Al-Ko Hurricane 75 B — guida all'uso e manutenzione dell'apparecchio motore [15/32]
Превью страниц
Страница 15 /
32
![Al-Ko Hurricane 75 B [15/32] Rimedio in caso di guasti](/views2/1098581/page15/bgf.png)
I
15528123_f
Vedi libretto istruzioni d’uso del produttore del
motore.
E’ necessario un controllo di un tecnico in
caso di:
urto contro un ostacolo
arresto improvviso del motore
albero motore piegato (non raddrizzare!)
Cambio dell’olio / filtro dell’aria / candela
d’accensione:
Vedi libretto istruzioni d’uso del produttore del
motore.
La garanzia decade nei seguenti casi:
Tentativi di riparazione sull’apparecchio.
Modifiche tecniche dell’apparecchio.
Impiego non appropriato, per es. impiego
industriale o comunale.
Sono esclusi dalla garanzia:
Danni alla vernice attribuibili a normale
usura.
Particolari di rapida usura contrassegnati
sulla scheda ricambi con una cornice:
Motori a combustione, per i quali sono
valide le condizioni di garanzia a parte, dei
rispettivi produttori.
XXX XXX (X)
In caso di assistenza-garanzia, rivolgersi con la
presente dichiarazione di garanzia e la fattura
di acquisto al proprio rivenditore o al centro di
assistenza tecnica autorizzato più vicino.
La presente garanzia lascia invariate le riven-
dicazioni di garanzia legali dell’acquirente nei
riguardi del venditore.
Pulizia dell’apparecchio:
pulire accuratamente l’apparecchio dopo l’uso.
Non spruzzare l’apparecchio con acqua.
L’acqua penetrata nell’impianto di accensione
o nel carburatore può provocare malfunziona-
menti. Pulire l’apparecchio con uno straccio,
spazzolone...
Quando l’aspiratore viene inclinato sul lato,
a seconda del produttore del motore
i
TECUMSEH, HONDA o AL-KO:
il carburatore / filtro dell’aria
BRIGGS & STRATTON:
la candela
dovrà essere rivolto verso l’alto!!!
Garanzia
Qualsiasi errore di materiale o fabbricazione
dell’apparecchio sarà eliminato durante il pe-
riodo di garanzia previsto dalla legge, a nostra
scelta, tramite riparazione o sostituzione.
Il periodo di garanzia dipende rispettivamente
dalle leggi in vigore nel Paese in cui viene
acquistato l’apparecchio.
La nostra garanzia è valida nei seguenti casi:
Trattamento adeguato dell’apparecchio.
Rispetto delle istruzioni per l’uso.
Impiego di ricambi originali.
Rimedio in caso di guasti
Il motore non va in moto...
Rifornire benzina.
Disporre la leva dell’acceleratore nella
posizione (Start).
Premere la leva del freno motore verso il
braccio superiore del manubrio.
Controllare la candela di accensione,
eventualmente cambiarla.
Pulire il filtro dell’aria.
Pulire il canale di espulsione/carcassa.
Il motore perde potenza...
Pulire il canale di espulsione/carcassa.
Pulire il filtro dell’aria.
Ridurre il passo di avanzamento.
Svuotare il sacco raccoglifogliame.
Содержание
97- _528123_cover_rel f
- Quality for life garden hobby
- Laubsauger hurricane 75 b powerline 750 b
- Betriebsanleitung
- _528123_indice e figure_rel f
- _528123_d_rel f
- Sicherheitshinweise
- Umweltschutz entsorgung
- Sicherheitseinrichtungen
- Montage
- Inbetriebnahme
- In dieser bedienungsanleitung
- Bedeutung der symbole auf dem gerät
- Wartung und pflege
- Starten des motors
- Motor ausschalten
- Hilfe bei störungen
- Garantie
- _528123_gb_rel f
- Safety instructions
- Switching on the unit
- Safety devices
- Protection of the environment disposal
- In this operating manual
- Explanation of the symbols on the unit
- Assembly
- Switching off the motor
- Starting the engine
- Maintenance and care
- Warranty
- Troubleshooting
- _528123_i_rel f
- Istruzioni di sicurezza
- Messa in funzione
- In queste istruzioni per l uso
- Dispositivi di sicurezza
- Tutela dell ambiente smaltimento
- Significato dei simboli sull apparecchio
- Montaggio
- Spegnere il motore
- Manutenzione e cura
- Avviamento del motore
- Rimedio in caso di guasti
- Garanzia
- _528123_f_rel f
- Consignes de sécurité
- Signification des symboles apposès sur l appareil
- Respect de l environnement dépollution
- Montage
- Mise en service
- Dispositifs de sécurité
- Dans cette notice d utilisation
- Entretien et nettoyage
- Démarrage du moteur
- Coupure du moteur
- Garantie
- Dérangements et remèdes
- _528123_nl_rel f
- Veiligheidsvoorschriften
- Zorg voor het milieu afvoer van afval
- Veiligheidsvoorzieningen
- Montage
- Ingebruikneming
- In deze gebruiksaanwijzing
- Betekenis van de symbolen op de machine
- Verzorging en onderhoud
- Motor uitschakelen
- Motor starten
- Hulp bij storingen
- Garantie
- _528123_e_rel f
- Consejos y advertencias de seguridad
- Simbolos en el aparato
- Puesta en marcha
- Montaje
- En las presentes instrucciones de uso
- Dispositivos de seguridad
- Consejos para preservar el medio am biente eliminación del embalaje
- Desconectar el motor
- Cuidados y mantenimiento
- Arranque del motor
- Localización de averías
- Garantía
- Almindelige sikkerhedsforskrifter
- _528123_dk_rel f
- Sikkerhedsanordninger
- Montering
- Miljøbeskyttelse bortskaffelse
- Ibrugtagning
- I denne betjeningsvejledning
- Betydningen af symbolerne på klipperen
- Vedligeholdelse og pleje
- Start af motoren
- Stands motoren
- Hjælp i forbindelse med fejl
- Garanti
- _528123_al ko service_rel f
Похожие устройства
-
Al-Ko Powerline 750 BИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko Blower Вac 2400 EИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko Blower Вac 2200 EИнструкция по эксплуатации -
Doffler VCB 2490 BLЭксплуатационная инструкция -
Doffler HVC 330 BGИнструкция по работе -
Doffler HVC 330 NYЭксплуатационная инструкция -
Doffler HVC 330 NLИнструкция по работе -
Doffler VCC 2219 BLРуководство по эксплуатации -
Midea VSS4800Руководство по эксплуатации -
Timberk T-VCH-67Инструкция пользователя -
Endever VC-298Руководство пользователя -
Arnica SolaraРуководство по работе с устройством
Scopri come utilizzare e mantenere il tuo motore in perfette condizioni. Segui le istruzioni per la pulizia, la garanzia e la risoluzione dei problemi.