Al-Ko Jet 4000/3 Premium — инструкция по устранению неисправностей насосов и управления [17/172]
![Al-Ko Jet 4000/3 Premium [17/172] Help in case of malfunction](/views2/1098716/page17/bg11.png)
Help in case of malfunction
467 774_a 17
Special mode
In order to use a Hydrocontrol or a remote control switch, the pump must start automatically, the special
mode must be actuated for this.
Switching condition LED display Function description
Activating the special mode: Keep
the START/STOP button depressed for
10 seconds when inserting the mains
plug.
All LED displays
flash.
Pump now starts immediately. Mode
is retained, even when removing the
mains voltage. Special mode active
when LED display PUMP ON flashes
in operation.
Activating the special mode:Keep
the START/STOP button depressed for
10 seconds when inserting the mains
plug.
All LED displays
flash.
Pump switches off immediately. Start
again by pressing the START/STOP
button
Fault message
LED display LED display Function description
Pump switches off by the electronics
(dry running protection). Reset the
fault message by pressing the START/
STOP button.
LED display
ALARM lights up.
Check suction line, then back to initial
commissioning until the pump delivers
water.
Dry running alarm: This message is
displayed if no flow is measured for
longer than 180 seconds. Reset the
fault message by pushing the START/
STOP button.
During the first and second re-start af-
ter the fault message.
LED display
ALARM flashing
Check pump and back to initial com-
missioning until the pump delivers wa-
ter.
During the third re-start after the fault
message.
LED displays
FLOW CONTROL
and LED display
ALARM flash al-
ternately.
Allow the pump to cool down and
check.
HELP IN CASE OF MALFUNCTION
CAUTION!
Disconnect the mains plug before any fault rectification work!
Malfunction Possible cause Rectification
Dry running protection activated Check suction side
Impeller blocked Remove dirt from suction area
Pump drive motor
does not run
Thermal protection switch has swit-
ched off.
Wait until the garden pump is switched
on again by the thermal switch.
Take account of the maximum tempe-
rature of the conveying medium. Have
the garden pump checked out.
Содержание
- 774_a i 05 2012 p.1
- Jet 4000 jet 5000 jet 6000 p.1
- Betriebsanleitung p.1
- Deckblatt a5 geräte p.1
- 774_a 3 p.3
- Zu diesem handbuch p.5
- Zeichenerklärung p.5
- Produktübersicht p.5
- Produktbeschreibung p.5
- Original betriebsanleitung p.5
- Funktion p.5
- Elektrische sicherheit p.6
- Bestimmungsgemäße verwendung p.6
- Thermoschutz p.6
- Sicherheitshinweise p.6
- Möglicher fehlgebrauch p.6
- Lieferumfang p.6
- Saugleitung anschließen p.7
- Pumpe einschalten p.7
- Pumpe ausschalten p.7
- Montage p.7
- Inbetriebnahme p.7
- Gerät aufstellen p.7
- Gartenpumpe befüllen p.7
- Druckleitung montieren p.7
- Rückschlagventil reinigen p.8
- Pumpe spülen p.8
- Lagerung p.8
- Filter reinigen p.8
- Wartung und pflege p.8
- Verstopfungen beseitigen p.8
- Schwimmkörper p.8
- Led anzeigen p.9
- Entsorgung p.9
- Hilfe bei störung p.10
- Garantie p.11
- Eg konformitätserklärung p.12
- Function p.13
- Product overview p.13
- Product description p.13
- Original instructions for use p.13
- Explanation of symbols p.13
- About this handbook p.13
- Designated use p.14
- Assembly p.14
- Setting up the equipment p.14
- Safety instructions p.14
- Possible misuse p.14
- Mounting the pressure line p.14
- Inox stainless steel p.14
- Electrical safety p.14
- Switch the pump on p.15
- Switch pump off p.15
- Startup p.15
- Maintenance and care p.15
- Filling the garden pump p.15
- Clean the filter p.15
- Led displays p.16
- Flushing the pump p.16
- Disposal p.16
- Cleaning the check valve p.16
- Unscrew float body p.16
- Storage p.16
- Remove blockages p.16
- Help in case of malfunction p.17
- Warranty p.19
- Eu declaration of conformity p.19
- Werking p.20
- Vertaalde gebruiksaanwijzing p.20
- Productoverzicht p.20
- Productbeschrijving p.20
- Over dit handboek p.20
- Legenda p.20
- Montage p.21
- Mogelijk foutief gebruik p.21
- Elektrische veiligheid p.21
- Apparaat opstellen p.21
- Veiligheidsvoorschriften p.21
- Reglementair gebruik p.21
- Vullen van tuinpomp p.22
- Uitschakelen van de pomp p.22
- Onderhoud p.22
- Monteren van drukleiding p.22
- Inbedrijfstelling p.22
- Filter reinigen p.22
- Aanzetten van de pomp p.22
- Vlotter p.23
- Verwijderen van verstoppingen p.23
- Terugslagklep reinigen p.23
- Spoelen van de pomp p.23
- Opslag p.23
- Led indicators p.23
- Afvoeren p.23
- Storingen oplossen p.24
- Garantie p.26
- Eg conformiteitsverklaring p.26
- Notice d utilisation originale p.27
- Informations sur ce manuel p.27
- Fonction p.27
- Explication des symboles p.27
- Description du produit p.27
- Aperçu produit p.27
- Éventuelle utilisation non conforme p.28
- Utilisation conforme aux fins prévues p.28
- Sécurité électrique p.28
- Consignes de sécurité p.28
- Mettre en place l appareil p.29
- Maintenance et entretien p.29
- Installer la conduite de pression p.29
- Remplir la pompe de jardin p.29
- Montage p.29
- Mise en service p.29
- Mettre la pompe hors service p.29
- Mettre la pompe en service p.29
- Élimination des engorgements p.30
- Stockage p.30
- Nettoyez la pompe p.30
- Nettoyer le filtre p.30
- Nettoyage du clapet anti retour p.30
- Elimination p.30
- Corps de flotteur p.30
- Affichages led p.30
- Affichages led p.31
- Aide en cas de panne p.32
- Déclaration de conformité ce p.34
- Garantie p.34
- Vista general de las piezas p.35
- Respecto a este manual p.35
- Manual original de instrucciones p.35
- Leyenda p.35
- Descripción del producto p.35
- Uso acorde a los fines establecidos p.36
- Seguridad eléctrica p.36
- Funcionamiento p.36
- Aplicaciones no previstas p.36
- Advertencias de seguridad p.36
- Mantenimiento y cuidados p.37
- Llenado de la bomba para jardín p.37
- Instalación del aparato p.37
- Desconexión de la bomba p.37
- Conexión de la bomba p.37
- Puesta en servicio p.37
- Montaje del tubo de presión p.37
- Montaje p.37
- Limpieza del filtro p.38
- Limpieza de la válvula de retención p.38
- Limpieza de la bomba p.38
- Indicadores led p.38
- Flotador p.38
- Eliminación de obstrucciones p.38
- Eliminación como desecho p.38
- Almacenamiento p.38
- Indicadores led p.39
- Ayuda en caso de avería p.40
- Garantía p.42
- Declaración de conformidad ce p.42
- Descrizione del prodotto p.43
- Spiegazione dei simboli p.43
- Riguardo questo manuale p.43
- Panoramica prodotto p.43
- Libretto di istruzioni originale p.43
- Funzionamento p.43
- Sicurezza elettrica p.44
- Possibile uso errato p.44
- Montaggio del tubo di mandata p.44
- Montaggio p.44
- Installazione dell apparecchio p.44
- Indicazioni di sicurezza p.44
- Impiego conforme agli usi previsti p.44
- Pulizia del filtro p.45
- Messa in funzione p.45
- Manutenzione e cura p.45
- Accensione della pompa p.45
- Spegnimento della pompa p.45
- Riempire la pompa da giardino p.45
- Stoccaggio p.46
- Spie led p.46
- Smaltimento p.46
- Risciacquare la pompa p.46
- Rimozione di ostruzioni p.46
- Pulizia della valvola antiritorno p.46
- Corpo galleggiante p.46
- Aiuto in caso di anomalia p.47
- Garanzia p.49
- Dichiarazione di conformità ce p.49
- Prevod originalnih navodil p.50
- Pregled izdelka p.50
- Pojasnilo oznak p.50
- Opis izdelka p.50
- Spremna beseda k priročniku p.50
- Varnostna opozorila p.51
- Uporaba v skladu z določili p.51
- Postavitev naprave p.51
- Možna napačna raba p.51
- Montaža tlačnega voda p.51
- Montaža p.51
- Električna varnost p.51
- Čiščenje protipovratnega ventila p.52
- Čiščenje filtra p.52
- Vklop črpalke p.52
- Polnjenje vrtne črpalke p.52
- Plovec p.52
- Nega in vzdrževanje p.52
- Izklop črpalke p.52
- Izpiranje črpalke p.53
- Čiščenje zamaška p.53
- Skladiščenje p.53
- Odstranjevanje p.53
- Led indikatorji p.53
- Ukrepi za odpravljanje težav p.54
- Izjava es o skladnosti p.56
- Garancija p.56
- Uz ovaj priručnik p.57
- Pregled proizvoda p.57
- Originalne upute za uporabu p.57
- Opis proizvoda p.57
- Objašnjenje znakova p.57
- Funkcija p.57
- Montaža p.58
- Moguća nepravilna uporaba p.58
- Električna sigurnost p.58
- Sigurnosne napomene p.58
- Postavljanje uređaja p.58
- Namjenska uporaba p.58
- Montaža tlačnog voda p.58
- Čišćenje povratnog ventila p.59
- Čišćenje filtra p.59
- Uključivanje pumpe p.59
- Puštanje u rad p.59
- Punjenje vrtne pumpe p.59
- Plutajuće tijelo p.59
- Održavanje i njega p.59
- Isključivanje pumpe p.59
- Uklanjanje začepljenja p.60
- Skladištenje p.60
- Led indikatori p.60
- Ispiranje pumpe p.60
- Zbrinjavanje p.60
- Pomoć u slučaju smetnji p.61
- Jamstvo p.62
- Izjava ez o sukladnosti p.63
- Zestawienie produktów p.64
- Wyjaśnienie znaków p.64
- Oryginalna instrukcja obsługi p.64
- Opis produktu p.64
- O tym podręczniku p.64
- Funkcja p.64
- Wskazówki bezpieczeństwa p.65
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.65
- Możliwe nieprawidłowe użycie p.65
- Bezpieczeństwo elektryczne p.65
- Montaż przewodu ciśnieniowego p.66
- Montaż p.66
- Włączanie pompy p.66
- Wyłączanie pompy p.66
- Ustawianie urządzenia p.66
- Uruchomienie p.66
- Napełnianie pompy ogrodowej p.66
- Utylizacja p.67
- Usuwanie zatorów p.67
- Pływak p.67
- Płukanie pompy p.67
- Przeglądy i konserwacja p.67
- Przechowywanie p.67
- Czyszczenie zaworu przeciwzwrotnego p.67
- Czyszczenie filtra p.67
- Wskaźniki diodowe p.68
- Pomoc w przypadku usterki p.69
- Deklaracja zgodności we p.71
- Gwarancja p.71
- Vysvětivky k symbolům p.72
- Přehled výrobku p.72
- Popis výrobku p.72
- Originální návod k použití p.72
- K této příručce p.72
- Funkce p.72
- Sestavení přístroje p.73
- Použití v souladu s určením p.73
- Možné chybné použití p.73
- Montáž tlakového vedení p.73
- Montáž p.73
- Bezpečnostní upozornění p.73
- Bezpečnost elektrických součástí p.73
- Péče a údržba p.74
- Plnění zahradního čerpadla p.74
- Čištění zpětného ventilu p.74
- Čištění filtru p.74
- Vypnutí čerpadla p.74
- Uvedení do provozu p.74
- Spuštění čerpadla p.74
- Vymývání čerpadla p.75
- Skladování p.75
- Plovací tělísko p.75
- Odstraňování zanesení p.75
- Likvidace p.75
- Led kontrolky p.75
- Pomoc při poruše p.76
- Záruka p.78
- Prohlášení o shodě es p.78
- O tomto návode p.79
- Funkcia p.79
- Vysvetlenie značiek p.79
- Prehľad produktu p.79
- Popis výrobku p.79
- Originálny návod na použitie p.79
- Zostavenie prístroja p.80
- Použitie v súlade s určením p.80
- Možné chybné použitie p.80
- Montáž tlakového vedenia p.80
- Montáž p.80
- Bezpečnosť elektrických súčastí p.80
- Bezpečnostné pokyny p.80
- Údržba a ošetrovanie p.81
- Vypnutie čerpadla p.81
- Uvedenie do prevádzky p.81
- Spustenie čerpadla p.81
- Plnenie záhradného čerpadla p.81
- Čistenie filtra p.81
- Čistenie spätného ventilu p.82
- Vymývanie čerpadla p.82
- Skladovanie p.82
- Plávacie teliesko p.82
- Odstraňovanie zanesení p.82
- Likvidácia p.82
- Led kontrolky p.82
- Pomoc pri poruche p.83
- Záruka p.85
- Vyhlásenie o zhode es p.85
- Produktoversigt p.86
- Produktbeskrivelse p.86
- Original brugsanvisning p.86
- Om denne vejledning p.86
- Funktion p.86
- Tegnforklaring p.86
- Sikkerhedsanvisninger p.87
- Opstilling af apparatet p.87
- Mulig fejlanvendelse p.87
- Montering af trykledning p.87
- Montering p.87
- Korrekt anvendelse p.87
- Elektrisk sikkerhed p.87
- Vedligeholdelse og service p.88
- Tilkobling af pumpen p.88
- Rengøring af kontraventil p.88
- Rengøring af filteret p.88
- Ibrugtagning p.88
- Fyld havepumpen helt p.88
- Frakobling af pumpen p.88
- Flydelegeme p.88
- Skyl pumpen p.89
- Opbevaring p.89
- Led visninger p.89
- Afhjælpning af tilstopninger p.89
- Hjælp ved fejl p.90
- Garanti p.91
- Eu overensstemmelseserklæring p.92
- Teckenförklaring p.93
- Produktöversikt p.93
- Produktbeskrivning p.93
- Original bruksanvisning p.93
- Om denna handbok p.93
- Funktion p.93
- Montera tryckledningen p.94
- Föreskriven användning p.94
- Elektrisk säkerhet p.94
- Säkerhetsinstruktioner p.94
- Ställa upp apparaten p.94
- Möjlig felanvändning p.94
- Montering p.94
- Underhåll och skötsel p.95
- Sätta på pumpen p.95
- Stänga av pumpen p.95
- Rengöra filtret p.95
- Rengöra backventilen p.95
- Idrifttagning p.95
- Fyll trädgårdspumpen p.95
- Flottör p.95
- Skölj pumpen p.96
- Led visning p.96
- Förvaring p.96
- Bortskaffande p.96
- Åtgärda igentäppningar p.96
- Hjälp vid störningar p.97
- Garanti p.99
- Eg försäkran om överensstämmelse p.99
- Symbolforklaring p.100
- Produktoversikt p.100
- Produktbeskrivelse p.100
- Opprinnelig bruksanvisning p.100
- Om denne håndboken p.100
- Funksjon p.100
- Sette opp enheten p.101
- Möjlig felanvändning p.101
- Montering p.101
- Montere trykkledning p.101
- Forskriftsmessig bruk p.101
- El sikkerhet p.101
- Sikkerhetsanvisninger p.101
- Vedlikehold og pleie p.102
- Slå på pumpen p.102
- Slå av pumpen p.102
- Rengjøre tilbakeslagsventilen p.102
- Rengjøre filteret p.102
- Igangkjøring p.102
- Fyll hagepumpen p.102
- Flottørlegeme p.102
- Spyle pumpen p.103
- Led indikatorer p.103
- Lagring p.103
- Fjern tilstoppinger p.103
- Avhending p.103
- Hjelp ved feil p.104
- Eu samsvarserklæring p.106
- Garanti p.106
- Tuotekuvaus p.107
- Toiminta p.107
- Merkkien selitykset p.107
- Käsikirjaa koskevia tietoja p.107
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös p.107
- Turvaohjeet p.108
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.108
- Sähköturvallisuus p.108
- Painejohtimen asennus p.108
- Mahdollinen väärä käyttö p.108
- Laitteen asennus p.108
- Asennus p.108
- Pumpun kytkeminen pois päältä p.109
- Käyttöönotto p.109
- Huolto ja hoito p.109
- Uimuri p.109
- Takaiskuventtiilin puhdistaminen p.109
- Suodattimen puhdistaminen p.109
- Puutarhapumpun täyttäminen p.109
- Pumpun kytkeminen päälle p.109
- Varastointi p.110
- Tukoksien poistaminen p.110
- Pumpun huuhtelu p.110
- Led näytöt p.110
- Hävittäminen p.110
- Häiriöiden korjaaminen p.111
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus p.113
- Tootekirjeldus p.114
- Originaalkasutusjuhend p.114
- Käsiraamat p.114
- Kasutamine p.114
- Ülevaade p.114
- Tähiste selgitus p.114
- Väärkasutus p.115
- Survetoru paigaldamine p.115
- Seadme paigaldamine p.115
- Ohutusjuhised p.115
- Kokkupanek p.115
- Elektriohutus p.115
- Eesmärgipärane kasutamine p.115
- Tagasilöögiventiili puhastamine p.116
- Pumba sisselülitamine p.116
- Pumba seiskamine p.116
- Hooldus ja korrashoid p.116
- Filtri puhastamine p.116
- Commissioning p.116
- Aiapumba täitmine p.116
- Ummistuste kõrvaldamine p.117
- Loputage pump p.117
- Led märgutuled p.117
- Ladustamine p.117
- Käitlemine p.117
- Abi tõrgete korral p.118
- Garantii p.119
- Eü vastavustunnistus p.120
- Ženklų paaiškinimas p.121
- Veikimas p.121
- Prie šio vadovo p.121
- Originali eksploatacijos instrukcija p.121
- Gaminio apžvalga p.121
- Gaminio aprašymas p.121
- Galimi netinkamo naudojimo atvejai p.122
- Elektros sauga p.122
- Įrenginio pastatymas p.122
- Slėginės linijos montavimas p.122
- Saugos patarimai p.122
- Naudojimas pagal paskirtį p.122
- Montavimas p.122
- Sodo siurblio pildymas p.123
- Siurblio įjungimas p.123
- Siurblio išjungimas p.123
- Filtro valymas p.123
- Eksploatacijos pradžia p.123
- Atbulinio vožtuvo valymas p.123
- Aptarnavimas ir priežiūra p.123
- Užsikimšimų šalinimas p.124
- Siurblio skalavimas p.124
- Sandėliavimas p.124
- Plūdė p.124
- Šviesos diodai p.124
- Šalinimas p.124
- Pagalba atsiradus sutrikimui p.125
- Garantija p.127
- Eb atitikties deklaracija p.127
- Simbolu paskaidrojums p.128
- Par šo rokasgrāmatu p.128
- Oriģinālā lietošanas instrukcija p.128
- Izstrādājuma pārskats p.128
- Izstrādājuma apraksts p.128
- Funkcijas p.128
- Montāža p.129
- Iespējamie nepareizas lietošanas veidi p.129
- Iekārtas uzstādīšana p.129
- Elektrodrošība p.129
- Drošības norādījumi p.129
- Spiedvada montāža p.129
- Paredzētais lietojums p.129
- Sūkņa izslēgšana p.130
- Sūkņa ieslēgšana p.130
- Nodošana ekspluatācijā p.130
- Filtra tīrīšana p.130
- Dārza sūkņa uzpilde p.130
- Apkope un kopšana p.130
- Uzglabāšana p.131
- Utilizācija p.131
- Sūkņa skalošana p.131
- Pretvārsta tīrīšana p.131
- Pludiņš p.131
- Led indikatori p.131
- Aizsērējuma novēršana p.131
- Traucējumu novēršana p.133
- Garantija p.134
- Ek atbilstības deklarācija p.135
- Termékáttekintés p.136
- Termékleírás p.136
- Működés p.136
- Jelmagyarázat p.136
- Eredeti használati utasítás p.136
- A kézikönyvről p.136
- Szerelés p.137
- Rendeltetésszerű használat p.137
- Lehetséges hibás használat p.137
- Elektromos biztonság p.137
- Biztonsági utasítások p.137
- A gép felállítása p.137
- A szivattyú kikapcsolása p.138
- A szivattyú bekapcsolása p.138
- Üzembe helyezés p.138
- Szűrő tisztítása p.138
- Nyomócső beszerelése p.138
- Kerti szivattyú feltöltése p.138
- Karbantartás és ápolás p.138
- Úszótest p.139
- Visszacsapószelep tisztítása p.139
- Tárolás p.139
- Szivattyú átöblítése p.139
- Led jelzőfények p.139
- Hulladékkezelés p.139
- Eltömődések megszüntetése p.139
- Hibaelhárítás p.141
- Garancia p.142
- Ek megfelelőségi nyilatkozat p.142
- El kitabi hakkinda p.143
- Ürüne genel bakış p.143
- Ürün tanımı p.143
- Ürün tanimi p.143
- Orijinal kullanım kılavuzu p.143
- Orijinal kullanim kilavuzu p.143
- I şlev p.143
- I şaret açıklamaları p.143
- El kitabı hakkında p.143
- Talimatlara uygun kullanım p.144
- Olası hatalı kullanım p.144
- Montaj p.144
- Emniyet uyarıları p.144
- Emniyet uyarilari p.144
- Elektrik güvenliği p.144
- Cihazı kurma p.144
- Basınç hattının montajı p.144
- Çek valfın temizlenmesi p.145
- Pompayı kapatma p.145
- Pompayı açın p.145
- Onarım ve bakım p.145
- Onarim ve bakim p.145
- Filtreyi temizleme p.145
- Devreye p.145
- Bahçe pompasını doldurma p.145
- Şamandıra p.146
- Tıkanmaları giderme p.146
- Pompayı çalkalayın p.146
- Led göstergeleri p.146
- Depolama p.146
- Atıkların yokedilmesi p.146
- Atiklarin yokedilmesi p.146
- Ariza durumunda yardim p.147
- Arıza durumunda yardım p.147
- Garanti p.149
- Ab uygunluk beyanı p.149
- Ab uygunluk beyani p.149
- Предисловие к руководству p.150
- Оригинал руководства по эксплуатации p.150
- Описание продукта p.150
- Обзор продукта p.150
- Значение знаков p.150
- Случаи неправильного применения p.151
- Электрическая безопасность p.151
- Указания по безопасности p.151
- Принцип действия p.151
- Использование по назначению p.151
- Отключение насоса p.152
- Включение насоса p.152
- Ввод в эксплуатацию p.152
- Установка устройства p.152
- Монтаж напорной линии p.152
- Монтаж p.152
- Заполнение садового насоса p.152
- Техобслуживание и уход p.153
- Хранение p.153
- Утилизация p.153
- Устранение засоров p.153
- Промывка насоса p.153
- Поплавок p.153
- Очистка фильтра p.153
- Очистка обратного клапана p.153
- Светодиоды p.154
- Устранение неисправностей p.155
- Гарантия p.157
- Заявление о соответствии ес p.157
- Функціонування p.158
- Пояснення знаків p.158
- Передмова до посібника p.158
- Оригінал посібника з експлуатації p.158
- Опис виробу p.158
- Огляд продукції p.158
- Можлива поява помилок p.159
- Електрична безпека p.159
- Вказівки щодо безпеки p.159
- Використання за призначенням p.159
- Монтаж напірного трубопроводу p.160
- Монтаж p.160
- Заповнення садового насоса p.160
- Вимкнення насоса p.160
- Введення в експлуатацію p.160
- Установлення приладу p.160
- Увімкнення насоса p.160
- Чищення фільтра p.161
- Чищення зворотного клапана p.161
- Утилізація p.161
- Усунення закупорки p.161
- Технічне обслуговування і догляд p.161
- Промивання насоса p.161
- Поплавок p.161
- Зберігання p.161
- Світлодіодні індикації p.162
- Допомога в разі неполадок p.163
- Декларація про відповідність стандартам єс p.165
- Гарантія p.165
- Etk jet 4000 jet 5000 p.166
- Etk jet 4000 3 p.167
- Etk jet 4000 3 p.168
- Etk jet 6000 5 p.169
- Etk jet 6000 5 p.170
Похожие устройства
-
Al-Ko TBP 48008Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko TBP 33007Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko JET 60005 PREMIUMИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko JET 40003 PREMIUMИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HWA 60005 PREMIUMРуководство пользователя -
Al-Ko DIVE 63004Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko DIVE 55003Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko BMP 14000Руководство по эксплуатации -
Al-Ko DIVE 6300/4Руководство пользователя -
Al-Ko TS 400 ECOИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko 113116 SPV 15004 INOXИнструкция по эксплуатации -
Al-Ko HW 802 InoxИнструкция
Узнайте, как активировать специальный режим и устранить неисправности насосов. Подробные инструкции по диагностике и устранению проблем с насосами.