Al-Ko HT 550 Safety Cut — çit Kesme Makinası Kullanım Kılavuzu ve Güvenlik Talimatları [158/166]
Превью страниц
Страница 158 /
166
![Al-Ko HT 550 Safety Cut [158/166] Ürün tanımı](/views2/1098552/page158/bg9e.png)
Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi
158
AL-KO çit kesme makinası
El Kitabı hakkında
Çalıştırmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuy-
un. Bu, emniyetli çalışma ve arızasız kullanım için
ön şarttır.
Bu belgelerde ve cihaz üzerinde bulunan emniyet
ve uyarı işaretlerini dikkate alın.
Cihazı kullanmak için bu kullanım kılavuzunu
muhafaza edin ve sonraki kullanıcıya da teslim
edin.
İşaret açıklamaları
Dikkat!
Bu uyarı işaretlerine uyulması durumunda yaralan-
malar ve / veya maddi hasarlar önlenebilir.
Daha iyi anlamak ve kullanmak için özel uyarılar.
Kamera sembolü resimlere işaret eder.
Ürün tanımı
Talimatlara uygun kullanım
Bu çit kesme makinası şahsi alanda sadece çitlerin, -
lizlerin ve çalılıkların kesilmesi için tasarlanmıştır.
Bunun dışındaki bir kullanım amacına uygun olmayan
kullanım olarak tanımlanır. Amacı dışında kullanım so-
nucunda ortaya çıkan hasarlar için üretici hiçbir sorum-
luluk kabul etmez.
Olası hatalı kullanımlar
Emniyet tertibatları sökülmemeli ve by-pass edil-
memelidir, örn. tutamaklarındaki tuşları bağlayarak
Cihazı yağmurda ve/veya çitler ve çalılıklar
ıslakken kullanmayın
Cihaz endüstriyel alanda kullanılmamalıdır
Emniyet ve güvenlik donanımları
Dikkat - Yaralanma tehlikesi!
Emniyet ve güvenlik donanımlarının devre dışı
bırakılması yasaktır!
Çocuk emniyeti
Arka koldaki delik (5mm) bir asma kilit* için
öngörülmüştür (
6). Asma kilit cihazın istemdışı
çalıştırılmasını önler.
* Teslimat kapsamında değildir
El koruması
Dikkat!
El koruması monteli olmadığında yaralanma
tehlikesi vardır!
Cihazı el koruması olmadan çalıştırmayın.
İki elle kullanım
Çit kesme makinası sadece iki elle eşzamanlı olarak
kullanılabilir.
İçindekiler
El Kitabı hakkında ....................................................158
Ürün tanımı ..............................................................158
Emniyet ve güvenlik donanımları .............................158
Teknik Veriler ...........................................................160
Emniyet uyarıları ......................................................160
Montaj ......................................................................161
Kullanım ...................................................................161
Onarım .....................................................................161
Onarım ve bakım .....................................................161
Depolama ................................................................161
Atıkların yokedilmesi ................................................161
Arızada yardım ........................................................162
Garanti .....................................................................162
EG uygunluk açıklaması .........................................163
Содержание
674- Quality for life garden hobby
- Ht 440 basic cut ht 550 safety cut
- Gebrauchsanleitung
- Möglicher fehlgebrauch
- Kindersicherung
- Inhaltsverzeichnis
- Handschutz
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Zweihand betätigung
- Zu diesem handbuch
- Zeichenerklärung
- Sicherheits und schutzeinrichtungen
- Produktbeschreibung
- Safety kabel 1 5m nur bei ht 550 safety cut
- Produktübersicht
- Bedeutung der symbole auf dem gerät
- Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen
- Gerät nur in technisch einwandfreiem zu stand benutzen gerät kabel und stecker vor jedem gebrauch auf beschädigungen prüfen beschädigte teile müssen in einer fachwerkstatt repariert oder ersetzt werden
- Der vibrationswert während des gebrauchs des elektrowerkzeuges kann sich vom ausgewiesenen wert unterscheiden je nach einsatz des gerätes achtung
- Der ausgewiesene vibrationswert wurde gemäß der standard testmethode gemessen und kann zum vergleich von elektrowerkzeugen benutzt werden
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge
- Achtung verletzungsgefahr
- Achtung gefahr durch strom
- Achtung
- Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag brand und oder schwere verletzungen verursachen bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft auf
- Technische daten
- Stecker sofort vom netz trennen wenn die leitung beschädigt oder durchtrennt wurde
- Sicherheitshinweise
- Sicherheits und schutzeinrichtungen dür fen nicht außer kraft gesetzt werden
- Sicherheit von personen
- Elektrische sicherheit
- Arbeitsplatzsicherheit
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges
- Service
- Lassen sie ihr elektrowerkzeug nur von qualifi ziertem fachpersonal und mit original ersatzteilen reparieren
- Sicherheitshinweise zur bedienung
- Reparatur
- Montage
- Bedienung
- Arbeitshinweise
- Wartung und pflege
- Lagerung
- Hilfe bei störungen
- Entsorgung
- Garantie
- Two handed operation
- Safety and protection devices
- Proper use
- Product description
- Pictogram description
- Incorrect use
- Handguard
- Contents
- Child safety lock
- About this handbook
- Meanings of symbols on the equipment
- Overview of product
- Technical data
- Safety instructions
- General power tool safety warnings
- Work area safety
- Personal safety
- Electrical safety
- Service
- Power tool use and care
- Safety instructions for operation
- Repairs
- Operation
- Instructions when working
- Assembly
- Faults and remedies
- Disposal
- Storage
- Maintenance and care
- Warranty
- Veiligheidsinrichtingen en beschermende componenten
- Productbeschrijving
- Over dit handboek
- Mogelijk verkeerd gebruik
- Legenda
- Kinderbeveiliging
- Inhoudsopgave
- Handbescherming
- Gebruik volgens bestemming
- Bediening met twee handen
- Productoverzicht
- Betekenis van de symbolen op het apparaat
- Elektrische veiligheid
- Veiligheidsinstructies voor bediening
- Veiligheidsinstructies
- Technische gegevens
- Werkinstructies
- Reparaties
- Opslag
- Onderhoud en reiniging
- Montage
- Bediening
- Afvoer
- Hulp bij storingen
- Garantie
- Informations sur ce manuel
- Dispositifs de sécurité et de protection
- Description du produit
- Commande à deux mains
- Utilisation incorrecte possible
- Utilisation conforme aux fins prévues
- Table des matières
- Protège mains
- Protection pour les enfants
- Légende
- Signification des symboles sur l appareil
- Aperçu du produit
- Sécurité électrique
- Consignes de sécurité relatives à l utilisation
- Consignes de sécurité
- Caractéristiques techniques
- Montage
- Entretien et soin
- Emploi
- Elimination
- Stockage
- Réparation
- Recommandations de travail
- Garantie
- Aide en cas de mauvais fonctionnement
- Índice
- Uso acorde a los fines establecidos
- Seguro para niños
- Respecto a este manual
- Protección para las manos
- Posible uso indebido
- Dispositivos de seguridad y de protección
- Descripción del producto
- Aclaración de los símbolos
- Accionamiento bimanual
- Significado de los símbolos en el aparato
- Vista general del producto
- Seguridad eléctrica
- Indicaciones de seguridad para el manejo
- Indicaciones de seguridad
- Datos técnicos
- Reparaciones
- Montaje
- Manejo
- Indicaciones de trabajo
- Eliminación
- Cuidado y mantenimiento
- Almacenamiento
- Solución en caso de anomalías
- Garantía
- Descrição do produto
- Accionamento com as duas mãos
- Índice
- Utilização adequada
- Sobre este manual
- Protecção de crianças
- Possível utilização incorrecta
- Explicação dos símbolos
- Dispositivos de segurança e de pro tecção
- Dispositivo de protecção das mãos
- Vista geral do produto
- Significado dos símbolos do aparelho
- Segurança eléctrica
- Indicações de segurança sobre o funciona mento
- Indicações de segurança
- Dados técnicos
- Eliminação
- Armazenamento
- Utilização
- Reparação
- Montagem
- Manutenção e conservação
- Indicações de trabalho
- Garantia
- Ajuda em caso de avarias
- Sicura bambini
- Riguardo questo manuale
- Possibili usi errati
- Paramano
- Legenda
- Impiego conforme agli usi previsti
- Dispositivi di sicurezza e di protezione
- Descrizione del prodotto
- Azionamento a due mani
- Sommario
- Significato dei simboli sulla macchina
- Schema del prodotto
- Sicurezza elettrica
- Norme di sicurezza per l uso
- Dati tecnici
- Avvertenze di sicurezza
- Smaltimento
- Riparazione
- Operatività
- Montaggio
- Manutenzione
- Conservazione
- Avvertenze di lavoro
- Garanzia
- Aiuto per la risoluzione dei malfunzionamenti più comuni
- Zaščita za roke
- Zagon z obema rokama
- Vsebina
- Varnostne in zaščitne naprave
- Ustrezna uporaba
- Spremna beseda k priročniku
- Pojasnilo oznak
- Otroška zaščita
- Opis izdelka
- Možna neustrezna uporaba
- Pregled izdelka
- Pomen simbolov na napravi
- Varnostni napotki za uporabo
- Varnostna opozorila
- Tehnični podatki
- Električna varnost
- Upravljanje
- Skladiščenje
- Popravilo
- Odstranjevanje
- Nega in vzdrževanje
- Napotki za delo
- Montaža
- Pomoč pri motnjah
- Garancija
- Sigurnosne i zaštitne naprave
- Sadržaj
- Opis proizvoda
- Objašnjenje znakova
- Namjenska uporaba
- Moguća pogrešna uporaba
- Aktiviranje s dvije ruke
- Zaštita za ruke
- Zaštita za djecu
- Uz ovaj priručnik
- Značenje simbola na uređaju
- Pregled proizvoda
- Tehnički podatci
- Sigurnosne napomene uz rukovanje
- Sigurnosne napomene
- Električna sigurnost
- Zbrinjavanje
- Skladištenje
- Rukovanje
- Radne napomene
- Popravke
- Održavanje i njega
- Montaža
- Pomoć kod smetnji
- Jamstvo
- Zabezpieczenia dzieci
- Wyjaśnienie znaków
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Uruchamianie oburęczne
- Spis rzeczy
- Osłona rąk
- Opis produktu
- O tym podręczniku
- Możliwe błędne użycie
- Instalacje zabezpieczające
- Znaczenie symboli na urządzeniu
- Przegląd produktu
- Dane techniczne
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Wskazówki bezpieczeństwa obsługi
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Wskazówki pracy
- Utylizacja
- Składowanie
- Przeglądy i konserwacja
- Obsługa
- Naprawa
- Montaż
- Gwarancja
- Czynności do wykonania w przypadku usterek
- Možné chybné použití
- K této příručce
- Dětská pojistka
- Dvouruční ovládání
- Bezpečnostní a ochranná zařízení
- Vysvětivky k symbolům
- Použití v souladu s určením
- Popis výrobku
- Ochrana rukou
- Význam symbolů na přístroji
- Přehled výrokbu
- Technické údaje
- Elektrická bezpečnost
- Bezpečnostní upozornění
- Bezpečnostní pokyny k obsluze
- Péče a údržba
- Pracovní pokyny
- Oprava
- Obsluha
- Montáž
- Likvidace
- Uložení
- Záruka
- Poruchy a jejich odstraňování
- Vysvetlenie značiek
- Použitie v súlade s určením
- Popis výrobku
- Ovládanie pomocou dvoch rúk
- Ochrana rúk
- O tomto návode
- Možné chybné používanie
- Detská poistka
- Bezpečnostné a ochranné zariadenia
- Význam symbolov na zariadení
- Prehľad výrobku
- Bezpečnostné pokyny pre obsluhu
- Bezpečnostné pokyny
- Technické údaje
- Elektrická bezpečnosť
- Údržba a ošetrovanie
- Skladovanie
- Opravy
- Obsluha
- Návod na obsluhu
- Montáž
- Likvidácia
- Záruka
- Pomoc pri poruchách
- Kétkezes működtetés
- Jelmagyarázat
- Gyermekek védelme
- Biztonsági és védőeszközök
- A kézikönyvről
- Termékleírás
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszerű használat
- Lehetséges hibás használat
- Kézvédő
- A termék ismertetése
- A készüléken látható jelzések magyarázata
- Műszaki adatok
- Elektromos biztonság
- Biztonsági utasítások
- Biztonsági tudnivalók a kezeléshez
- Tárolás
- Munkavégzéssel kapcsolatos utasítások
- Kezelés
- Karbantartás és ápolás
- Javítás
- Összeszerelés
- Ártalmatlanítás
- Segítség meghibásodás esetén
- Garancia
- Tohåndsbetjening
- Tegnforklaring
- Sikkerheds og beskyttelsesanordninger
- Produktbeskrivelse
- Om denne vejledning
- Mulig fejlanvendelse
- Indholdsfortegnelse
- Håndbeskyttelse
- Børnesikring
- Bestemmelsesmæssig brug
- Produktoversigt
- Betydning af symbolerne på klipperen
- Tekniske data
- Sikkerhedsanvisninger for betjening
- Sikkerhedsanvisninger
- Elektrisk sikkerhed
- Vedligeholdelse og service
- Reparation
- Opbevaring
- Montering
- Bortskaffelse
- Betjening
- Arbejdsanvisninger
- Hjælp ved fejl
- Garanti
- Innehållsförteckning
- Handskydd
- Barnsäkring
- Ändamålsenlig användning
- Tvåhandsmanövrering
- Teckenförklaring
- Säkerhets och skyddsutrustning
- Produktbeskrivning
- Om denna handbok
- Möjlig felanvändning
- Produktöversikt
- Förklaringar till symbolerna på maskinen
- Tekniska data
- Säkerhetsinstruktioner
- Säkerhetsanvisningar för användning
- Elektrisk säkerhet
- Avfall
- Arbetsanvisningar
- Användning
- Underhåll och skötsel
- Reparation
- Montering
- Förvaring
- Åtgärder vid fel
- Garanti
- Tohåndsbetjening
- Tiltenkt bruk
- Symbolforklaring
- Sikkerhets og beskyttelsesanordninger
- Produktbeskrivelse
- Om denne håndboken
- Mulig feil bruk
- Innhold
- Håndbeskyttelse
- Barnesikring
- Produktoversikt
- Betydning av symbolene på maskinen
- Tekniske data
- Sikkerhetsinformasjon om betjening
- Sikkerhetsanvisninger
- Elektrisk sikkerhet
- Vedlikehold og pleie
- Reparasjon
- Montering
- Lagring
- Deponering
- Betjening
- Arbeidshenvisninger
- Hjelp ved feil
- Garanti
- Käsikirjaa koskevia tietoja
- Turva ja suojalaitteet
- Tuotekuvaus
- Sisällysluettelo
- Määräysten mukainen käyttö
- Merkkien selitykset
- Mahdollinen virheellinen käyttö
- Lapsilukitus
- Käyttö molemmin käsin
- Käsisuoja
- Tuotteen rakenne
- Laitteessa olevien symbolien merkitys
- Turvaohjeet
- Tekniset tiedot
- Sähköturvallisuus
- Käyttöä koskevia turvaohjeita
- Asennus
- Varastointi
- Työskentelyohjeita
- Käyttö
- Korjaus
- Hävittäminen
- Huolto ja hoito
- Ohjeita häiriöiden sattuessa
- Tähiste selgitus
- Toote kirjeldus
- Sisukord
- Sihipärane kasutus
- Ohutus ja kaitsevahendid
- Lapselukk
- Käte kate
- Käsiraamat
- Kahekäeline aktiveerimine
- Väärkasutus
- Seadmel leiduvate tähiste tähendus
- Seadme ülevaade
- Tehnilised andmed
- Ohutusjuhised
- Ohutujuhised käsitsemiseks
- Elektriohutus
- Tööjuhised
- Remont
- Monteerimine
- Kasutamine
- Jäätmete kõrvaldamine
- Hooldus
- Hoiustamine
- Garantii
- Abi rikete korral
- Simbolu paskaidrojums
- Satura rādītājs
- Roku aizsargierīce
- Paredzētais lietojums
- Par šo rokasgrāmatu
- Izstrādājuma apraksts
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi
- Drošības mehānismi un aizsargierīces
- Darbināšana ar abām rokām
- Aizsargmehānisms kas liedz ierīci izmantot bērniem
- Uz ierīces izvietoto simbolu nozīme
- Izstrādājuma pārskats
- Tehniskie dati
- Elektriskā drošība
- Drošības norādījumi attiecībā uz ierīces lietošanu
- Drošības norādījumi
- Uzglabāšana
- Utilizācija
- Norādījumi par strādāšanu ar ierīci
- Montāža
- Lietošana
- Labošana
- Apkope un kopšana
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Garantija
- Tinkamas naudojimas
- Spaudimas dviem rankomis
- Saugos ir apsauginiai įrenginiai
- Rankų apsauga
- Prie šio vadovo
- Gaminio aprašymas
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai
- Ženklų paaiškinimas
- Vaikų apsauga
- Turinys
- Simbolių ant prietaiso reikšmės
- Gaminio apžvalga
- Techniniai duomenys
- Saugos patarimai
- Saugos instrukcijos naudojimui
- Elektros instaliacijos sauga
- Utilizavimas
- Sandėliavimas
- Remontas
- Naudojimas
- Montavimas
- Darbo rekomendacijos
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Trikčių diagnostika
- Garantija
- Устройство защиты от детей
- Устройство для защиты рук
- Содержание
- Предохранительные и защитные при способления
- Предисловие к руководству
- Описание продукта
- Использование по назначению
- Значение знаков
- Двуручное управление
- Возможные варианты ненадлежащего ис пользования
- Описание продукта
- Значение символов на инструменте
- Указания по безопасности
- Технические характеристики
- Электробезопасность
- Указания по технике безопасности при экс плуатации инструмента
- Эксплуатация
- Хранение
- Утилизация
- Указания по эксплуатации инструмента
- Техобслуживание и уход
- Ремонт
- Монтаж
- Устранение неполадок
- Гарантия
- Можливі варіанти неналежного використання
- Зміст
- Запобіжні та захисні пристрої
- Дворучне керування
- Використання за призначенням
- Пристрій захисту від дітей
- Пристрій для захисту рук
- Пояснення знаків
- Передмова до посібника
- Опис продукту
- Опис продукту
- Значення символів на інструменті
- Технічні характеристики
- Електробезпечність
- Вказівки щодо техніки безпеки під час експлуатації інструмента
- Вказівки щодо безпеки
- Ремонт
- Монтаж
- Зберігання
- Експлуатація
- Вказівки щодо експлуатації інструмента
- Утилізація
- Технічне обслуговування і догляд
- Усунення неполадок
- Гарантія
- Употреба по предназначение
- Съдържание
- Средства за защита и безопасност
- Работа с две ръце
- Предпазител за ръка
- Описание на продукта
- Легенда
- Защита от деца
- За това ръководство
- Възможна неправилна употреба
- Описание на продукта
- Значение на символите върху уреда
- Технически данни
- Мерки за безопасност по време на работа
- Инструкции за безопасност
- Електробезопасност
- Управление на отпадъците
- Указания за работа
- Съхранение
- Ремонт
- Работа
- Монтаж
- Грижи и поддръжка
- Помощ при повреди
- Гаранция
- Descrierea produsului
- Conţinut
- Acţionare cu două mâini
- Utilizarea conform destinaţiei
- Siguranţă pentru copii
- Protecţie pentru mâini
- Posibile utilizări necorespunzătoare
- Explicaţia simbolurilor
- Dispozitive de siguranţă şi protecţie
- Despre acest manual
- Însemnătatea simbolurilor de pe aparat
- Prezentarea generală a produsului
- Swcuritate electrică
- Instrucţiuni de siguranţă pentru operare
- Instrucţiuni de siguranţă
- Date tehnice
- Montare
- Indicaţii pentru lucru
- Depozitare
- Înlăturare
- Revizie şi întreţinere
- Reparaţii
- Operarea
- Remedieri la defecţiuni
- Garanţie
- Χειρισμός με δύο χέρια
- Σχετικά με το παρόν εγχειρίδιο
- Προστασία για τα χέρια
- Προσήκουσα χρήση
- Περιγραφή προϊόντος
- Παράδειγμα μη ορθής χρήσης
- Πίνακας περιεχομένων
- Επεξήγηση συμβόλων
- Διατάξεις ασφάλειας και προστασίας
- Ασφάλεια για τα παιδιά
- Σημασία των συμβόλων επάνω στη μηχανή
- Επισκόπηση προϊόντος
- Υποδείξεις ασφαλείας για το χειρισμό
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Ηλεκτρική ασφάλεια
- Tεχνικά στοιχεία
- Χειρισμός
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Συντήρηση και φροντίδα
- Συναρμολόγηση
- Επισκευή
- Απόρριψη
- Αποθήκευση
- Εγγύηση
- Βοήθεια σε περίπτωση βλαβών
- El kitabı hakkında
- Ürün tanımı
- Çocuk emniyeti
- Talimatlara uygun kullanım
- Olası hatalı kullanımlar
- I şaret açıklamaları
- I çindekiler
- I ki elle kullanım
- Emniyet ve güvenlik donanımları
- El koruması
- Ürün görünümü
- Cihaz üzerindeki sembollerin anlamları
- Teknik veriler
- Kullanım ile ilgili emniyet uyarıları
- Emniyet uyarıları
- Elektrik güvenliği
- Atıkların yokedilmesi
- Çalışma talimatları
- Onarım ve bakım
- Onarım
- Montaj
- Kullanım
- Depolama
- Garanti
- Arızada yardım
- Ht 440 basiccut art nr 112679 ht 550 safetycut art nr 112680
- D a b c e f
Похожие устройства
-
Al-Ko HT 440 Basic CutИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HT 18V LiИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko GS 3,7 LiИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HT 700 Flexible CutИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HT 600 Flexible CutИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HT 440 Basic CutИнструкция по эксплуатации -
Deko DKBC45Инструкция пользователя -
Finepower OneBase CGS13Руководство по работе с устройством -
Worx WG212EРуководство по использованию -
Ryobi RHT1850XLiЭксплуатационная инструкция -
Ryobi OHT1850XРуководство по эксплуатации -
CAT DG220BИнструкция по применению
Bu kullanım kılavuzu, çit kesme makinasının güvenli ve etkili bir şekilde kullanılmasını sağlamak için gerekli bilgileri sunar. Emniyet talimatlarına uyulması önemlidir.