LG G18NHT [4/24] Не делайте этого

LG G18NHT [4/24] Не делайте этого
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 3
РУССКИЙ ЯЗЫК
åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË
åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË
ÑÎfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl Ú‡‚Ï Ë Ô˘ËÌÂÌËfl Û˘Â·‡ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Òӷβ‰‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ËÌÒÚÛ͈ËË
çÂÔ‡‚Ëθ̇fl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl ‚ ÂÁÛθڇÚ ÌÂÒӷβ‰ÂÌËfl ËÌÒÚÛ͈ËÈ Ô˂ӉËÚ Í Û˘Â·Û ËÎË
ÔÓ‚ÂʉÂÌËflÏ. ëÚÂÔÂÌË ÒÂ¸ÂÁÌÓÒÚË Ú‡‚Ï/Û˘Â·‡ ËÏÂ˛Ú ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË.
á̇˜ÂÌËfl ÒËÏ‚ÓÎÓ‚, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â, Ô˂‰ÂÌ˚ ÌËÊÂ.
(èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ) ùÚÓÚ ÒËÏ‚ÓÎ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸
ÒÏÂÚÂθÌÓÈ ËÎË ÒÂ¸ÂÁÌÓÈ Ú‡‚Ï˚
(éëíéêéÜçé) ùÚÓÚ ÒËÏ‚ÓÎ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸
Ú‡‚Ï˚ ËÎË Û˘Â·‡
砉·ÈÚ ˝ÚÓ„Ó.
ëΉÛÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ.
ÇÒ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÂÚÂ‚Û˛ ‚ËÎÍÛ Ë
ÓÁÂÚÍÛ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ
• èËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ
ÚÓÍÓÏ
ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÌÂËÒÔ‡‚Ì˚ÏË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÏË
‚˚Íβ˜‡ÚÂÎflÏË ËÎË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÏË ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎflÏË Ò
Ô‡‡ÏÂÚ‡ÏË ÔËÚ‡ÌËË ÌËÊ ÌÓÏË̇θÌ˚ı! àÒÔÓθÁÛÈÚÂ
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎË Ë Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎË Ò
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏË Ô‡‡ÏÂÚ‡ÏË ÔËÚ‡ÌËfl
• èËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ
ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓÈÌË͇ÏË ËÎË
Û‰ÎËÌËÚÂÎflÏË èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÂ
ËÁ‰ÂÎËÂ Í Ë̉˂ˉۇθÌÓÈ ˆÂÔË
ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÓÚ‰ÂθÌÓ„Ó ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó
‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl
• Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
ÔÓ‡ÊÂÌ˲ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ ËÎË ÔÓʇÛ
èÓ ‚ÓÔÓÒÛ Ôӂ‰ÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı
‡·ÓÚ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í ÚÓ„Ó‚ÓÏÛ ‡„ÂÌÚÛ,
ÔÓ‰‡‚ˆÛ, Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ˝ÎÂÍÚËÍÛ
ËÎË ‚ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÂ‚ËÒÌ˚È
ˆÂÌÚ ç ‡Á·Ë‡ÈÚÂ Ë Ì ÂÏÓÌÚËÛÈÚÂ
ËÁ‰ÂÎË ҇ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ.
• èËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ
ÇÒ„‰‡ Á‡ÁÂÏÎflÈÚ ËÁ‰ÂÎË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË
ÒÓ ÒıÂÏÓÈ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ. çÂ
ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ÔÓ‚Ó‰ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl Í
‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚Ï ËÎË „‡ÁÓ‚˚Ï ÚÛ·‡Ï
„ÓÏÓÓÚ‚Ó‰Û ËÎË Í ÚÂÎÂÙÓÌÌÓÏÛ Í‡·Âβ.
• èËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ
燉ÂÊÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ԇÌÂθ Ë Í˚¯ÍÛ
·ÎÓ͇ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
• èËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ ËÁ-Á‡ Ô‡Ó‚ ‚Ó‰˚ Ë Ú ‰
àÒÔÓθÁÛÈÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ
ËÎË Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ Ò ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏË
ÌÓÏË̇θÌ˚ÏË Ô‡‡ÏÂÚ‡ÏË
˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl
• èËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ
ç ‚ˉÓËÁÏÂÌflÈÚ ÍÓÌÒÚÛÍˆË˛ ¯ÌÛ‡
ÔËÚ‡ÌËfl, Ì ۉÎËÌflÈÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl. ÖÒÎË
̇ ͇·ÂΠÔËÚ‡ÌËfl ËϲÚÒfl ˆ‡‡ÔËÌ˚, ËÎË
ÔÓÍ˚ÚË ÓÚÒ·˂‡ÂÚÒfl ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌÓ,
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÂÌËÚ¸ ͇·Âθ.
• èËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ
èÓ ‚ÓÔÓÒ‡Ï ÏÓÌڇʇ, ‰ÂÏÓÌڇʇ ËÎË
ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó ÏÓÌڇʇ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ‚Ò„‰‡
Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í ÚÓ„Ó‚ÓÏÛ ‡„ÂÌÚÛ ËÎË ‚
ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.
• èËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl, ÔÓ‡ÊÂÌËfl
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, ‚Á˚‚‡ ËÎË Ú‡‚Ï˚.
ç ÏÓÌÚËÛÈÚ ËÁ‰ÂÎË ̇ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÈ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÒÚÓÈÍÂ. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ
ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÁÓÌ˚ ÏÓÌڇʇ ÌÂ
ÛıÛ‰¯‡˛ÚÒfl Ò Ú˜ÂÌËÂÏ ‚ÂÏÂÌË
• ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ô‡‰ÂÌ˲ ËÁ‰ÂÎËfl
ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ̇ÛÊÌ˚È ·ÎÓÍ Ì‡
ÔÓ‰‚ËÊÌÓÏ ÓÒÌÓ‚‡ÌËË, ËÒÍβ˜ËÚÂ
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ Â„Ó Ô‡‰ÂÌËfl Ò ÏÂÒÚ‡
ÍÂÔÎÂÌËfl
• 臉ÂÌË ̇ÛÊÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ÏÓÊÂÚ Ì‡ÌÂÒÚË
Û˘Â·, ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ Ú‡‚Ï˚ ËÎË ÒÏÂÚË
ÖÒÎË Ì‡ ËÁ‰ÂÎË ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚Ó‰‡ (Á‡ÎËÚÓ
ËÎË ÔÓ„ÛÊÂÌÓ), ÔÂ‰ ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËÂÏ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚
ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ÔÓ
‚ÓÔÓÒÛ Â„Ó ÂÏÓÌÚ‡
• èËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ
ÇÓ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÏ ·ÎÓÍ ÔÛÒÍÓ‚ÓÈ ÍÓ̉ÂÌÒ‡ÚÓ
ÏÓÊÂÚ ÔÓ‰‡Ú¸ ‚˚ÒÓÍÓ ̇ÔflÊÂÌË ̇
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚. èÂ‰
Ôӂ‰ÂÌËÂÏ ÂÏÓÌÚ‡ Ó·ÂÒÔ˜¸Ú ÔÓÎÌÛ˛
‡Áfl‰ÍÛ ÍÓ̉ÂÌÒ‡ÚÓ‡.
• á‡flÊÂÌÌ˚È ÍÓ̉ÂÌÒ‡ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸
ÔÓ‡ÊÂÌË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
èË ÏÓÌڇʠËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÔˆˇθÌ˚È
ÏÓÌÚ‡ÊÌ˚È ÍÓÏÔÎÂÍÚ, ÍÓÚÓ˚È
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚ÏÂÒÚÂ Ò ËÁ‰ÂÎËÂÏ
• Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ÛÔ‡ÒÚ¸ Ë
̇ÌÂÒÚË ÒÂ¸ÂÁÌÛ˛ Ú‡‚ÏÛ.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Ú Á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË,
ÍÓÚÓ˚ Û͇Á‡Ì˚ ‚ ÒÔËÒÍ Á‡Ô‡ÒÌ˚ı ˜‡ÒÚÂÈ ‚
ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÂÏÓÌÚÛ Ë ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ
Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲. ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ
ËÁÏÂÌflÚ¸ ÍÓÌÒÚÛÍˆË˛ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
• àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÌÂÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı Á‡Ô‡ÒÌ˚ı
˜‡ÒÚÂÈ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‡ÊÂÌ˲
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, ˜ÂÁÏÂÌÓÏÛ ‚˚‰ÂÎÂÌ˲
ÚÂÔ· ËÎË ÔÓʇÛ.

Содержание

Меры предосторожности Меры предосторожности Для предотвращения травм и причинения ущерба собственности необходимо соблюдать следующие инструкции Неправильная эксплуатация в результате несоблюдения инструкций приводит к ущербу или повреждениям Степени серьезности травм ущерба имеют следующие характеристики РУССКИЙ ЯЗЫК к ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Этот символ указывает на возможность 1гь пды 1пи смерТеЛЬНой или серьезной травмы к ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО Этот символ указывает на возможность ЛА ии IVI м т 1 IV травмы или ущерба Значения символов используемых в настоящем руководстве приведены ниже Не делайте этого X_____ о Следуйте инструкциям _у ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда используйте сетевую вилку и розетку с заземлением пользуйтесь н ыра н аетоиати аиш вьклкнателяии ш автиэтичюошивыхпкнателями с параметра чи пита ниже нэшиальньа Используйте автоиатнсюе вькпкнатели и предотратители с соотгектеу ихцими параметрами питания Не пользуйтесьтройниками или Присутствует риск поражения электрическим током Присутствует риск возгорания или поражения электрическим током В противном случае это может привести к пораженно электрическим током или пожару По вопросу проведения электрических работ обращайтесь к торговому агенту продавцу квалифицированному электрику или в специализированный сервисный центр Не разбирайте и не ремонтируйте изделие самостоятельно Всегда заземляйте изделие в соответствии со схемойэлектрических соединений Не подключайте провод заземления к водопроводным или газовым трубам громоотводу или к телефонному кабелю Надежно установите панель и крышку блока управления Присутствует риск возгорания или поражения электрическим током Присутствует риск возгорашя или поражения электрическим током из за паров воды и т д Не видоизменяйте конструкцию шнура питания не удлиняйте шнур питания Если По вопросам монтажа демонтажа или повторного монтажа оборудования всегда обращайтесь кторговому агенту или в специализированный сервисный центр Присутствует риск возгорания или поражения электрическим током Используйте автоматический выключатель или предохранитель с соответствующими номинальными параметрами электропитания Присутствует риск юзгораютя или поражения электрическим током Не монтируйте изделие на неисправной установочной стоике Убедитесь в том что характеристики зоны монтажа не ухудшаются с течением времени Это может привести к падение изделия на кабеле питания имеются царапины или покрытие отслаивается или повреждено необходимо заменить кабель удлинителями Подключайте настоящее изделие к индивидуальной цепи посредством отдельного автоматического выключателя Присутствует риск возгорания или поражения электрическим током Присутствует риск возгорания поражения электрическим током взрыва или травмы Не устанавливайте наружный блок на подвижном основании исключите Если на изделие воздействует вода залито или погружено перед возобновлением эксплуатации обратитесь в специализированный сервисный центр по вопросу его ремонта возможность его падения с места крепления Падение наружного блока может нанести ущзрб стать причиной травмы или смерти Присутствует риск возгорашя или поражения электрическим током Во внутреннем блоке пусковой конденсатор может подать высокое напряжение на электрические компоненты Перед проведением ремонта обеспечьте полную разрядку конденсатора При монтаже используйте специальный монтажный комплект который поставляется в месте с изделием Используйте только те запасные части которые указаны в списке запасных частей в инструкции по ремонту и техническому Заряженный конденсатор может вызвать поражение электрическим током В противном случае изделие может упасть и нанести серьезную травму обслуживанию Не пытайтесь самостоятельно изменять конструкцию оборудования Использование несоответствующих запасных частей может привести к поражению электрическим током чрезмерному выделешю тепла или пожару Руководство пользователя 3