Ariete Single Quilted Underblanket — wichtige Hinweise zur Nutzung und Pflege von Heizdecken [26/38]
![Ariete Single Quilted Underblanket Инструкция по эксплуатации онлайн [26/38] 753639](/views2/1123859/page26/bg1a.png)
DE
- 24 -
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass KEINE Knicke und/oder Verformungen entstehen und stel-
len Sie keine schweren Gegenstände auf die Heizdecke, die sie zusammenquetschen
und somit schädigen könnten.
Das Gewebe kann mit der Zeit auf natürliche Weise vergilben. Diese Erscheinung beeinträchtigt in kei-
ner Weise die Sicherheit und/oder die Leistungen des Produkts.
Wolle weist möglicherweise eine ungleichmäßige Farbgebung auf oder kann sich mit der Zeit verfärben
oder kleine Aderungen aufweisen, die für Naturfasergewebe typisch sind.
PROBLEME UND ABHILFEN
In diesem Kapitel sind die Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch der Heizdecke am häufigsten auftreten.
Sollten Sie das Problem anhand der nachstehenden Informationen nicht beseitigen können, nehmen Sie bitte
Kontakt mit unserem Vertragskundendienst auf.
Problem Abhilfe
Die Kontrolllampe der Fernsteuerung
leuchtet nicht auf.
Kontrollieren, ob der Stecker der Fernsteuerung richtig einge-
steckt wurde und ob die Anweisungen zum Einschalten der
Heizdecke richtig ausgeführt wurden.
Kontrollieren, ob der Stecker richtig in die Buchse eingesteckt
ist und ob Strom ansteht.
Kontrollieren, ob der Temperatur-Wahlschalter auf 1 oder 2
steht.
Das Gerät muss durch eine zugelassene Kundendienststelle
kontrolliert werden, um jedes Risiko zu vermeiden.
Das Versorgungskabel oder ein beliebi-
ger sonstiger Draht ist beschädigt.
Das Gerät muss durch eine zugelassene Kundendienststelle
kontrolliert werden, um jedes Risiko zu vermeiden.
Die Fernsteuerung ist beschädigt.
Das Gewebe ist zerknittert oder faltig.
Das Gewebe hat Löcher oder Risse.
Das Gewebe ist wegen der Hitze ausgebleicht.
Das Produkt wurde unsachgemäß verwen-
det oder versehentlich beschädigt.
REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG
Prüfen Sie die Heizdecke und das Kabel häufig, um eventuelle Anzeichen von Verschleiß oder Schäden früh-
zeitig festzustellen. Sollten Sie solche erkennen oder Funktionsstörungen auftreten, bringen Sie die Heizdecke
zu einer zugelassenen Ariete- Kundendienststelle. Wir empfehlen in jedem Fall, Ihre Heizdecke mindestens
alle 3 Jahre bei einer Ariete- Kundendienststelle kontrollieren zu lassen.
Содержание
- 8811 8812 8813 8814 8815 p.1
- Istruzioni importanti conservare per usi futuri p.3
- Attenzione istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro p.3
- Non rimboccare questo apparecchio non é designato per uso medico negli ospedali 22 23 non utilizzare se bagnato p.5
- Non inserire aghi o spilli in caso di intervento del fusibile di sicurezza l apparecchio deve essere restituito 27 al costruttore o ad un suo agente p.5
- Non utilizzare se piegato o spiegazzato p.5
- Non usare l apparecchio per riscaldare gli animali p.5
- Warning instructions and warnings for safe use p.9
- Important instructions keep for future reference p.9
- Do not insert pins or needles if the safety fuse blows the appliance must be returned to the manufacturer or 27 its representative p.11
- Do not wring p.12
- Do not spin p.12
- Notes sur la securite p.15
- Instructions importantes conserver pour les futures utilisations p.15
- Attention instructions et remarques pour une utilisation en toute sécurité p.15
- Ne pas utiliser l appareil s il est plie ou froisse p.17
- Ne pas utiliser l appareil pour réchauffer les animaux p.17
- Ne pas laisser l appareil sur des lits pliants ou sur des canapés lits retirer la 20 couverture chauffante avant de les refermer p.17
- Ne pas introduire d aiguilles ou d epingles en cas d intervention du fusible de sûreté l appareil doit être restitué au 27 constructeur ou à l un de ses agents p.17
- Ne pas border la couverture chauffante cet appareil n est pas indiqué pour un usage médical dans les hôpitaux 22 23 ne pas utiliser la couverture chauffante si elle est mouillée p.17
- Achtung anweisungen und hinweise für sicheren gebrauch p.21
- Wichtige anweisungen für zuküftigen gebrauch aufbewahren p.21
- Sicherheitshinweise p.21
- Veiligheidswaarchuwingen p.27
- Let op aanwijzingen en waarschuwingen voor een veilig gebruik p.27
- Belangrijke aanwijzingen bewaren voor gebruik in de toekomst p.27
- Niet vastzetten onder het materas dit apparaat is niet bestemd voor medisch gebruik of in ziekenhuizen 22 23 niet gebruiken als de deken nat is p.29
- Niet gebruiken op een regelbaar bed als het hierop wordt gebruikt contro leer dat de deken of het snoer niet vast komen te zitten of geblokkert worden laat het apparaat niet liggen op opklapbedden of opklapbanken verwijder de 20 elektrische deken voordat ze worden gesloten p.29
- Niet gebruiken als het opgevouwen is of als er vouwen in zitten p.29
- Het apparaat niet gebruiken om dieren te verwarmen p.29
- Geen naalden of spelden erin steken als de beveiligingsrelais in werking treedt moet het apparaat teruggegeven 27 worden aan de constructeur of aan een verkoper p.29
- Σημαντικεσ οδηγιεσ φυλαξτε για μελλοντικεσ χρησεισ p.33
- Προσοχη οδηγίες και προειδοποιήσεις για μια σίγουρη χρήση p.33
- Προειδοποιησεισ για την ασφαλεια p.33
Похожие устройства
-
Ariete Double 100° Pure Wool UnderblanketИнструкция по эксплуатации -
Ariete Double Quilted UnderblanketИнструкция по эксплуатации -
Ariete Double Wool Blend UnderblanketИнструкция по эксплуатации -
Ariete Single 100° Pure Wool UnderblanketИнструкция по эксплуатации -
Ariete Single Wool Blend UnderblanketИнструкция по эксплуатации -
Beurer HD75Руководство по эксплуатации -
Homedics FM-TS9-GBРуководство по работе с устройством -
Gezatone AMG709Инструкция по применению -
Cs Medica CS-562 JuniorРуководство пользователя -
Beurer EM 35Инструкция по применению -
Beurer UB60Инструкция к устройству -
Xiaomi Mi Band 4Эксплуатационная инструкция
Erfahren Sie, wie Sie Ihre Heizdecke richtig nutzen und pflegen, um Schäden zu vermeiden. Tipps zur Fehlerbehebung und regelmäßigen Überprüfung für optimale Sicherheit.