Skil 1550 LA [63/108] Utilizarea
![Skil 1550 LA [63/108] Utilizarea](/views2/1097774/page63/bg3f.png)
63
destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere specicat.
b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul
defect. O sculă electrică, care nu mai poate pornită
sau oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi
acumulatorul,înaintedeaexecutareglaje,a
schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.
Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri
involuntare a maşinii.
d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc
inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare
nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit
prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.
Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt
folosite de persoane fără experienţă.
e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă
componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă
nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau
deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.
Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-o
launatelierdeasistenţăservicepentrurepararea
sauînlocuireapieselordeteriorate. Multe accidente
s-au datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate.
Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine
ascuţite se blochează mai greu şi pot conduse mai
uşor.
g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele
delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.
Ţineţiseamadecondiţiiledelucruşidelucrarea
caretrebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule
electrice destinate altor utilizări decât cele preconizate,
poate duce la situaţii periculoase.
5) SERVICE
a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai
decătreunspecialistcalicatşinumaicupiese
deschimboriginale. În acest mod este garantată
menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂPENTRURINDELI
GENERALITӐŢI
• Această sculă nu trebuie să e folosit de persoane sub
16 ani
• Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi
85 dB(A); estenecesarsăpurtaţiechipamentde
protecţiepentruurechi ④
• Praful rezultat din materiale precum vopseaua care
conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale
poate periculos (contactul cu praful sau inhalarea
acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni
respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în
apropiere); purtaţiomascădeprafşilucraţicuun
dispozitivdeextragereaprafuluicândpoate
conectat
• Anumite tipuri de praf sunt clasicate ca ind
cancerigene (cum ar praful de stejar şi fag) în special
în combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţi
omascădeprafşilucraţicuundispozitivde
extragereaprafuluicândpoateconectat
• Respectaţi reglementările naţionale referitoare la
aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru
folosite
• SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului
numai dacă sunt folosite accesoriile originale
• Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă
defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană
autorizată
• Decuplaţiîntotdeaunaştecheruldelasursa
dealimentareînaintedeafaceoreglaresauo
schimbaredeaccesoriu
ÎNAINTEAUTILIZӐRII
• Vericaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este
aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identicare
a sculei (sculele cu o specicaţie de 230V şi 240V pot
conectate şi la alimentare de 220V)
• Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte
elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente
înainte de a trece la acţiune
• Înainte de a folosi maşina, vericaţi dacă cuţitele nu
freacă în anumite puncte
• Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/
izolate, cu o capacitate de 16 amperi
• Folosiţiclamesaualtemetodepracticepentru
asecurizaşisusţinepiesadeprelucratpeo
platformăstabilă (dacă ţineţi piesa cu mâna sau
sprijinită de corp va instabilă şi puteţi pierde controlul
asupra ei)
ÎNTIMPULFUNCŢIONӐRII
• Apucaţimaşinademânereleizolate,deoarece
cuţitulpoateatingepropriulsăucordon (tăierea
unui cablu electric "aat sub tensiune" poate determina
"punerea sub tensiune" a părţilor metalice expuse ale
maşinii şi poate cauza electrocutarea operatorului)
• Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale
sculei; orientati cordonul spre spate, la distanţă de sculă
• Ţineţi degetele la distanţă de cuţitele aate în rotaţie
• În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice
deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din
priză
• În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat
în timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi
imediat de la priză
• Dacă buzunarul pentru acumularea aşchiilor s-a umplut,
trebuie să deconectaţi aparatul, să vă asiguraţi că toate
părţile mobile sunt oprite, să scoateţi rul din priză, apoi
să eliberaţi buzunarul
DUPӐ UTILIZARE
• Aşteptaţioprireabloculuideprindereacuţitelor
înaintedeapunejosmaşina (un cuţit în rotaţie poate
atinge suprafaţa pe care se aşează maşina, ceea ce
poate provoca pierderea controlului asupra acesteia şi
accidente grave)
UTILIZAREA
• Schimbarea/inversarea cuţitelor ⑥
Această rindele este echipată cu cuţite ce nu pot
ascuţite şi care sunt prevăzute pe ambele părţi cu
muchii tăietoare; în felul acesta, dacă una din părţile
cuţitului se toceşte, poate utilizată cealaltă parte a
cuţitului
! opriţisculaşiscoateţi-ldinpriză
- scoateţi cheia din loças A
- întoarceţi instrumentul invers
- slăbiţi cu cheia cele 3 şuruburi B (nu scoateţi
şuruburile)
Содержание
- Introduction 5
- Planer 1550 5
- Safety 5
- Technical data ① 5
- Tool elements ② 5
- Application advice 7
- Caracteristiques techniques ① 7
- Declaration of conformity 7
- Environment 7
- Introduction 7
- Maintenance service 7
- Rabot 1550 7
- Elementsdel outil ② 8
- Securite 8
- Utilisation 9
- Conseils d utilisation 10
- Déclaration de conformite 10
- Entretien serviceapres vente 10
- Environnement 10
- Einleitung 11
- Hobel 1550 11
- Sicherheit 11
- Technische daten ① 11
- Werkzeugkomponenten ② 11
- Anwendungshinweise 13
- Bedienung 13
- Wartung service 13
- Introductie 14
- Konformitätserklärung 14
- Machine elementen ② 14
- Schaaf 1550 14
- Technische gegevens ① 14
- Umwelt 14
- Veiligheid 14
- Gebruik 16
- Conformiteitsverklaring 17
- Hyvel 1550 17
- Introduktion 17
- Milieu 17
- Onderhoud service 17
- Tekniska data ① 17
- Toepassingsadvies 17
- Verktygselement ② 17
- Säkerhet 18
- Användning 19
- Användningstips 20
- Försäkranom överensstämmelse 20
- Høvl 1550 20
- Inledning 20
- Miljö 20
- Sikkerhed 20
- Tekniska data ① 20
- Underhåll service 20
- Værktøjets dele ② 20
- Betjening 22
- Gode råd 22
- Høvel 1550 23
- Introduksjon 23
- Miljø 23
- Overensstemmelses erklæring 23
- Sikkerhet 23
- Tekniske data ① 23
- Vedligeholdelse service 23
- Verktøyelementer ② 23
- Bruker tips 25
- Miljø 25
- Vedlikehold service 25
- Esittely 26
- Höylä 1550 26
- Laitteen osat ② 26
- Samsvarserklæring 26
- Tekniset tiedot ① 26
- Turvallisuus 26
- Hoito huolto 28
- Käyttö 28
- Vinkkejä 28
- Ympäristönsuojelu 28
- Cepillo 1550 29
- Datos técnicos ① 29
- Elementos de la herramienta ② 29
- Introducción 29
- Seguridad 29
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 29
- Consejos de aplicación 31
- Ambiente 32
- Dados técnicos ① 32
- Declaración de conformidad 32
- Elementos da ferramenta ② 32
- Introdução 32
- Mantenimiento servicio 32
- Plaina 1550 32
- Segurança 32
- Manuseamento 34
- Ambiente 35
- Conselhos de aplicação 35
- Dati tecnici ① 35
- Declaração de conformidade 35
- Elementi utensile ② 35
- Introduzione 35
- Manutenção serviço 35
- Pialla 1550 35
- Sicurezza 36
- Consiglio pratico 38
- Dichiarazione dei conformità 38
- Manutenzione assistenza 38
- Tutela dell ambiente 38
- Bevezetés 39
- Biztonság 39
- Gyalu 1550 39
- Műszakiadatok ① 39
- Szerszámgép elemei ② 39
- Használat 41
- Karbantartás szerviz 41
- Kezelés 41
- Környezet 41
- Bezpečnost 42
- Hoblík 1550 42
- Megfelelőséginyilatkozat 42
- Součástinástroje ② 42
- Technická data ① 42
- Návodkpoužití 44
- Obsluha 44
- Prohlášeníoshodě 44
- Údržba servis 44
- Životníprostředí 44
- Aletbi leşenleri ② 45
- Gi ri s 45
- Güvenli k 45
- Planya 1550 45
- Tekni kveri ler ① 45
- Kullanim 46
- Bakim servi s 47
- Uygulama 47
- Uygunluk beyani 47
- Çevre 47
- Bezpieczeństwo 48
- Dane techniczne ① 48
- Elementynarzędzia ② 48
- Strug 1550 48
- Wstęp 48
- Deklaracjazgodności 50
- Konserwacja serwis 50
- Użytkowanie 50
- Wskazówkiużytkowania 50
- Środowisko 50
- Bbeдение 51
- Безопасность 51
- Деталиинструмента ② 51
- Рубанок 1550 51
- Техническиеданные ① 51
- Использование 53
- Декларацияосоответствии стандартам 54
- Охранаокружающейсреды 54
- Советыпоиспользованию 54
- Техобслуживание сервис 54
- Безпека 55
- Вступ 55
- Елементиінструмента ② 55
- Стругальнийрубанок 1550 55
- Технічнідані ① 55
- Використання 57
- Догляд обслуговування 57
- Охоронанавколишньоїсереди 57
- Порадиповикористаню 57
- Aσφaλeia 58
- Texnikaxaρakthρiσtika ① 58
- Εισαγωγη 58
- Μερητοyεργαλειοy ② 58
- Πλάνη 1550 58
- Деклараціяпровідповідність стандартам 58
- Xρhσh 60
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 61
- Δηλωσησυμμορφωσησ 61
- Περibαλλoν 61
- Συντηρηση σερβισ 61
- Date tehnice ① 62
- Elementele sculei ② 62
- Introducere 62
- Rindele 1550 62
- Siguranţa 62
- Utilizarea 63
- Declaraţiedeconformitate 64
- Mediul 64
- Sfaturi pentru utilizare 64
- Întreţinere service 64
- Pенде 1550 65
- Безопасност 65
- Елементинаинструмента ② 65
- Теxhическиданни ① 65
- Увод 65
- Употреба 67
- Hoblik 1550 68
- Technické údaje ① 68
- Častinástroja ② 68
- Декларациязасъответствие 68
- Опазваненаоколнатасреда 68
- Поддръжка сервиз 68
- Уkазаниязаработa 68
- Bezpečnosť 69
- Použitie 70
- Radunapoužitie 71
- Vyhlásenie o zhode 71
- Údržba servis 71
- Životnéprostredie 71
- Blanjalica 1550 72
- Dijelovi alata ② 72
- Sigurnost 72
- Tehničkipodaci ① 72
- Posluživanje 73
- Deklaracija o sukladnosti 74
- Elementi alata ② 74
- Održavanje servisiranje 74
- Savjeti za primjenu 74
- Strug 1550 74
- Tehničkipodaci ① 74
- Uputstvo 74
- Zaštita okoliša 74
- Sigurnost 75
- Uputstvozakorišćenje 76
- Brusilnik 1550 77
- Deklaracijaousklađenosti 77
- Deli orodja ② 77
- Održavanje servis 77
- Saveti za primenu 77
- Tehničnipodatki ① 77
- Varnost 77
- Zaštita okoline 77
- Uporaba 79
- Uporabni nasveti 79
- Höövel 1550 80
- Izjava o skladnosti 80
- Ohutus 80
- Okolje 80
- Seadme osad ② 80
- Sissejuhatus 80
- Tehnilised andmed ① 80
- Vzdrževanje servisiranje 80
- Hooldus teenindus 82
- Kasutamine 82
- Tööjuhised 82
- Drošība 83
- Ievads 83
- Instrumenta elementi ② 83
- Keskkond 83
- Tehniskie parametri ① 83
- Vastavusdeklaratsioon 83
- Ēvele 1550 83
- Apkalpošana apkope 86
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 86
- Atbilstībasdeklarācija 86
- Oblius 1550 86
- Praktiski padomi 86
- Prietaiso elementai ② 86
- Techniniai duomenys ① 86
- Įvadas 86
- Naudojimas 88
- Aplinkosauga 89
- Atitikties deklaracija 89
- Naudojimo patarimai 89
- Priežiūra servisas 89
- Елементинаалатот ② 89
- Струг 1550 89
- Техничкиподатоци ① 89
- Упатство 89
- Безбедност 90
- Употреба 91
- Декларацијазаусогласеност 92
- Заштитанаживотната средина 92
- Одржување сервисирање 92
- Советизапримена 92
- Elementet e pajisjes ② 93
- Siguria 93
- Të dhënat teknike ① 93
- Zdrukthi 1550 93
- Deklarata e konformitetit 95
- Këshillë për përdorimin 95
- Mirëmbajtja shërbimi 95
- Mjedisi 95
- Përdorimi 95
- تامدخ سيورس یرادهگن 100
- تسیز طیحم 100
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 100
- یدربراک یاه هیصوت 100
- هدافتسا 101
- رازبا يازجا 102
- قفاوت نلاعإ 102
- هدنر هاگتسد 102
- همدقم 102
- ینف تاعلاطا 102
- ینمیا 102
- ةطيلمحا ةئيبلا 103
- ةمدلخا ةنايصلا 103
- مادختسلاا 103
- مادختسلاا تايصوت 103
- ةادلأا تانوكم 104
- ةمدقم 104
- ةينفلا تانايبلا 104
- ةيوست ةادأ 104
- نامأ 104
- تاقحللما 105
- ةيوست ةادأ 108
Похожие устройства
- Sony MVC-FD83 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6350LO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1840 LD Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD81 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6200LO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1840 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD73 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6550RO Инструкция по эксплуатации
- Skil 0560 AC Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD71 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WTV 4597 NFC IX Инструкция по эксплуатации
- Skil LL0516 AD Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WTV 4595 NFC TS Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD7 Инструкция по эксплуатации
- Skil LL0516 AB Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD51 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CN 5113-21 Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD200 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0510 AB Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD100 Инструкция по эксплуатации