Al-Ko HT 550 Safety Cut — garantiebedingungen und Konformitätserklärung für Elektrogeräte [11/166]
Превью страниц
Страница 11 /
166
![Al-Ko HT 550 Safety Cut [11/166] Garantie](/views2/1098552/page11/bgb.png)
11
470518_c
HT 440, HT 550
D
Garantie
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh-
rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung.
Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft
wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei: Die Garantie erlischt bei:
Sachgemäßer Behandlung des Gerätes
Beachtung der Bedienungsanleitung
Verwendung von Original-Ersatzteilen
Reparaturversuchen am Gerät
Technischen Veränderungen am Gerät
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
(z. B. gewerblicher oder kommunaler Nut-
zung)
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen XXX XXX
(
X
)
gekennzeichnet sind
Verbrennungsmotoren – Für diese gelten die separaten Garantiebestimmungen der jeweiligen
Motorenhersteller
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit dieser Garantieerklärung und dem Kaufbeleg an Ihren
Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Durch diese Garantiezusage bleiben die
gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer unberührt.
┌┌┌┌┌┌┌┌
┌┌┌┌┌┌┌┌
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt, in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den Anforderungen
der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und den produktspezischen Standards entspricht.
Produkt
Elektro-Heckenschere
Seriennummer
G 2402405
Hersteller
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Bevollmächtigter
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Typ
HT 440 Basic Cut
HT 550 Safety Cut
EU-Richtlinien
2006/42/EG
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG
Harmonisierte Normen
EN 60745-2-15
Schallleistungspegel
gemessen / garaniert
HT 440 99 / 100 dB(A)
HT 550 97 / 98 dB(A)
Konformitätsbewertung
2000/14/EG, Anhang V
Kötz, 25.03.2011
Antonio De Filippo, Managing Director
Содержание
674- Quality for life garden hobby
- Ht 440 basic cut ht 550 safety cut
- Gebrauchsanleitung
- Möglicher fehlgebrauch
- Kindersicherung
- Inhaltsverzeichnis
- Handschutz
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Zweihand betätigung
- Zu diesem handbuch
- Zeichenerklärung
- Sicherheits und schutzeinrichtungen
- Produktbeschreibung
- Safety kabel 1 5m nur bei ht 550 safety cut
- Produktübersicht
- Bedeutung der symbole auf dem gerät
- Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen
- Gerät nur in technisch einwandfreiem zu stand benutzen gerät kabel und stecker vor jedem gebrauch auf beschädigungen prüfen beschädigte teile müssen in einer fachwerkstatt repariert oder ersetzt werden
- Der vibrationswert während des gebrauchs des elektrowerkzeuges kann sich vom ausgewiesenen wert unterscheiden je nach einsatz des gerätes achtung
- Der ausgewiesene vibrationswert wurde gemäß der standard testmethode gemessen und kann zum vergleich von elektrowerkzeugen benutzt werden
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge
- Achtung verletzungsgefahr
- Achtung gefahr durch strom
- Achtung
- Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag brand und oder schwere verletzungen verursachen bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft auf
- Technische daten
- Stecker sofort vom netz trennen wenn die leitung beschädigt oder durchtrennt wurde
- Sicherheitshinweise
- Sicherheits und schutzeinrichtungen dür fen nicht außer kraft gesetzt werden
- Sicherheit von personen
- Elektrische sicherheit
- Arbeitsplatzsicherheit
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges
- Service
- Lassen sie ihr elektrowerkzeug nur von qualifi ziertem fachpersonal und mit original ersatzteilen reparieren
- Sicherheitshinweise zur bedienung
- Reparatur
- Montage
- Bedienung
- Arbeitshinweise
- Wartung und pflege
- Lagerung
- Hilfe bei störungen
- Entsorgung
- Garantie
- Two handed operation
- Safety and protection devices
- Proper use
- Product description
- Pictogram description
- Incorrect use
- Handguard
- Contents
- Child safety lock
- About this handbook
- Meanings of symbols on the equipment
- Overview of product
- Technical data
- Safety instructions
- General power tool safety warnings
- Work area safety
- Personal safety
- Electrical safety
- Service
- Power tool use and care
- Safety instructions for operation
- Repairs
- Operation
- Instructions when working
- Assembly
- Faults and remedies
- Disposal
- Storage
- Maintenance and care
- Warranty
- Veiligheidsinrichtingen en beschermende componenten
- Productbeschrijving
- Over dit handboek
- Mogelijk verkeerd gebruik
- Legenda
- Kinderbeveiliging
- Inhoudsopgave
- Handbescherming
- Gebruik volgens bestemming
- Bediening met twee handen
- Productoverzicht
- Betekenis van de symbolen op het apparaat
- Elektrische veiligheid
- Veiligheidsinstructies voor bediening
- Veiligheidsinstructies
- Technische gegevens
- Werkinstructies
- Reparaties
- Opslag
- Onderhoud en reiniging
- Montage
- Bediening
- Afvoer
- Hulp bij storingen
- Garantie
- Informations sur ce manuel
- Dispositifs de sécurité et de protection
- Description du produit
- Commande à deux mains
- Utilisation incorrecte possible
- Utilisation conforme aux fins prévues
- Table des matières
- Protège mains
- Protection pour les enfants
- Légende
- Signification des symboles sur l appareil
- Aperçu du produit
- Sécurité électrique
- Consignes de sécurité relatives à l utilisation
- Consignes de sécurité
- Caractéristiques techniques
- Montage
- Entretien et soin
- Emploi
- Elimination
- Stockage
- Réparation
- Recommandations de travail
- Garantie
- Aide en cas de mauvais fonctionnement
- Índice
- Uso acorde a los fines establecidos
- Seguro para niños
- Respecto a este manual
- Protección para las manos
- Posible uso indebido
- Dispositivos de seguridad y de protección
- Descripción del producto
- Aclaración de los símbolos
- Accionamiento bimanual
- Significado de los símbolos en el aparato
- Vista general del producto
- Seguridad eléctrica
- Indicaciones de seguridad para el manejo
- Indicaciones de seguridad
- Datos técnicos
- Reparaciones
- Montaje
- Manejo
- Indicaciones de trabajo
- Eliminación
- Cuidado y mantenimiento
- Almacenamiento
- Solución en caso de anomalías
- Garantía
- Descrição do produto
- Accionamento com as duas mãos
- Índice
- Utilização adequada
- Sobre este manual
- Protecção de crianças
- Possível utilização incorrecta
- Explicação dos símbolos
- Dispositivos de segurança e de pro tecção
- Dispositivo de protecção das mãos
- Vista geral do produto
- Significado dos símbolos do aparelho
- Segurança eléctrica
- Indicações de segurança sobre o funciona mento
- Indicações de segurança
- Dados técnicos
- Eliminação
- Armazenamento
- Utilização
- Reparação
- Montagem
- Manutenção e conservação
- Indicações de trabalho
- Garantia
- Ajuda em caso de avarias
- Sicura bambini
- Riguardo questo manuale
- Possibili usi errati
- Paramano
- Legenda
- Impiego conforme agli usi previsti
- Dispositivi di sicurezza e di protezione
- Descrizione del prodotto
- Azionamento a due mani
- Sommario
- Significato dei simboli sulla macchina
- Schema del prodotto
- Sicurezza elettrica
- Norme di sicurezza per l uso
- Dati tecnici
- Avvertenze di sicurezza
- Smaltimento
- Riparazione
- Operatività
- Montaggio
- Manutenzione
- Conservazione
- Avvertenze di lavoro
- Garanzia
- Aiuto per la risoluzione dei malfunzionamenti più comuni
- Zaščita za roke
- Zagon z obema rokama
- Vsebina
- Varnostne in zaščitne naprave
- Ustrezna uporaba
- Spremna beseda k priročniku
- Pojasnilo oznak
- Otroška zaščita
- Opis izdelka
- Možna neustrezna uporaba
- Pregled izdelka
- Pomen simbolov na napravi
- Varnostni napotki za uporabo
- Varnostna opozorila
- Tehnični podatki
- Električna varnost
- Upravljanje
- Skladiščenje
- Popravilo
- Odstranjevanje
- Nega in vzdrževanje
- Napotki za delo
- Montaža
- Pomoč pri motnjah
- Garancija
- Sigurnosne i zaštitne naprave
- Sadržaj
- Opis proizvoda
- Objašnjenje znakova
- Namjenska uporaba
- Moguća pogrešna uporaba
- Aktiviranje s dvije ruke
- Zaštita za ruke
- Zaštita za djecu
- Uz ovaj priručnik
- Značenje simbola na uređaju
- Pregled proizvoda
- Tehnički podatci
- Sigurnosne napomene uz rukovanje
- Sigurnosne napomene
- Električna sigurnost
- Zbrinjavanje
- Skladištenje
- Rukovanje
- Radne napomene
- Popravke
- Održavanje i njega
- Montaža
- Pomoć kod smetnji
- Jamstvo
- Zabezpieczenia dzieci
- Wyjaśnienie znaków
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Uruchamianie oburęczne
- Spis rzeczy
- Osłona rąk
- Opis produktu
- O tym podręczniku
- Możliwe błędne użycie
- Instalacje zabezpieczające
- Znaczenie symboli na urządzeniu
- Przegląd produktu
- Dane techniczne
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Wskazówki bezpieczeństwa obsługi
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Wskazówki pracy
- Utylizacja
- Składowanie
- Przeglądy i konserwacja
- Obsługa
- Naprawa
- Montaż
- Gwarancja
- Czynności do wykonania w przypadku usterek
- Možné chybné použití
- K této příručce
- Dětská pojistka
- Dvouruční ovládání
- Bezpečnostní a ochranná zařízení
- Vysvětivky k symbolům
- Použití v souladu s určením
- Popis výrobku
- Ochrana rukou
- Význam symbolů na přístroji
- Přehled výrokbu
- Technické údaje
- Elektrická bezpečnost
- Bezpečnostní upozornění
- Bezpečnostní pokyny k obsluze
- Péče a údržba
- Pracovní pokyny
- Oprava
- Obsluha
- Montáž
- Likvidace
- Uložení
- Záruka
- Poruchy a jejich odstraňování
- Vysvetlenie značiek
- Použitie v súlade s určením
- Popis výrobku
- Ovládanie pomocou dvoch rúk
- Ochrana rúk
- O tomto návode
- Možné chybné používanie
- Detská poistka
- Bezpečnostné a ochranné zariadenia
- Význam symbolov na zariadení
- Prehľad výrobku
- Bezpečnostné pokyny pre obsluhu
- Bezpečnostné pokyny
- Technické údaje
- Elektrická bezpečnosť
- Údržba a ošetrovanie
- Skladovanie
- Opravy
- Obsluha
- Návod na obsluhu
- Montáž
- Likvidácia
- Záruka
- Pomoc pri poruchách
- Kétkezes működtetés
- Jelmagyarázat
- Gyermekek védelme
- Biztonsági és védőeszközök
- A kézikönyvről
- Termékleírás
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszerű használat
- Lehetséges hibás használat
- Kézvédő
- A termék ismertetése
- A készüléken látható jelzések magyarázata
- Műszaki adatok
- Elektromos biztonság
- Biztonsági utasítások
- Biztonsági tudnivalók a kezeléshez
- Tárolás
- Munkavégzéssel kapcsolatos utasítások
- Kezelés
- Karbantartás és ápolás
- Javítás
- Összeszerelés
- Ártalmatlanítás
- Segítség meghibásodás esetén
- Garancia
- Tohåndsbetjening
- Tegnforklaring
- Sikkerheds og beskyttelsesanordninger
- Produktbeskrivelse
- Om denne vejledning
- Mulig fejlanvendelse
- Indholdsfortegnelse
- Håndbeskyttelse
- Børnesikring
- Bestemmelsesmæssig brug
- Produktoversigt
- Betydning af symbolerne på klipperen
- Tekniske data
- Sikkerhedsanvisninger for betjening
- Sikkerhedsanvisninger
- Elektrisk sikkerhed
- Vedligeholdelse og service
- Reparation
- Opbevaring
- Montering
- Bortskaffelse
- Betjening
- Arbejdsanvisninger
- Hjælp ved fejl
- Garanti
- Innehållsförteckning
- Handskydd
- Barnsäkring
- Ändamålsenlig användning
- Tvåhandsmanövrering
- Teckenförklaring
- Säkerhets och skyddsutrustning
- Produktbeskrivning
- Om denna handbok
- Möjlig felanvändning
- Produktöversikt
- Förklaringar till symbolerna på maskinen
- Tekniska data
- Säkerhetsinstruktioner
- Säkerhetsanvisningar för användning
- Elektrisk säkerhet
- Avfall
- Arbetsanvisningar
- Användning
- Underhåll och skötsel
- Reparation
- Montering
- Förvaring
- Åtgärder vid fel
- Garanti
- Tohåndsbetjening
- Tiltenkt bruk
- Symbolforklaring
- Sikkerhets og beskyttelsesanordninger
- Produktbeskrivelse
- Om denne håndboken
- Mulig feil bruk
- Innhold
- Håndbeskyttelse
- Barnesikring
- Produktoversikt
- Betydning av symbolene på maskinen
- Tekniske data
- Sikkerhetsinformasjon om betjening
- Sikkerhetsanvisninger
- Elektrisk sikkerhet
- Vedlikehold og pleie
- Reparasjon
- Montering
- Lagring
- Deponering
- Betjening
- Arbeidshenvisninger
- Hjelp ved feil
- Garanti
- Käsikirjaa koskevia tietoja
- Turva ja suojalaitteet
- Tuotekuvaus
- Sisällysluettelo
- Määräysten mukainen käyttö
- Merkkien selitykset
- Mahdollinen virheellinen käyttö
- Lapsilukitus
- Käyttö molemmin käsin
- Käsisuoja
- Tuotteen rakenne
- Laitteessa olevien symbolien merkitys
- Turvaohjeet
- Tekniset tiedot
- Sähköturvallisuus
- Käyttöä koskevia turvaohjeita
- Asennus
- Varastointi
- Työskentelyohjeita
- Käyttö
- Korjaus
- Hävittäminen
- Huolto ja hoito
- Ohjeita häiriöiden sattuessa
- Tähiste selgitus
- Toote kirjeldus
- Sisukord
- Sihipärane kasutus
- Ohutus ja kaitsevahendid
- Lapselukk
- Käte kate
- Käsiraamat
- Kahekäeline aktiveerimine
- Väärkasutus
- Seadmel leiduvate tähiste tähendus
- Seadme ülevaade
- Tehnilised andmed
- Ohutusjuhised
- Ohutujuhised käsitsemiseks
- Elektriohutus
- Tööjuhised
- Remont
- Monteerimine
- Kasutamine
- Jäätmete kõrvaldamine
- Hooldus
- Hoiustamine
- Garantii
- Abi rikete korral
- Simbolu paskaidrojums
- Satura rādītājs
- Roku aizsargierīce
- Paredzētais lietojums
- Par šo rokasgrāmatu
- Izstrādājuma apraksts
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi
- Drošības mehānismi un aizsargierīces
- Darbināšana ar abām rokām
- Aizsargmehānisms kas liedz ierīci izmantot bērniem
- Uz ierīces izvietoto simbolu nozīme
- Izstrādājuma pārskats
- Tehniskie dati
- Elektriskā drošība
- Drošības norādījumi attiecībā uz ierīces lietošanu
- Drošības norādījumi
- Uzglabāšana
- Utilizācija
- Norādījumi par strādāšanu ar ierīci
- Montāža
- Lietošana
- Labošana
- Apkope un kopšana
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Garantija
- Tinkamas naudojimas
- Spaudimas dviem rankomis
- Saugos ir apsauginiai įrenginiai
- Rankų apsauga
- Prie šio vadovo
- Gaminio aprašymas
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai
- Ženklų paaiškinimas
- Vaikų apsauga
- Turinys
- Simbolių ant prietaiso reikšmės
- Gaminio apžvalga
- Techniniai duomenys
- Saugos patarimai
- Saugos instrukcijos naudojimui
- Elektros instaliacijos sauga
- Utilizavimas
- Sandėliavimas
- Remontas
- Naudojimas
- Montavimas
- Darbo rekomendacijos
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Trikčių diagnostika
- Garantija
- Устройство защиты от детей
- Устройство для защиты рук
- Содержание
- Предохранительные и защитные при способления
- Предисловие к руководству
- Описание продукта
- Использование по назначению
- Значение знаков
- Двуручное управление
- Возможные варианты ненадлежащего ис пользования
- Описание продукта
- Значение символов на инструменте
- Указания по безопасности
- Технические характеристики
- Электробезопасность
- Указания по технике безопасности при экс плуатации инструмента
- Эксплуатация
- Хранение
- Утилизация
- Указания по эксплуатации инструмента
- Техобслуживание и уход
- Ремонт
- Монтаж
- Устранение неполадок
- Гарантия
- Можливі варіанти неналежного використання
- Зміст
- Запобіжні та захисні пристрої
- Дворучне керування
- Використання за призначенням
- Пристрій захисту від дітей
- Пристрій для захисту рук
- Пояснення знаків
- Передмова до посібника
- Опис продукту
- Опис продукту
- Значення символів на інструменті
- Технічні характеристики
- Електробезпечність
- Вказівки щодо техніки безпеки під час експлуатації інструмента
- Вказівки щодо безпеки
- Ремонт
- Монтаж
- Зберігання
- Експлуатація
- Вказівки щодо експлуатації інструмента
- Утилізація
- Технічне обслуговування і догляд
- Усунення неполадок
- Гарантія
- Употреба по предназначение
- Съдържание
- Средства за защита и безопасност
- Работа с две ръце
- Предпазител за ръка
- Описание на продукта
- Легенда
- Защита от деца
- За това ръководство
- Възможна неправилна употреба
- Описание на продукта
- Значение на символите върху уреда
- Технически данни
- Мерки за безопасност по време на работа
- Инструкции за безопасност
- Електробезопасност
- Управление на отпадъците
- Указания за работа
- Съхранение
- Ремонт
- Работа
- Монтаж
- Грижи и поддръжка
- Помощ при повреди
- Гаранция
- Descrierea produsului
- Conţinut
- Acţionare cu două mâini
- Utilizarea conform destinaţiei
- Siguranţă pentru copii
- Protecţie pentru mâini
- Posibile utilizări necorespunzătoare
- Explicaţia simbolurilor
- Dispozitive de siguranţă şi protecţie
- Despre acest manual
- Însemnătatea simbolurilor de pe aparat
- Prezentarea generală a produsului
- Swcuritate electrică
- Instrucţiuni de siguranţă pentru operare
- Instrucţiuni de siguranţă
- Date tehnice
- Montare
- Indicaţii pentru lucru
- Depozitare
- Înlăturare
- Revizie şi întreţinere
- Reparaţii
- Operarea
- Remedieri la defecţiuni
- Garanţie
- Χειρισμός με δύο χέρια
- Σχετικά με το παρόν εγχειρίδιο
- Προστασία για τα χέρια
- Προσήκουσα χρήση
- Περιγραφή προϊόντος
- Παράδειγμα μη ορθής χρήσης
- Πίνακας περιεχομένων
- Επεξήγηση συμβόλων
- Διατάξεις ασφάλειας και προστασίας
- Ασφάλεια για τα παιδιά
- Σημασία των συμβόλων επάνω στη μηχανή
- Επισκόπηση προϊόντος
- Υποδείξεις ασφαλείας για το χειρισμό
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Ηλεκτρική ασφάλεια
- Tεχνικά στοιχεία
- Χειρισμός
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Συντήρηση και φροντίδα
- Συναρμολόγηση
- Επισκευή
- Απόρριψη
- Αποθήκευση
- Εγγύηση
- Βοήθεια σε περίπτωση βλαβών
- El kitabı hakkında
- Ürün tanımı
- Çocuk emniyeti
- Talimatlara uygun kullanım
- Olası hatalı kullanımlar
- I şaret açıklamaları
- I çindekiler
- I ki elle kullanım
- Emniyet ve güvenlik donanımları
- El koruması
- Ürün görünümü
- Cihaz üzerindeki sembollerin anlamları
- Teknik veriler
- Kullanım ile ilgili emniyet uyarıları
- Emniyet uyarıları
- Elektrik güvenliği
- Atıkların yokedilmesi
- Çalışma talimatları
- Onarım ve bakım
- Onarım
- Montaj
- Kullanım
- Depolama
- Garanti
- Arızada yardım
- Ht 440 basiccut art nr 112679 ht 550 safetycut art nr 112680
- D a b c e f
Похожие устройства
-
Al-Ko HT 440 Basic CutИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HT 18V LiИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko GS 3,7 LiИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HT 700 Flexible CutИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HT 600 Flexible CutИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HT 440 Basic CutИнструкция по эксплуатации -
Deko DKBC45Инструкция пользователя -
Finepower OneBase CGS13Руководство по работе с устройством -
Worx WG212EРуководство по использованию -
Ryobi RHT1850XLiЭксплуатационная инструкция -
Ryobi OHT1850XРуководство по эксплуатации -
CAT DG220BИнструкция по применению
Erfahren Sie alles über die Garantiebedingungen, die Verjährungsfristen und die Konformitätserklärung für Elektrogeräte. Wichtige Informationen zur Nutzung und zu Ausschlüssen.