Pioneer TS-E2002I [6/8] Die lautsprecherlitzen nicht berühren 2 die richtung der lautsprecherpol anordnung b darf nicht geändert werden 3 es ist darauf zu achten daß die zuführungskabel und die lautsp...

Содержание

Похожие устройства

CONNECTIONS VERBINDUNGEN CONNEXIONS CONNESSIONI CONEXIONES CONEXÖES СОЕДИНЕНИЯ A CAUTION 1 Do not touch the speaker flexible wire 2 Do not change the direction of the speaker terminais assembly 3 Make sure lead and speaker terminais do not contact metal 4 When making connections refer also to the instruction manual of the car stéréo used A VORSICHT 1 Die Lautsprecherlitzen nicht berühren 2 Die Richtung der Lautsprecherpol Anordnung B darf nicht geändert werden 3 Es ist darauf zu achten daß die Zuführungskabel und die Lautsprecherpolklemmen kein Metall berühren 4 Zum Anschliessen sind auch die Anleitungen für das verwandte Auto Stereo Radio zu beachten A ATTENTION 1 Ne jamais toucher le fil flexible de haut parleur 2 Ne pas modifier l orientation de plaquette de connexions du haut parleur 3 S assurer que les fils et les bornes de haut parleurs ne touchent pas une pièce métallique 4 Le branchement s opère après consultation de la notice d instructions de l autoradio qui est utilisé APRECAUZIONE 1 Non toccare il cavo flessibile del diffusore 2 Non cambiare la direzione del gruppo terminale del diffusore 3 Assicurarsi che il cavo ed i terminal del diffusore non siano a contatto con métallo 4 Quando si effettuano connessioni fare riferimento anche al manuale di istruzioni dell autostereo usato A PRECAUCION 1 No se debe tocar el alambre flexible Ä del altavoz 2 No cambiar la dirección del ensamblaje de terminal del altavoz 3 Asegurarse de que los terminais del altavoz y el hilo conductor no están en contecto com el metal 4 Para hacer la conexión consultar también el manual de instrucciones que se provee para el reproductor APRECAUÇÂO 1 Näo toque no fio flexível do alto falante 2 Nao mude a direçao de montagem do terminal do alto falante 3 Assegure se de que o fio e os terminais do alto falantes nao entrem em contacto com metal 4 Quando da realizaçâo das conexoes favor referir se também ao manual de instruçôes do estereo de carro que está sendo usado А ОСТОРОЖНО 1 Не трогайте гибкий провод динамика 2 Не изменяйте направдние подсоединений здектроконтактов динамика В 3 Будьте уверены что проводка и злектроконтакты динамика не имеют контакта с металлом 4 При подсоединении обращайтесь таюке к руководству по зксппуатации автомобильной стереосистемы Do not fail to read the instructions on the flap to the opposite side А ЖЖИ Lesen Sie unbedingt die Anweisungen auf der Klappe zur gegenüberliegenden Seite Ne manquez pas de lire les instructions sur le volet sur le cóté opposé 2 Non mancare di leggere le instruzioni sul lembo sul lato opposto Asegúrese de leer las instrucciones sobre la solapa al lado opuesto i тгошвзж 3 4 gffltW А Näo deixe de 1er as intruföes mencionadas na aba do lado oposto Обязательно прочитайте инструкции на обратной стороне откидной створки M jl Jl c pi A 1 T r Xí t

Скачать