Al-Ko Drain 20000 HD [10/126] Lagerung
![Al-Ko Drain 20000 HD [10/126] Lagerung](/views2/1098670/page10/bga.png)
D
Inbetriebnahme
10 DRAIN 10000 / 12000 / 20000 HD / 10000
(INOX) / 15000 (INOX)
INBETRIEBNAHME
Sicherheit
ACHTUNG!
Schließen Sie durch geeignete Maßnah-
men aus, dass bei Störungen an der
Tauchpumpe Folgeschäden durch Über-
flutungen entstehen.
Achten Sie auf sicheren Stand der Tauch-
pumpe oder betreiben Sie die Tauchpumpe
an einem Seil hängend.
Achten Sie auf ausreichenden Abstand zum
Untergrund.
Lassen Sie die Tauchpumpe niemals gegen
eine geschlossene Druckleitung laufen.
Achten Sie bei Schächten immer auf ausrei-
chende Dimensionierung.
Decken Sie Schächte immer trittsicher ab.
Pumpe einschalten
siehe Abb. A - H
ACHTUNG!
Die Tauchpumpe darf keine Festkör-
per ansaugen. Sand und andere schmir-
gelnde Stoffe im Fördermedium zerstö-
ren die Tauchpumpe.
1. Wickeln Sie das Anschlusskabel (1) vollstän-
dig ab.
2. Stellen Sie sicher, dass elektrische Steckver-
bindungen im überflutungssicheren Bereich
angebracht sind.
3. Verändern Sie die Klemmposition und stellen
Sie die Schaltpunkte des Schwimmerschal-
ters (5) individuell ein.
4. Klemmen Sie das Kabel des Schwimmer-
schalters am Pumpengehäuse (4) fest.
➯
Empfohlene Kabellänge des Schwim-
merschalters ca. 120 mm.
HINWEIS
Benutzen sie bei schlammigem,
sandigem oder steinigem Unter-
grund eine geeignete Platte für den
sicheren Stand der Tauchpumpe.
5. Tauchen Sie die Tauchpumpe langsam in
das Fördermedium ein. Halten Sie die Tauch-
pumpe dabei leicht schräg, damit eventuell
eingeschlossene Luft entweichen kann.
6. Entlüften Sie die Tauchpumpe DRAIN 10000
INOX/15000 INOX/DRAIN 20000 HD am Ent-
lüfter (Abb. D -9/ G-9).
7. Stecken Sie den Netzstecker in die Steck-
dose.
➯
Die Tauchpumpe schaltet über den
Schwimmerschalter bei Erreichen eines
bestimmten Wasserstands automatisch
ein und bei Abfallen des Wasserstands
auf die Abschalthöhe wieder ab.
Pumpe ausschalten
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose.
WARTUNG UND PFLEGE
Vor allen Montage- und Wartungsarbeiten
Gerät vom Stromnetz trennen
Pumpe reinigen
HINWEIS
Nach Förderung von chlorhaltigem
Schwimmbadwasser oder Flüssigkeiten,
die Rückstände hinterlassen, muss die
Pumpe mit klarem Wasser gespült wer-
den.
1. Reinigen Sie die Ansaugschlitze des Saugfu-
ßes bei Bedarf mit klarem Wasser.
LAGERUNG
HINWEIS
Bei Frostgefahr muss das System voll-
ständig entleert werden.
ENTSORGUNG
Ausgediente Geräte, Batterien oder
Akkus nicht über den Hausmüll ent-
sorgen!
Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt
und entsprechend zu entsorgen.
Содержание
- Deckblatt a5 geräte 1
- 771_c 5 5
- Drain 10000 5
- Drain 10000 drain 12000 5
- Drain 12000 5
- Min 450 mm 5
- Min 450 x 450 mm 5
- Drain 10000 inox drain 15000 inox 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Funktion drain 10000 12000 8
- Funktion drain 10000 inox 15000 inox drain 20000 hd 8
- Original betriebsanleitung 8
- Produktbeschreibung 8
- Produktübersicht 8
- Zeichenerklärung 8
- Zu diesem handbuch 8
- Druckleitung montieren 9
- Elektrische sicherheit 9
- Lieferumfang 9
- Montage 9
- Möglicher fehlgebrauch 9
- Sicherheitshinweise 9
- Thermoschutz 9
- Entsorgung 10
- Inbetriebnahme 10
- Lagerung 10
- Pumpe ausschalten 10
- Pumpe reinigen 10
- Wartung und pflege 10
- Hilfe bei störungen 11
- Eg konformitätserklärung 12
- Garantie 12
- About this handbook 13
- Designated use 13
- Explanation of symbols 13
- Function drain 10000 12000 13
- Function drain 10000 inox 15000 inox drain 20000 hd 13
- Inox stainless steel 13
- Product description 13
- Product overview 13
- Translation of the original operating instructions 13
- Assembly 14
- Electrical safety 14
- Mounting the pressure line 14
- Possible misuse 14
- Safety instructions 14
- Scope of delivery 14
- Thermal protection 14
- Cleaning the pump 15
- Disposal 15
- Maintenance and care 15
- Startup 15
- Storage 15
- Switching the pump off 15
- Help in case of malfunctions 16
- Eu declaration of conformity 17
- Warranty 17
- Legenda 18
- Over dit handboek 18
- Productbeschrijving 18
- Productoverzicht 18
- Reglementair gebruik 18
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 18
- Werking van drain 10000 12000 18
- Werking van drain 10000 inox 15000 inox drain 20000 hd 18
- Elektrische veiligheid 19
- Inhoud van de levering 19
- Mogelijk foutief gebruik 19
- Montage 19
- Monteren van drukleiding 19
- Thermische beveiliging 19
- Veiligheidsvoorschriften 19
- Afvoeren 20
- Inbedrijfstelling 20
- Onderhoud 20
- Opslag 20
- Reinigen van de pomp 20
- Uitschakelen van de pomp 20
- Storingen oplossen 21
- Eg conformiteitsverklaring 22
- Garantie 22
- Aperçu produit 23
- Description du produit 23
- Explication des symboles 23
- Fonction drain 10000 12000 23
- Fonction drain 10000 inox 15000 inox drain 20000 hd 23
- Informations sur ce manuel 23
- Traduction du mode d emploi original 23
- Utilisation conforme aux fins prévues 23
- Consignes de sécurité 24
- Contenu de la livraison 24
- Installer la conduite de pression 24
- Montage 24
- Protection thermique 24
- Sécurité électrique 24
- Éventuelle utilisation non conforme 24
- Elimination 25
- Maintenance et entretien 25
- Mettre la pompe hors service 25
- Mise en service 25
- Nettoyage de la pompe 25
- Stockage 25
- Aide en cas de panne 26
- Déclaration de conformité ce 27
- Garantie 27
- Descripción del producto 28
- Funcionamiento drain 10000 12000 28
- Funcionamiento drain 10000 inox 15000 inox drain 20000 hd 28
- Leyenda 28
- Respecto a este manual 28
- Traducción del manual de instrucciones original 28
- Uso acorde a los fines establecidos 28
- Vista general de las piezas 28
- Advertencias de seguridad 29
- Aplicaciones no previstas 29
- Montaje 29
- Montaje del tubo de presión 29
- Protección térmica 29
- Seguridad eléctrica 29
- Volumen de suministro 29
- Almacenamiento 30
- Desconexión de la bomba 30
- Eliminación como desecho 30
- Limpieza de la bomba 30
- Mantenimiento y cuidados 30
- Puesta en servicio 30
- Ayuda en caso de avería 31
- Declaración de conformidad ce 32
- Garantia 32
- Descrizione del prodotto 33
- Funzionamento drain 10000 12000 33
- Funzionamento drain 10000 inox 15000 inox drain 20000 hd 33
- Impiego conforme agli usi previsti 33
- Panoramica prodotto 33
- Riguardo questo manuale 33
- Spiegazione dei simboli 33
- Traduzione delle istruzioni per l uso originali 33
- Dotazione 34
- Indicazioni di sicurezza 34
- Montaggio 34
- Montaggio del tubo di mandata 34
- Possibile uso errato 34
- Sicurezza elettrica 34
- Termoprotezione 34
- Manutenzione e cura 35
- Messa in funzione 35
- Pulizia della pompa 35
- Smaltimento 35
- Spegnimento della pompa 35
- Stoccaggio 35
- Supporto in caso di anomalie 36
- Dichiarazione di conformità ce 37
- Garanzia 37
- Delovanje modelov drain 10000 12000 38
- Delovanje modelov drain 10000 inox 15000 inox drain 20000 hd 38
- Opis izdelka 38
- Pojasnilo oznak 38
- Pregled izdelka 38
- Prevod izvirnika navodila za uporabo 38
- Spremna beseda k priročniku 38
- Uporaba v skladu z določili 38
- Električna varnost 39
- Montaža 39
- Montaža tlačnega voda 39
- Možna napačna raba 39
- Obseg dobave 39
- Termična zaščita 39
- Varnostna opozorila 39
- Izklop črpalke 40
- Nega in vzdrževanje 40
- Odstranjevanje 40
- Skladiščenje 40
- Čiščenje črpalke 40
- Ukrepi za odpravljanje težav 41
- Garancija 42
- Izjava es o skladnosti 42
- Funkcija drain 10000 12000 43
- Funkcija drain 10000 inox 15000 inox drain 20000 hd 43
- Namjenska uporaba 43
- Objašnjenje znakova 43
- Opis proizvoda 43
- Pregled proizvoda 43
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 43
- Uz ovaj priručnik 43
- Električna sigurnost 44
- Moguća nepravilna uporaba 44
- Montaža 44
- Montaža tlačnog voda 44
- Opseg isporuke 44
- Puštanje u rad 44
- Sigurnosne napomene 44
- Termička zaštita 44
- Isključivanje pumpe 45
- Održavanje i njega 45
- Skladištenje 45
- Zbrinjavanje 45
- Čišćenje pumpe 45
- Pomoć u slučaju smetnji 46
- Izjava ez o sukladnosti 47
- Jamstvo 47
- Działanie drain 10000 12000 48
- Działanie drain 10000 inox 15000 inox drain 20000 hd 48
- O tym podręczniku 48
- Opis produktu 48
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług 48
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 48
- Wyjaśnienie znaków 48
- Zestawienie produktów 48
- Bezpieczeństwo elektryczne 49
- Montaż 49
- Montaż przewodu ciśnieniowego 49
- Możliwe nieprawidłowe użycie 49
- Wskazówki bezpieczeństwa 49
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem 49
- Zakres dostawy 49
- Czyszczenie pompy 50
- Przechowywanie 50
- Przeglądy i konserwacja 50
- Uruchomienie 50
- Utylizacja 50
- Wyłączanie pompy 50
- Pomoc w przypadku usterek 51
- Deklaracja zgodności we 52
- Gwarancja 52
- Funkce drain 10000 12000 53
- Funkce drain 10000 inox 15000 inox drain 20000 hd 53
- K této příručce 53
- Popis výrobku 53
- Použití v souladu s určením 53
- Přehled výrobku 53
- Překlad originálního návodu k použití 53
- Vysvětivky k symbolům 53
- Bezpečnost elektrických součástí 54
- Bezpečnostní upozornění 54
- Montáž 54
- Montáž tlakového vedení 54
- Možné chybné použití 54
- Rozsah dodávky 54
- Tepelná ochrana 54
- Uvedení do provozu 54
- Likvidace 55
- Péče a údržba 55
- Skladování 55
- Vypnutí čerpadla 55
- Čištění čerpadla 55
- Pomoc při poruchách 56
- Prohlášení o shodě es 57
- Záruka 57
- Funkcia drain 10000 12000 58
- Funkcia drain 10000 inox 15000 inox drain 20000 hd 58
- O tomto návode 58
- Popis výrobku 58
- Použitie v súlade s určením 58
- Prehľad produktu 58
- Preklad originálneho návodu na použitie 58
- Vysvetlenie značiek 58
- Bezpečnostné pokyny 59
- Bezpečnosť elektrických súčastí 59
- Montáž 59
- Montáž tlakového vedenia 59
- Možné chybné použitie 59
- Rozsah dodávky 59
- Tepelná ochrana 59
- Likvidácia 60
- Skladovanie 60
- Uvedenie do prevádzky 60
- Vypnutie čerpadla 60
- Údržba a ošetrovanie 60
- Čistenie čerpadla 60
- Pomoc pri poruchách 61
- Vyhlásenie o zhode es 62
- Záruka 62
- Funktion drain 10000 12000 63
- Funktion drain 10000 inox 15000 inox drain 20000 hd 63
- Korrekt anvendelse 63
- Om denne vejledning 63
- Oversættelse af original brugsanvisning 63
- Produktbeskrivelse 63
- Produktoversigt 63
- Tegnforklaring 63
- Elektrisk sikkerhed 64
- Ibrugtagning 64
- Leveringsomfang 64
- Montering 64
- Montering af trykledning 64
- Mulig fejlanvendelse 64
- Sikkerhedsanvisninger 64
- Termobeskyttelse 64
- Bortskaffelse 65
- Frakobling af pumpen 65
- Opbevaring 65
- Rengøring af pumpen 65
- Vedligeholdelse og service 65
- Hjælp ved fejl 66
- Eu overensstemmelseserklæring 67
- Garanti 67
- Funktion drain 10000 12000 68
- Funktion drain 10000 inox 15000 inox drain 20000 hd 68
- Föreskriven användning 68
- Om denna handbok 68
- Produktbeskrivning 68
- Produktöversikt 68
- Teckenförklaring 68
- Översättning av orginalbruksanvisning 68
- Elektrisk säkerhet 69
- Idrifttagning 69
- Leveransomfång 69
- Montera tryckledningen 69
- Montering 69
- Möjlig felanvändning 69
- Säkerhetsinstruktioner 69
- Termoskydd 69
- Bortskaffande 70
- Förvaring 70
- Rengöra pumpen 70
- Stänga av pumpen 70
- Underhåll och skötsel 70
- Hjälp vid störningar 71
- Eu försäkran om överensstämmelse 72
- Garanti 72
- Forskriftsmessig bruk 73
- Funksjon drain 10000 12000 73
- Funksjon drain 10000 inox 15000 inox drain 20000 hd 73
- Om denne håndboken 73
- Oversettelse av original bruksanvisning 73
- Produktbeskrivelse 73
- Produktoversikt 73
- Symbolforklaring 73
- El sikkerhet 74
- Igangkjøring 74
- Leveransens omfang 74
- Montere trykkledning 74
- Montering 74
- Möjlig felanvändning 74
- Sikkerhetsanvisninger 74
- Termovern 74
- Avhending 75
- Lagring 75
- Rengjøre pumpen 75
- Slå av pumpen 75
- Vedlikehold og pleie 75
- Feilsøking 76
- Eu samsvarserklæring 77
- Garanti 77
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 78
- Drain 10000 12000 pumpun toiminta 78
- Drain 10000 inox 15000 inox pumpun toiminta drain 20000 hd 78
- Käsikirjaa koskevia tietoja 78
- Merkkien selitykset 78
- Tarkoituksenmukainen käyttö 78
- Tuotekuvaus 78
- Asennus 79
- Käyttöönotto 79
- Lämpösuoja 79
- Mahdollinen väärä käyttö 79
- Painejohtimen asennus 79
- Sähköturvallisuus 79
- Toimitussisältö 79
- Turvaohjeet 79
- Huolto ja hoito 80
- Hävittäminen 80
- Pumpun kytkeminen pois päältä 80
- Pumpun puhdistaminen 80
- Varastointi 80
- Häiriöt 81
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 82
- Eesmärgipärane kasutamine 83
- Funktsioon drain 10000 12000 83
- Funktsioon drain 10000 inox 15000 inox drain 20000 hd 83
- Inox roostevaba teras 83
- Käsiraamat 83
- Tootekirjeldus 83
- Tähiste selgitus 83
- Tõlge originaalkasutusjuhendist 83
- Ülevaade 83
- Commissioning 84
- Elektriohutus 84
- Kokkupanek 84
- Ohutusjuhised 84
- Survetoru paigaldamine 84
- Tarnitav varustus 84
- Väärkasutus 84
- Ülekuumenemiskaitse 84
- Hooldus ja korrashoid 85
- Käitlemine 85
- Ladustamine 85
- Pumba puhastamine 85
- Pumba seiskamine 85
- Abi tõrgete korral 86
- Eü vastavusavaldus 87
- Garantii 87
- Drain 10000 12000 veikimas 88
- Drain 10000 inox 15000 inox veikimas drain 20000 hd 88
- Gaminio aprašymas 88
- Gaminio apžvalga 88
- Naudojimas pagal paskirtį 88
- Originalios instrukcijos vertimas 88
- Prie šio vadovo 88
- Ženklų paaiškinimas 88
- Eksploatacijos pradžia 89
- Elektros sauga 89
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai 89
- Komplektas 89
- Montavimas 89
- Saugos patarimai 89
- Slėginės linijos montavimas 89
- Šiluminė apsauga 89
- Aptarnavimas ir priežiūra 90
- Sandėliavimas 90
- Siurblio išjungimas 90
- Siurblio valymas 90
- Šalinimas 90
- Pagalba atsiradus sutrikimams 91
- Eb atitikties deklaracija 92
- Garantija 92
- Drain 10000 12000 funkcijas 93
- Drain 10000 inox 15000 inox drain 20000 hd funkcijas 93
- Izstrādājuma apraksts 93
- Izstrādājuma pārskats 93
- Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums 93
- Par šo rokasgrāmatu 93
- Paredzētais lietojums 93
- Simbolu paskaidrojums 93
- Aizsardzība pret termisko pārslodzi 94
- Drošības norādījumi 94
- Elektrodrošība 94
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi 94
- Montāža 94
- Piegādes komplektācija 94
- Spiedvada montāža 94
- Apkope un kopšana 95
- Nodošana ekspluatācijā 95
- Sūkņa izslēgšana 95
- Sūkņa tīrīšana 95
- Utilizācija 95
- Uzglabāšana 95
- Traucējumu novēršana 96
- Ek atbilstības deklarācija 97
- Garantija 97
- A kézikönyvről 98
- Az eredeti használati utasítás fordítása 98
- Jelmagyarázat 98
- Működés drain 10000 12000 98
- Működés drain 10000 inox 15000 inox drain 20000 hd 98
- Rendeltetésszerű használat 98
- Termékleírás 98
- Termékáttekintés 98
- Biztonsági utasítások 99
- Elektromos biztonság 99
- Hővédelem 99
- Lehetséges hibás használat 99
- Nyomócső beszerelése 99
- Szerelés 99
- Szállítás terjedelme 99
- A szivattyú kikapcsolása 100
- A szivattyú tisztítása 100
- Hulladékkezelés 100
- Karbantartás és ápolás 100
- Tárolás 100
- Üzembe helyezés 100
- Hibaelhárítás 101
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 102
- Garancia 102
- El kitabi hakkinda 103
- El kitabı hakkında 103
- Fonksiyon drain 10000 12000 103
- Fonksiyon drain 10000 inox 15000 inox drain 20000 hd 103
- I şaret açıklamaları 103
- Orjinal kullanim kilavuzunun çevirisi 103
- Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi 103
- Talimatlara uygun kullanım 103
- Ürün tanimi 103
- Ürün tanımı 103
- Ürüne genel bakış 103
- Basınç hattının montajı 104
- Devreye 104
- Elektrik güvenliği 104
- Emniyet uyarilari 104
- Emniyet uyarıları 104
- Montaj 104
- Olası hatalı kullanım 104
- Termik koruma 104
- Teslimat kapsami 104
- Teslimat kapsamı 104
- Atiklarin yokedilmesi 105
- Atıkların yokedilmesi 105
- Depolama 105
- Onarim ve bakim 105
- Onarım ve bakım 105
- Pompayı kapatma 105
- Pompayı temizleme 105
- Arizalar durumunda yardim 106
- Arızalar durumunda yardım 106
- Ab uygunluk beyani 107
- Garanti 107
- Значение знаков 108
- Использование по назначению 108
- Обзор продукта 108
- Описание продукта 108
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 108
- Предисловие к руководству 108
- Принцип действия drain 10000 12000 108
- Принцип действия drain 10000 inox 15000 inox drain 20000 hd 108
- Комплект поставки 109
- Случаи неправильного применения 109
- Тепловая защита 109
- Указания по безопасности 109
- Электрическая безопасность 109
- Ввод в эксплуатацию 110
- Монтаж 110
- Монтаж напорной линии 110
- Отключение насоса 110
- Техобслуживание и уход 110
- Очистка насоса 111
- Утилизация 111
- Хранение 111
- Устранение неисправностей 112
- Гарантия 113
- Заявление о соответствии ес 113
- Використання за призначенням 114
- Огляд продукції 114
- Опис виробу 114
- Передмова до посібника 114
- Переклад оригінального посібника з експлуатації 114
- Пояснення знаків 114
- Функціонування drain 10000 12000 114
- Функціонування drain 10000 inox 15000 inox drain 20000 hd 114
- Вказівки щодо безпеки 115
- Електрична безпека 115
- Комплект поставки 115
- Можлива поява помилок 115
- Монтаж 115
- Монтаж напірного трубопроводу 115
- Тепловий захист 115
- Введення в експлуатацію 116
- Вимкнення насоса 116
- Зберігання 116
- Технічне обслуговування і догляд 116
- Утилізація 116
- Чищення насоса 116
- Допомога в разі неполадок 118
- Гарантія 119
- Декларація про відповідність стандартам єс 119
- Etk drain 10000 120
- Etk drain 12000 121
- Etk drain 10000 inox 122
- Etk drain 15000 inox 123
- Art nr 112 836 124
- Drain 10000 12000 20000 hd 10000 inox 15000 inox 124
- Drain 20000 hd 124
Похожие устройства
- LG 47LM670S Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 503 Yellow Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko DIVE 5500/3 Инструкция по эксплуатации
- LG 55LM640S Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 1320 orange Инструкция по эксплуатации
- LG 47LM761S Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 500 Yellow Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko BVP 19000 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LM669S Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 1320 yellow Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko TBP 3300/7 Инструкция по эксплуатации
- LG 37LM620S Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko TBP 4800/8 Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 500 Black Инструкция по эксплуатации
- LG 42LM620S Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Drain 15000 Inox Comfort Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy S4 La Fleur GT I9500 Red Инструкция по эксплуатации
- LG 42LM640S Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko TDS 1001/3 Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 500 Red Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Как снять нижнию часть,в которой находитса камера с крыльчаткой.4 самореза выкрутил-снял нижнею площадку,еще 4 самореза выкрутил прилогая усилия корпус не снимаетса,боюсь сломать.
8 лет назад
Ответы 1
Какие функции выполняют различные модели насосов, описанные в данной документации?
1 год назад