Homedics SP-39H-GB [24/44] Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 24
![Homedics SP-39H-GB [24/44] Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 24](/views2/1985361/page24/bg18.png)
24
P
•
Pessoas que tenham um pacemaker e grávidas deverão consultar um médico antes de utilizarem
este aparelho.
N
ÃO recomendada a utilização por parte de diabéticos.
• NÃO utilizar com bebés, pessoas inválidas, nem com uma pessoa que esteja a dormir ou inconsciente.
NÃO utilizar sobre pele insensível ou numa pessoa com má circulação sanguínea.
•
Este aparelho NUNCA deve ser utilizado por qualquer pessoa que sofra de qualquer problema físico que
limite a sua capacidade para operar os controlos ou que tenha qualquer deficiência sensorial na metade
i
nferior do corp.
• NUNCA utilizar directamente sobre zonas inchadas ou inflamadas, nem sobre erupções cutâneas.
• Se sentir qualquer desconforto durante a utilização deste aparelho, suspenda a utilização do mesmo e
consulte o seu médico.
•
Este aparelho não se destina a utilização profissional, tendo sido concebido para utilização pessoal e para
proporcionar uma massagem calmante a músculos cansados. NÃO utilizar como substituição de
c
uidados médicos.
• NÃO utilizar antes de ir para a cama. A massagem tem um efeito estimulante e pode adiar o sono. Nunca
u
tilizar este produto na cama.
• NÃO utilizar por períodos mais longos do que os recomendados.
• Há que ter cuidado ao utilizar superfícies aquecidas. Se o produto parecer estar excessivamente quente,
desligar na tomada e contactar o Centro de Assistência da HoMedics.
• Não se recomenda a utilização deste produto sobre superfícies de madeira pois o fecho de correr pode
danificar a madeira.
Recomenda-se igualmente cautela ao utilizar sobre móveis estofados.
FUNÇÕES DO APARELHO:
Tampa
Recline-se para trás para receber uma
massagem mais intensa.
Cabo Eléctrico
Nota: Para sua segurança
o aparelho dispõe de uma função
de desligar automática de 15 minutos
Massagem de tipo
shiatsu e por vibração
Calor Relaxante
SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 24
Содержание
- Deluxe shiatsu massage pillow p.1
- When using electrical products especially when children are present basic safety precautions should always be followed including the following p.3
- Safety cautions p.3
- Read all instructions before use save these instructions for future reference p.3
- Please read this section carefully before using the appliance p.3
- Important safeguards p.3
- Product features p.4
- Instructions for use p.5
- Maintenance p.6
- Veuillez lire attentivement cette section avant d utiliser l appareil p.7
- Précautions importantes p.7
- Précautions de sécurité p.7
- Lors de l utilisation d appareils électriques particulièrement en présence d enfants il est conseillé de toujours prendre des précautions de base notamment de suivre la procédure suivante p.7
- Lire toutes les instructions avant utilisation les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement p.7
- Caractéristiques du produit p.8
- Mode d emploi p.9
- Rangement p.10
- Nettoyage p.10
- Entretien p.10
- Sicherheitsvorkehrungen p.11
- Lesen sie sich vor der benutzung alle hinweise gut durch bewahren sie diese hinweise gut auf p.11
- Bitte lesen sie diesen abschnitt vor der benutzung des gerätes sorgfältig durch p.11
- Bei der verwendung elektrischer produkte insbesondere im beisein von kindern sollten immer folgende grundlegende sicherheitsvorkehrungen beachtet werden p.11
- Wichtige sicherheitsvorkehrungen p.11
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 57 page 11 p.11
- Wohltuende wärme p.12
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 57 page 12 p.12
- Shiatsu vibrationsmassage p.12
- Produktmerkmale p.12
- Netzkabel p.12
- Klappe p.12
- Hinweis das gerät schaltet sich zu ihrer sicherheit nach 15 minuten automatisch aus p.12
- Für eine intensivere massage zurückdrehen p.12
- Anwendungshinweise p.13
- Wartung p.14
- Säuberung p.14
- Aufbewahrung p.14
- Lea esta seccion detenidamente antes de usar el aparato p.15
- Cuando se usen aparatos electricos especialmente en presencia de niños siempre se deben seguir las precauciones basicas de seguridad incluidas las siguientes p.15
- Precauciones importantes p.15
- Lea todas las instrucciones antes de usar guarde estas instrucciones para referencia futura p.15
- Funciones del aparato p.16
- Instrucciones de uso p.17
- Mantenimiento p.18
- Limpieza p.18
- Almacén p.18
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 57 page 19 p.19
- Precauzioni di sicurezza p.19
- Note importanti per la sicurezza p.19
- Leggere integralmente le presenti istruzioni prima dell uso conservare le presenti istruzioni per consultazioni successive p.19
- Leggere attentamente la presente sezione prima di utilizzare il prodotto p.19
- Al momento di utilizzare apparecchi elettrici soprattutto in presenza di bambini occorre sempre osservare alcune precauzioni di sicurezza in particolare si raccomanda quanto segue p.19
- Cavo di alimentazione nota per motivi di sicurezza l apparecchio si spegne automaticamente dopo 15 minuti p.20
- Caratteristiche del prodotto p.20
- Calore distensivo p.20
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 57 page 20 p.20
- Rivoltare per intensificare il massaggio p.20
- Massaggio vibrante e shiatsu p.20
- Istruzioni per l uso p.21
- Pulizia p.22
- Manutenzione p.22
- Conservazione p.22
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 23 p.23
- Quando se usam aparelhos eléctricos especialmente na presença de crianças devem sempre seguir se as precauções básicas de segurança incluindo as seguintes p.23
- Precauções importantes p.23
- Leia todas as instruções antes de usar guarde estas instruções para referência futura p.23
- Leia esta secção atentamente antes de usar o aparelho p.23
- Massagem de tipo shiatsu e por vibração p.24
- Funções do aparelho p.24
- Calor relaxante p.24
- Cabo eléctrico nota para sua segurança o aparelho dispõe de uma função de desligar automática de 15 minutos p.24
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 24 p.24
- Recline se para trás para receber uma massagem mais intensa p.24
- Instruções de uso p.25
- Manutenção p.26
- Voorzorgsmaatregelen p.27
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 27 p.27
- Dit gedeelte aandachtig lezen alvorens het apparaat in gebruik te nemen p.27
- Bij het gebruik van elektrische producten vooral wanneer er kinderen in de buurt zijn dienen altijd algemene voorzorgsmaatregelen te worden getroffen waaronder p.27
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen p.27
- Alle instructies lezen alvorens het product in gebruik te nemen deze instructies zorgvuldig bewaren p.27
- Stroomsnoer let op voor uw veiligheid is deze eenheid voorzien van een functie die hem na 15 minuten automatisch uitschakelt p.28
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 28 p.28
- Shiatsu vibratiemassage p.28
- Productkenmerken p.28
- Kalmerende warmte p.28
- Gebruiksaanwijzing p.29
- Reinigen p.30
- Opslag p.30
- Onderhoud p.30
- Σημαντικα μετρα ασφαλειασ p.31
- Προφυλαξεισ ασφαλειασ p.31
- Οτανχρησιμοποιειτεηλεκτρικεσσυσκευεσ ειδικαοτανβρισκονται κονταπαιδια πρεπειναακολουθειτεβασικεσπροφυλαξεισασφαλειασ συμπεριλαμβανομενωνκαιτωνπαρακατω p.31
- Η ελαστικοποιημένη ταινία velcro πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για να διατηρεί το μαξιλάρι στη θέση του στην πλάτη μιας καρέκλας δεν προορίζεται για καμία άλλη χρήσηʼ p.31
- Διαβαστεολεστισοδηγιεσπριντηχρηση φυλαξτεαυτεστισοδηγιεσγια μελλοντικηαναφορα p.31
- Διαβαστεαυτηντηνενοτηταπροσεκτικαπριν χρησιμοποιησετετησυσκευη p.31
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 31 p.31
- Χαρακτηριστικα προϊοντοσ p.32
- Σημείωση η λειτουργία της συσκευής τερματίζεται αυτόματα μετά από 15 λεπτά για λόγους ασφαλείας p.32
- Πτερύγιο p.32
- Μασάζ shiatsu και με δονήσεις θερμαινόμενο για μεγαλύτερη ανακούφιση p.32
- Καλώδιο τροφοδοτικού p.32
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 32 p.32
- Ωθήστε προς τα πίσω για πιο έντονο μασάζ p.32
- Οδηγιεσ χρησησ p.33
- Συντηρηση p.34
- Καθαρισμός p.34
- Αποθήκευση p.34
- О ь о а э о о о у а о о ю а ь я о о о а о ю ая ую p.35
- О а у о ь о а о а э у я а ь о о ь о а я p.35
- О а у а а ь о о а э о а а о ь о а ь э о p.35
- О а о p.35
- А о а о p.35
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 35 p.35
- Откиньте покрытие подушки для более интенсивного массажа p.36
- Откидное покрытие p.36
- О а о а p.36
- Массаж шиацу и вибромассаж p.36
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 36 p.36
- Успокаивающее тепло p.36
- Ровод источника электропитания римечание ассажер оборудован автоматическим отключением через 15 минут для ашей безопасности p.36
- У о о ь о а ю p.37
- Ранение p.38
- Очистка p.38
- О о у а p.38
- Środki ostrożności p.39
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa p.39
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 39 p.39
- Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję instrukcję należy zachować na przyszłość p.39
- Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać poniższe informacje p.39
- Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych szczególnie w obecności dzieci należy zawsze przestrzegać podstawowych przepisów bezpieczeństwa w tym następujących p.39
- Masa shiatsu i masa wibracyjny p.40
- Kojące ciepło p.40
- Kabel zasilający uwaga ze względu na bezpieczeństwo urzytkownika urządzenie posiada funkcję autowyłączania które trwa 15 minut p.40
- Funkcje produktu p.40
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 40 p.40
- Można się odchylić aby zwiększyć intensywność masażu p.40
- Instrukcja użytkowania p.41
- Przechowywanie p.42
- Czyszczenie i przechowywanie p.42
- Czyszczenie p.42
Похожие устройства
-
Homedics SP-10HSW-GBРуководство по эксплуатации -
Homedics SP-7H-EUИнструкция по эксплуатации -
Planta MP-010ВРуководство по эксплуатации -
Beurer MG520Руководство по эксплуатации -
Takasima M-6500Руководство по эксплуатации -
Planta MP-012Инструкция по эксплуатации -
Planta MP-015Инструкция по эксплуатации -
Planta MP-021Инструкция по эксплуатации -
Beurer MG149Инструкция по эксплуатации -
BRADEX KZ 0573Инструкция по эксплуатации -
Proffi Relax PA0331Инструкция по эксплуатации -
BRADEX KZ 0558 дорожная с завязкамиИнструкция по эксплуатации