Homedics SP-39H-GB [9/44] Mode d emploi
![Homedics SP-39H-GB [9/44] Mode d emploi](/views2/1985361/page9/bg9.png)
9
F
MODE D’EMPLOI :
Fonction Massage
1. Branchez l’appareil à une prise secteur (230 V).
2. Pour mettre en route, appuyez une fois sur le bouton Power (Figure 1).
3. Pour activer le massage Shiatsu, appuyez une fois sur le bouton Shiatsu. Pour
changerde direction, appuyez à nouveau (Figure 1).
4. Pour activer le massage par vibration, appuyez sur le bouton Vibration (Figure 1).
5. Pour activer la chaleur apaisante avec le massage, appuyez sur le bouton Chaleur
(Figure 1). Les têtes de massage clignotent rouge (Figure 2). Attendez quelques minutes pour
que la chaleur arrive à température.
6. Lorsque la séance est terminée, appuyez à nouveau sur le bouton Power pour arrêter
l'action de massage chauffant et débranchez le coussin.
REMARQUE:
• Le coussin Shiatsu est conçu pour une utilisation au niveau du cou, du dos et des épaules
(voir Figures 3 et 4).
• Pour éviter tout risque d’accident, ne pas exercer de pression trop forte sur le siège.
• Pour votre sécurité, cet appareil s’arrête automatiquement au bout de 15 minutes. Ne pas
considérer cette fonction comme un substitut au mode ‘OFF’. Toujours penser à éteindre
l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Prendre soin de placer le produit à l’écart de surfaces en bois ou capitonnées pour ne pas
les endommager.
• Pour une plus grande efficacité au niveau du cou et des épaules, il est conseillé de placer le
coussin à l’envers, comme indiqué en Figure 5.
• La bande Velcro élastique (située à l’arrière du coussin) peut être utilisée pour assurer le
maintien du coussin contre le dossier du fauteuil (voir figure 6).
ATTENTION :
Pour éviter tout pincement en ajustant la position de votre corps, ne pas vous appuyer
sur le mécanisme de massage Shiatsu pour le dos, intégré au coussin. Ne pas coincer
ou enfoncer toute partie du corps dans le mécanisme de massage mobile.
(Figure 2) (Figure 3)
(Figure 1)
(Figure 5)(Figure 4) (Figure 6)
SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:57 Page 9
Содержание
- Deluxe shiatsu massage pillow p.1
- When using electrical products especially when children are present basic safety precautions should always be followed including the following p.3
- Safety cautions p.3
- Read all instructions before use save these instructions for future reference p.3
- Please read this section carefully before using the appliance p.3
- Important safeguards p.3
- Product features p.4
- Instructions for use p.5
- Maintenance p.6
- Veuillez lire attentivement cette section avant d utiliser l appareil p.7
- Précautions importantes p.7
- Précautions de sécurité p.7
- Lors de l utilisation d appareils électriques particulièrement en présence d enfants il est conseillé de toujours prendre des précautions de base notamment de suivre la procédure suivante p.7
- Lire toutes les instructions avant utilisation les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement p.7
- Caractéristiques du produit p.8
- Mode d emploi p.9
- Rangement p.10
- Nettoyage p.10
- Entretien p.10
- Wichtige sicherheitsvorkehrungen p.11
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 57 page 11 p.11
- Sicherheitsvorkehrungen p.11
- Lesen sie sich vor der benutzung alle hinweise gut durch bewahren sie diese hinweise gut auf p.11
- Bitte lesen sie diesen abschnitt vor der benutzung des gerätes sorgfältig durch p.11
- Bei der verwendung elektrischer produkte insbesondere im beisein von kindern sollten immer folgende grundlegende sicherheitsvorkehrungen beachtet werden p.11
- Shiatsu vibrationsmassage p.12
- Produktmerkmale p.12
- Netzkabel p.12
- Klappe p.12
- Hinweis das gerät schaltet sich zu ihrer sicherheit nach 15 minuten automatisch aus p.12
- Für eine intensivere massage zurückdrehen p.12
- Wohltuende wärme p.12
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 57 page 12 p.12
- Anwendungshinweise p.13
- Wartung p.14
- Säuberung p.14
- Aufbewahrung p.14
- Precauciones importantes p.15
- Lea todas las instrucciones antes de usar guarde estas instrucciones para referencia futura p.15
- Lea esta seccion detenidamente antes de usar el aparato p.15
- Cuando se usen aparatos electricos especialmente en presencia de niños siempre se deben seguir las precauciones basicas de seguridad incluidas las siguientes p.15
- Funciones del aparato p.16
- Instrucciones de uso p.17
- Mantenimiento p.18
- Limpieza p.18
- Almacén p.18
- Al momento di utilizzare apparecchi elettrici soprattutto in presenza di bambini occorre sempre osservare alcune precauzioni di sicurezza in particolare si raccomanda quanto segue p.19
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 57 page 19 p.19
- Precauzioni di sicurezza p.19
- Note importanti per la sicurezza p.19
- Leggere integralmente le presenti istruzioni prima dell uso conservare le presenti istruzioni per consultazioni successive p.19
- Leggere attentamente la presente sezione prima di utilizzare il prodotto p.19
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 57 page 20 p.20
- Rivoltare per intensificare il massaggio p.20
- Massaggio vibrante e shiatsu p.20
- Cavo di alimentazione nota per motivi di sicurezza l apparecchio si spegne automaticamente dopo 15 minuti p.20
- Caratteristiche del prodotto p.20
- Calore distensivo p.20
- Istruzioni per l uso p.21
- Pulizia p.22
- Manutenzione p.22
- Conservazione p.22
- Leia esta secção atentamente antes de usar o aparelho p.23
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 23 p.23
- Quando se usam aparelhos eléctricos especialmente na presença de crianças devem sempre seguir se as precauções básicas de segurança incluindo as seguintes p.23
- Precauções importantes p.23
- Leia todas as instruções antes de usar guarde estas instruções para referência futura p.23
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 24 p.24
- Recline se para trás para receber uma massagem mais intensa p.24
- Massagem de tipo shiatsu e por vibração p.24
- Funções do aparelho p.24
- Calor relaxante p.24
- Cabo eléctrico nota para sua segurança o aparelho dispõe de uma função de desligar automática de 15 minutos p.24
- Instruções de uso p.25
- Manutenção p.26
- Dit gedeelte aandachtig lezen alvorens het apparaat in gebruik te nemen p.27
- Bij het gebruik van elektrische producten vooral wanneer er kinderen in de buurt zijn dienen altijd algemene voorzorgsmaatregelen te worden getroffen waaronder p.27
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen p.27
- Alle instructies lezen alvorens het product in gebruik te nemen deze instructies zorgvuldig bewaren p.27
- Voorzorgsmaatregelen p.27
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 27 p.27
- Stroomsnoer let op voor uw veiligheid is deze eenheid voorzien van een functie die hem na 15 minuten automatisch uitschakelt p.28
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 28 p.28
- Shiatsu vibratiemassage p.28
- Productkenmerken p.28
- Kalmerende warmte p.28
- Gebruiksaanwijzing p.29
- Reinigen p.30
- Opslag p.30
- Onderhoud p.30
- Οτανχρησιμοποιειτεηλεκτρικεσσυσκευεσ ειδικαοτανβρισκονται κονταπαιδια πρεπειναακολουθειτεβασικεσπροφυλαξεισασφαλειασ συμπεριλαμβανομενωνκαιτωνπαρακατω p.31
- Η ελαστικοποιημένη ταινία velcro πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για να διατηρεί το μαξιλάρι στη θέση του στην πλάτη μιας καρέκλας δεν προορίζεται για καμία άλλη χρήσηʼ p.31
- Διαβαστεολεστισοδηγιεσπριντηχρηση φυλαξτεαυτεστισοδηγιεσγια μελλοντικηαναφορα p.31
- Διαβαστεαυτηντηνενοτηταπροσεκτικαπριν χρησιμοποιησετετησυσκευη p.31
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 31 p.31
- Σημαντικα μετρα ασφαλειασ p.31
- Προφυλαξεισ ασφαλειασ p.31
- Ωθήστε προς τα πίσω για πιο έντονο μασάζ p.32
- Χαρακτηριστικα προϊοντοσ p.32
- Σημείωση η λειτουργία της συσκευής τερματίζεται αυτόματα μετά από 15 λεπτά για λόγους ασφαλείας p.32
- Πτερύγιο p.32
- Μασάζ shiatsu και με δονήσεις θερμαινόμενο για μεγαλύτερη ανακούφιση p.32
- Καλώδιο τροφοδοτικού p.32
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 32 p.32
- Οδηγιεσ χρησησ p.33
- Συντηρηση p.34
- Καθαρισμός p.34
- Αποθήκευση p.34
- О а о p.35
- А о а о p.35
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 35 p.35
- О ь о а э о о о у а о о ю а ь я о о о а о ю ая ую p.35
- О а у о ь о а о а э у я а ь о о ь о а я p.35
- О а у а а ь о о а э о а а о ь о а ь э о p.35
- Успокаивающее тепло p.36
- Ровод источника электропитания римечание ассажер оборудован автоматическим отключением через 15 минут для ашей безопасности p.36
- Откиньте покрытие подушки для более интенсивного массажа p.36
- Откидное покрытие p.36
- О а о а p.36
- Массаж шиацу и вибромассаж p.36
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 36 p.36
- У о о ь о а ю p.37
- Ранение p.38
- Очистка p.38
- О о у а p.38
- Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać poniższe informacje p.39
- Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych szczególnie w obecności dzieci należy zawsze przestrzegać podstawowych przepisów bezpieczeństwa w tym następujących p.39
- Środki ostrożności p.39
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa p.39
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 39 p.39
- Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję instrukcję należy zachować na przyszłość p.39
- Sp 39h eu_ib qxd layout 1 13 7 09 14 58 page 40 p.40
- Można się odchylić aby zwiększyć intensywność masażu p.40
- Masa shiatsu i masa wibracyjny p.40
- Kojące ciepło p.40
- Kabel zasilający uwaga ze względu na bezpieczeństwo urzytkownika urządzenie posiada funkcję autowyłączania które trwa 15 minut p.40
- Funkcje produktu p.40
- Instrukcja użytkowania p.41
- Przechowywanie p.42
- Czyszczenie i przechowywanie p.42
- Czyszczenie p.42
Похожие устройства
-
Homedics SP-10HSW-GBРуководство по эксплуатации -
Homedics SP-7H-EUИнструкция по эксплуатации -
Planta MP-010ВРуководство по эксплуатации -
Beurer MG520Руководство по эксплуатации -
Takasima M-6500Руководство по эксплуатации -
Planta MP-012Инструкция по эксплуатации -
Planta MP-015Инструкция по эксплуатации -
Planta MP-021Инструкция по эксплуатации -
Beurer MG149Инструкция по эксплуатации -
BRADEX KZ 0573Инструкция по эксплуатации -
Proffi Relax PA0331Инструкция по эксплуатации -
BRADEX KZ 0558 дорожная с завязкамиИнструкция по эксплуатации