Al-Ko Hurricane 75 B — guide d'utilisation et garantie pour moteurs de jardin [19/32]
Превью страниц
Страница 19 /
32
![Al-Ko Hurricane 75 B [19/32] Garantie](/views2/1098581/page19/bg13.png)
F
19528123_f
Voir la notice d’instructions publiée par le
fabricant du moteur.
Vous devrez confier la vérification de
l’appareil à un spécialiste lorsque:
a heurté un obstacle
le moteur s’arrête subitement
l’arbre moteur est voilé
(redressement impossible!)
Changement d’huile / Filtre à air / Bougie
Voir la notice d’instructions publiée par le
fabricant du moteur.
La garantie est annulée:
En cas de tentatives de réparation sur l’appareil.
En cas de modifications techniques
apportées à l’appareil.
En cas d’utilisation non conforme
(par ex.
exploitation professionnelle, activités municipales, etc.)
Sont exclus de la garantie:
Les dommages de peinture survenant
dans le cadre d’une utilisation normale.
Usure naturelle et pièces qui, sur la carte
des pièces de rechange, sont repérées par
un cadre:
Les moteurs à combustion qui bénéficient
des dispositions de garantie spécifiques du
fabricant du moteur.
XXX XXX (X)
En cas d’application de la garantie, veuillez
vous adresser, muni de la présente déclaration
de garantie de votre certificat d’achat, à votre
revendeur ou au prochain point de service
aprèsvente agrèe.
Cette promesse de garantie n’affecte pas les
droits légaux de l’acheteur à faire valoir son
recours en garantie envers le vendeur.
Nettoyage de l’appareil:
après l’utilisation, nettoyez l’appareil à fond.
Ne pulvérisez pas d’eau sur l’appareil. L’eau
pénétrant dans le circuit d’allumage et dans le
carburateur peut provoquer de dérangements.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon, une bala-
yette, etc.
Si l’aspirateur doit être inclinée sur le côté,
en fonction du fabricant du moteur:
i
TECUMSEH, HONDA ou AL-KO:
carburateur / filtre à air
BRIGGS & STRATTON:
bougie d’allumage
indiquer le haut!!!
Garantie
Nous supprimons les vices éventuels de
matière ou de fabrication présentés par l’ap-
pareil dans le délai légal de prescription des
recours, sous la forme, selon notre choix, d’une
réparation ou de la livraison d’un appareil de
remplacement.
Le délai de prescription dépend du droit en
vigueur dans le pays où l’appareil a été acheté.
L’application de la garantie suppose:
Un traitement conforme de l’appareil.
Le respect de la notice d’utilisation.
L’utilisation de pièces de rechange d’origine.
Dérangements et remèdes
Le moteur ne démarre pas...
Remplissez le réservoir.
Amenez la manette des gaz sur la position
(Start).
Pressez l’étrier de frein moteur contre le
guidon .
Vérifiez la bougie, changez-la si nécessaire.
Nettoyez le filtre à air.
Nettoyez l’orifice d’éjecton / le corps de
l’appareil.
La puissance du moteur diminue...
Nettoyez l’orifice d’éjecton / le corps de
l’appareil.
Nettoyez le filtre à air.
Réduisez la marche lente.
Vidage du sac de recuperation.
Содержание
97- _528123_cover_rel f
- Quality for life garden hobby
- Laubsauger hurricane 75 b powerline 750 b
- Betriebsanleitung
- _528123_indice e figure_rel f
- _528123_d_rel f
- Sicherheitshinweise
- Umweltschutz entsorgung
- Sicherheitseinrichtungen
- Montage
- Inbetriebnahme
- In dieser bedienungsanleitung
- Bedeutung der symbole auf dem gerät
- Wartung und pflege
- Starten des motors
- Motor ausschalten
- Hilfe bei störungen
- Garantie
- _528123_gb_rel f
- Safety instructions
- Switching on the unit
- Safety devices
- Protection of the environment disposal
- In this operating manual
- Explanation of the symbols on the unit
- Assembly
- Switching off the motor
- Starting the engine
- Maintenance and care
- Warranty
- Troubleshooting
- _528123_i_rel f
- Istruzioni di sicurezza
- Messa in funzione
- In queste istruzioni per l uso
- Dispositivi di sicurezza
- Tutela dell ambiente smaltimento
- Significato dei simboli sull apparecchio
- Montaggio
- Spegnere il motore
- Manutenzione e cura
- Avviamento del motore
- Rimedio in caso di guasti
- Garanzia
- _528123_f_rel f
- Consignes de sécurité
- Signification des symboles apposès sur l appareil
- Respect de l environnement dépollution
- Montage
- Mise en service
- Dispositifs de sécurité
- Dans cette notice d utilisation
- Entretien et nettoyage
- Démarrage du moteur
- Coupure du moteur
- Garantie
- Dérangements et remèdes
- _528123_nl_rel f
- Veiligheidsvoorschriften
- Zorg voor het milieu afvoer van afval
- Veiligheidsvoorzieningen
- Montage
- Ingebruikneming
- In deze gebruiksaanwijzing
- Betekenis van de symbolen op de machine
- Verzorging en onderhoud
- Motor uitschakelen
- Motor starten
- Hulp bij storingen
- Garantie
- _528123_e_rel f
- Consejos y advertencias de seguridad
- Simbolos en el aparato
- Puesta en marcha
- Montaje
- En las presentes instrucciones de uso
- Dispositivos de seguridad
- Consejos para preservar el medio am biente eliminación del embalaje
- Desconectar el motor
- Cuidados y mantenimiento
- Arranque del motor
- Localización de averías
- Garantía
- Almindelige sikkerhedsforskrifter
- _528123_dk_rel f
- Sikkerhedsanordninger
- Montering
- Miljøbeskyttelse bortskaffelse
- Ibrugtagning
- I denne betjeningsvejledning
- Betydningen af symbolerne på klipperen
- Vedligeholdelse og pleje
- Start af motoren
- Stands motoren
- Hjælp i forbindelse med fejl
- Garanti
- _528123_al ko service_rel f
Похожие устройства
-
Al-Ko Powerline 750 BИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko Blower Вac 2400 EИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko Blower Вac 2200 EИнструкция по эксплуатации -
Doffler VCB 2490 BLЭксплуатационная инструкция -
Doffler HVC 330 BGИнструкция по работе -
Doffler HVC 330 NYЭксплуатационная инструкция -
Doffler HVC 330 NLИнструкция по работе -
Doffler VCC 2219 BLРуководство по эксплуатации -
Midea VSS4800Руководство по эксплуатации -
Timberk T-VCH-67Инструкция пользователя -
Endever VC-298Руководство пользователя -
Arnica SolaraРуководство по работе с устройством
Découvrez les instructions essentielles pour l'entretien et la garantie de votre moteur de jardin. Apprenez à éviter les problèmes courants et à assurer une utilisation optimale.