlo bubna H 2
- nástroj zapnite
! skôrnežsaostriedotkneobrobku,náradieby
malobežaťplnourýchlosťou
- veďte náradie pozdľž vyznačenej línie rezu
- základnú platňu E 2 držte pevne na obrobku kvôli
minimalizácii protipôsobiacej sily a vibrácií
• Držanie a vedenie nástroja
! počasprácevždydržtenástrojvoblastisivého
držadla(iel)@
- vetracie štrbiny J 2 udržujte nezakryté
-
na nástroj príliš netlačte; nechajte nástroj robiť prácu za Vás
! skontrolujte,čilistpílyprečnievazaobrobkom
cez posuv #
• Nastavenie účinnej dľžky záberu $
- pomocou oboch nastavovacích skrutiek K posuňte
základnú dosku E dopredu/dozadu, čím zväčšíte/
zmenšíte účinnú dľžku záberu
!
nepokúšajtesaúčinnúdľžkuzáberunastaviťpomocou
skrutkyL,ktorábolaprednastavenápočasvýroby
RADUNAPOUŽITIE
• Zapichovacie rezy %
Zapichovacie rezy je možné vykonávať do dreva a ďalších
mäkkých materiálov a nie je nutné dopredu vŕtať otvor
- použite hrubý list
- namontujte list tak, aby zuby smerovali nahor
- náradie uchopte spodnou časťou otočenou nahor
- vyznačte na obrobku požadovanú líniu rezu
- pomocou kolieska C zvoľte polohu 1, 2 alebo 3
- náradie nakloňte tak, aby sa list nedotýkal obrobku
- náradie zapnite a opatrne posúvajte pohybujúci sa list
píly do obrobku
- keď list prenikne do obrobku, pokračujte v rezaní
pozdľž vyznačenej línie rezu
! zapichovacierezyniesúmožnéna
kovových materiáloch
• Použite vhodné pílové listy ^
• Pri rezaní kovov sa pílové listy musia pravidelne
mazať olejom
• Rezanie bez rozštiepenia
- pred rezaním zakryte rezaciu čiaru niekoľkými
vrstvami širokej pásky
- vždy položte rezaný materiál tak aby dobrá strana
smerovala dole
• Viac rád nájdete na www.skil.com
ÚDRŽBA/SERVIS
• Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
• Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť
vetracie štrbiny J 2)
! predčistenímodpojtezelektrickejsiete
• Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa
len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať
autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL
- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom
o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho
servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných
stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na
www.skil.com)
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
• Elektrickénáradie,príslušenstvoabalenia
nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty EÚ)
- podľa európskej smernice 2012/19/EG o nakladaní s
použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a
zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí
zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť
ekologicky šetrnej recyklácii
- pripomenie vám to symbol &, keď ju bude
treba likvidovať
VYHLÁSENIE O ZHODE
• Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme,
že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo
normovaným dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN
55014, v súlade s predpismi 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2011/65/EU
• Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na
adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
09.12.2013
HLUKU/VIBRÁCIÁCH
• Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku
tohto nástroja 90 dB(A) a úroveň akustického výkonu je
101 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú
✱ m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)
✱ pri rezaní dosky drevotrieskovy dosky 12,1 m/s²
✱ pri rezaní dreveného brvna 12,2 m/s²
• Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s
normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;
môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na
predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri
používaní náradia pre uvedené aplikácie
- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení
s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými
doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia
- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté alebo
počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti nevykonáva
prácu môžu značne znížiť úroveň vystavenia
! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete
náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,tak
ženebudetepracovaťsostudenýmirukamiatakže
si svoje pracovné postupy správne zorganizujete
Содержание
- Reciprocating saw 4900 f0154900 1
- Www skil com 1
- Introduction 7
- Reciprocating saw 4900 7
- Safety 7
- Technical specifications 1 7
- Tool elements 2 7
- Application advice 9
- Declaration of conformity 9
- Environment 9
- Maintenance service 9
- Elements de l outil 2 10
- Introduction 10
- Scie sabre 4900 10
- Securite 10
- Specifications techniques 1 10
- Conseils d utilisation 12
- Entretien service apres vente 12
- Environnement 12
- Utilisation 12
- Déclaration de conformite 13
- Einleitung 13
- Sicherheit 13
- Säbelsäge 4900 13
- Technische daten 1 13
- Werkzeugkomponenten 2 13
- Bedienung 15
- Anwendungshinweise 16
- Introductie 16
- Konformitätserklärung 16
- Machine elementen 2 16
- Reciprozaag 4900 16
- Technische specificaties 1 16
- Umwelt 16
- Wartung service 16
- Veiligheid 17
- Gebruik 18
- Milieu 19
- Onderhoud service 19
- Toepassingsadvies 19
- Conformiteitsverklaring 20
- Introduktion 20
- Säkerhet 20
- Tekniska data 1 20
- Tigersåg 4900 20
- Verktygselement 2 20
- Användning 22
- Användningstips 22
- Miljö 22
- Underhåll service 22
- Bajonetsav 4900 23
- Försäkran om överensstämmelse 23
- Inledning 23
- Sikkerhed 23
- Tekniske specifikationer 1 23
- Værktøjets dele 2 23
- Betjening 25
- Gode råd 25
- Vedligeholdelse service 25
- Bajonettsag 4900 26
- Introduksjon 26
- Miljø 26
- Overensstemmelses erklæring 26
- Sikkerhet 26
- Tekniske opplysninger 1 26
- Verktøyelementer 2 26
- Bruker tips 28
- Esittely 29
- Laitteen osat 2 29
- Miljø 29
- Puukkosaha 4900 29
- Samsvarserklæring 29
- Tekniset tiedot 1 29
- Turvallisuus 29
- Vedlikehold service 29
- Käyttö 31
- Vinkkejä 31
- Caracteristicas tecnicas 1 32
- Elementos de la herramienta 2 32
- Hoito huolto 32
- Introducción 32
- Seguridad 32
- Sierra sable 4900 32
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 32
- Ympäristönsuojelu 32
- Ambiente 35
- Consejos de aplicación 35
- Declaración de conformidad 35
- Mantenimiento servicio 35
- Elementos da ferramenta 2 36
- Especificações técnicas 1 36
- Introdução 36
- Segurança 36
- Serra de sabre 4900 36
- Conselhos de aplicação 38
- Manuseamento 38
- Manutenção serviço 38
- Ambiente 39
- Caratteristiche tecniche 1 39
- Declaração de conformidade 39
- Elementi utensile 2 39
- Introduzione 39
- Sega a gattuccio 4900 39
- Sicurezza 39
- Consiglio pratico 42
- Dichiarazione dei conformità 42
- Manutenzione assistenza 42
- Tutela dell ambiente 42
- Bevezetés 43
- Biztonság 43
- Ingafűrész 4900 43
- Szerszámgép elemei 2 43
- Technikai adatok 1 43
- Használat 45
- Karbantartás szerviz 45
- Kezelés 45
- Bezpečnost 46
- Környezet 46
- Megfelelőségi nyilatkozat 46
- Pila s vratným pohybem 4900 46
- Součásti nástroje 2 46
- Technické údaje 1 46
- Návod k použití 48
- Obsluha 48
- Údržba servis 48
- Alet bi leşenleri 2 49
- Gi ri s 49
- Güvenli k 49
- Panter testere 4900 49
- Prohlášení o shodě 49
- Tekni k veri ler 1 49
- Životní prostředí 49
- Kullanim 51
- Uygulama 51
- Bakim servi s 52
- Bezpieczeństwo 52
- Elementy narzędzia 2 52
- Parametry techniczne 1 52
- Pilarka szablasta 4900 52
- Uygunluk beyani 52
- Wstęp 52
- Çevre 52
- Użytkowanie 54
- Deklaracja zgodności 55
- Konserwacja serwis 55
- Wskazówki użytkowania 55
- Środowisko 55
- Bbeдение 56
- Безопасность 56
- Детали инструмента 2 56
- Сабельная пила 4900 56
- Технические данные 1 56
- Использование 58
- Декларация о соответствии стандартам 59
- Охрана окружающей среды 59
- Советы по использованию 59
- Техобслуживание сервис 59
- Безпека 60
- Вступ 60
- Елементи інструмента 2 60
- Технічні дані 1 60
- Шабельна пилка 4900 60
- Використання 62
- Догляд обслуговування 62
- Поради по використаню 62
- Aσφaλeia 63
- Texnika xaρakthρiσtika 1 63
- Εισαγωγη 63
- Μερη τοy εργαλειοy 2 63
- Σπαθόσεγα 4900 63
- Декларація про відповідність стандартам 63
- Охорона навколишньої середи 63
- Xρhσh 65
- Oδhγieσ eφaρmoγhσ 66
- Συντηρηση σερβισ 66
- Caracteristici tehnice 1 67
- Elementele sculei 2 67
- Ferăstrău alternativ coadă de vulpe 4900 67
- Introducere 67
- Siguranţa 67
- Δηλωση συμμορφωσησ 67
- Περibαλλoν 67
- Utilizarea 69
- Declaraţie de conformitate 70
- Mediul 70
- Sfaturi pentru utilizare 70
- Întreţinere service 70
- Елементи на инструмента 2 70
- Теxhически пaрaметри 1 70
- Трион с възвратно постъпателно действие 4900 70
- Увод 70
- Безопасност 71
- Уkазания за работa 73
- Употреба 73
- Bezpečnosť 74
- Technické špecifikácie 1 74
- Vratná píla 4900 74
- Časti nástroja 2 74
- Декларация за съответствие на 74
- Опазване на околната среда 74
- Поддръжка сервиз 74
- Použitie 76
- Radu na použitie 77
- Vyhlásenie o zhode 77
- Údržba servis 77
- Životné prostredie 77
- Dijelovi alata 2 78
- Povratna pila 4900 78
- Sigurnost 78
- Tehnički podaci 1 78
- Posluživanje 79
- Deklaracija o sukladnosti 80
- Održavanje servisiranje 80
- Savjeti za primjenu 80
- Zaštita okoliša 80
- Elementi alata 2 81
- Sigurnost 81
- Tehnički podaci 1 81
- Ubodna testera 4900 81
- Uputstvo 81
- Uputstvo za korišćenje 82
- Deklaracija o usklađenosti 83
- Održavanje servis 83
- Saveti za primenu 83
- Zaštita okoline 83
- Deli orodja 2 84
- Lastnosti 1 84
- Varnost 84
- Žaga lisičji rep 4900 84
- Uporaba 85
- Izjava o skladnosti 86
- Okolje 86
- Uporabni nasveti 86
- Vzdrževanje servisiranje 86
- Liikumissuunda vahetav saag 4900 87
- Ohutus 87
- Seadme osad 2 87
- Sissejuhatus 87
- Tehnilised andmed 1 87
- Kasutamine 88
- Hooldus teenindus 89
- Keskkond 89
- Tööjuhised 89
- Vastavusdeklaratsioon 89
- Drošība 90
- Ievads 90
- Instrumenta elementi 2 90
- Tehniskie parametri 1 90
- Virzuļzāģis 4900 90
- Praktiski padomi 92
- Apkalpošana apkope 93
- Apkārtējās vides aizsardzība 93
- Atbilstības deklarācija 93
- Prietaiso elementai 2 93
- Slankiojantis pjūklas 4900 93
- Techninės charakteristikos 1 93
- Įvadas 93
- Naudojimas 95
- Aplinkosauga 96
- Atitikties deklaracija 96
- Naudojimo patarimai 96
- Priežiūra servisas 96
- Елементи на алатот 2 96
- Повратна пила 4900 96
- Технички спецификации 1 96
- Упатство 96
- Безбедност 97
- Употреба 98
- Одржување сервисирање 99
- Совети за примена 99
- Elementet e pajisjes 2 100
- Sharrë sege alternative 4900 100
- Siguria 100
- Të dhënat teknike 1 100
- Декларација за усогласеност 100
- Заштита на животната средина 100
- Përdorimi 102
- Deklarata e konformitetit 103
- Këshillë për përdorimin 103
- Mirëmbajtja shërbimi 103
- Mjedisi 103
- تامدخ سيورس یرادهگن 106
- تسیز طیحم 106
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 106
- یدربراک یاه هیصوت 106
- هدافتسا 107
- ةطيلمحا ةئيبلا 108
- ةمدلخا ةنايصلا 108
- رازبا يازجا 108
- قفاوت نلاعإ 108
- همدقم 108
- یتشگرب و تفر هرا 108
- ینف تاصخشم 108
- ینمیا 108
- مادختسلاا 109
- مادختسلاا تايصوت 109
- ةادلأا تانوكم 110
- ةمدقم 110
- ةينفلا تافصاولما 110
- نامأ 110
- يددرت عطق راشنم 110
- يددرت عطق راشنم 116
Похожие устройства
- Samsung AR12HSFSRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P30 Инструкция по эксплуатации
- LG G18NHT Инструкция по эксплуатации
- Skil 1470 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P3 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1490 NA Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-07HMD203/R2 Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P200 Инструкция по эксплуатации
- Skil 7720 NA Инструкция по эксплуатации
- LG G24NHT Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P150 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9782 LA Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-07HMD303/R2 Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P120 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9780 LA Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR18HQFSAWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P100 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9390 LA Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-09HMC203/R2 Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-RX100 Инструкция по эксплуатации