Maxwell MW-1155 W [2/2] Český
![Maxwell MW-1155 W [2/2] Český](/views2/1099008/page2/bg2.png)
BОTIRILАDIGАN BLЕNDЕR
АSОSIY QISMLАRI
1. Yеchilаdiаn blеndеr birikmаsi
2. Mоtоr blоki
3. Ikkinchi tеzlikdа ishlаtish tugmаsi «II»
4. Birinchi tеzlikdа ishlаtish tugmаsi «I»
5. Ilib qo’yish uchun ilmоq
6. O’lchоv bаrdоg’i
ХАVFSIZLIK QОIDАLАRI
Elеktr jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini
diqqаt bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk
bo’lgаndа o’qish uchun sаqlаb оlib qo’ying.
• Jihоzni elеktr tаrmоg’igа ulаshdаn оldin
jihоzdа ko’rsаtilgаn elеktr quvvаti uyingiz
elеktr tаrmоg’idаgi quvvаtgа to’g’ri
kеlishini tеkshirib ko’ring.
• Blеndеr tеz vа sаmаrаli ishlаsh
imkоniyatini bеrаdi, lеkin blеndеr
to’хtаmаsdаn ishlаydigаn vаqti
1 dаqiqаdаn оshmаsligi kеrаk.
Ishlаtilgаnidаn so’ng yanа ishlаtishdаn
оldin kаmidа ikki dаqiqа o’chirib turing.
• Blеndеr birikmаni ishlаtishdаn оldin
qаynоq mаsаlliq sоvushini kutib turing,
mаsаlliqning eng ko’p hаrоrаti 80º C
dаrаjаdаn оshmаsligi kеrаk.
• Jihоzni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtmаng.
• Jihоz bilаn qo’shib bеrilmаgаn qismlаrni
ishlаtmаng.
• Jihоzni fаqаt mаqsаdigа qаrаb,
qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting.
• Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin blеndеr
birikmаksi bilаn o’lchоv bаrdоg’ini
yaхshilаb yuving.
• Ishlаtishdаn оldin blеndеr birikmаsi to’g’ri
qo’yilgаnini tеkshirib ko’ring.
• Blеndеr birikmа tig’i хаvfli bo’lаdi.Blеndеr
birikmаsini judа ehtiyot bo’lib ushlаng!
• Jihоzning аylаnаdigаn qismlаrigа qo’l
tеkkizmаng. Sоch yoki kiyim chеtini
blеndеr birikmа pichоg’i аylаnаdigаn
jоygа tеkkizmаng.
• Ishlаb turgаn jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng.
• Tоzаlаshdаn оldin yoki ishlаtmаyotgаn
bo’lsаngiz jihоzni аlbаttа elеktrdаn аjrаtib
qo’ying.
• Jihоzni issiq yuzаlаr (gаz yoki elеktr plitа,
qizitish shkаfi) оldidа ishlаtmаng.
• Elеktr shnuri o’tkir qirrаlаrgа, issiq
yuzаlаrgа tеgmаyotgаnigа qаrаb turing.
• Elеktr shnurini tоrtmаng, аylаntirmаng.
• Elеktr vilkаsini хo’l qo’l bilаn ushlаmаng.
• Elеktr shnuri shikаstlаngаn jihоzni
ishlаtmаng.
• Jihоzni o’zinggiz tа’mirlаshgа hаrаkаt
qilmаng. Birоr jоyi buzilgаn bo’lsа
vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.
• Elеktr tоki urmаsligi, yong’in chiqmаsligi
uchun jihоz kоrpusini suvgа yoki bоshqа
suyuqlikkа sоlmаng. Аgаr jihоz suvgа
tushib kеtgаn bo’lsа:
– suvgа qo’lingizni tеkkizmаng;
– tеz jihоzni elеktrdаn аjrаting, shundаn
kеyinginа uni suvdаn оlsа bo’lаdi;
– tеkshirtirish yoki tа’mirlаtish uchun
vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.
• Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib
o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
• Ishlаyotgаn jihоz оldidа bоlаlаr yoki
imkоniyati chеklаngаn insоnlаr bo’lsа
аyniqsа ehtiyot bo’ling.
• Jihоz bоlаlаr bilаn imkоniyati
chеklаngаn insоnlаrning ishlаtishigа
mo’ljаllаnmаgаn, judа zаrur bo’lgаndа
ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn
shахs jihоzni хаvfsiz ishlаtish qоidаlаrini
to’liq vа tushunаrli qilib o’rgаtishi vа uni
nоto’g’ri ishlаtgаndа qаndаy хаvf bo’lishi
mumkinligini yaхshilаb tushuntirishi
kеrаk.
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА
MO’LJАLLАNGАN.
ISHLАTISHGА TАYYORLАSH
– Ishlаtishdаn оldin blеndеr birikmаsi (1)
bilаn o’lchоv bаrdоg’ini (6) mo’’tаdil
yuvish vоsitаsi sоlingаn iliq suvdа yuving,
chаying vа quriting.
– Mоtоr blоkini (2) yumshоq nаm mаtо
bilаn yuving.
Diqqаt! Mоtоr blоki (2), elеktr shnuri vа
elеktr vilkаsini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа
sоlmаng.
Blеndеr birikmаsi (1) bilаn o’lchоv
bаrdоg’ini (6) idish yuvаdigаn mаshinаgа
sоlmаng.
BLЕNDЕRNI ISHLАTISH
ОGОHLАNTIRISH: yig’ishdаn оldin elеktr
vilkаsi rоzеtkаgа ulаnmаgаnini tеkshirib
ko’ring.
– Blеndеr birikmаsini (1) mоtоr blоkigа
(2) biriktiring, blеndеr birikmаsini (1)
охiigаchа burаng.
– Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng. Blеndеr
ishlаtishgа tаyyor bo’ldi.
– Blеndеr birikmаsini (1) аrаlаshtirilаdigаn/
mаydаlаnаdigаn mаsаlliq sоlingаn
idishgа sоling, buning uchun o’lchоv
bаrdоg’ini (6) ishlаtish mumkin.
– Blеndеrni ishlаtish uchun «I» tugmаsini
(4) bоsib ushlаb turing. Bu hоlаtni
fаqаt suyuq mаsаlliqni аrаlаshtirishgа
ishlаting.
– «II» tugmа (3) bоsilgаndа blеndеr eng
ko’p tеzlikdа аylаnаdi. Bu hоlаtni suyuq
vа qаttiq mаsаlliqni birgа аrаlаshtirish
uchun ishlаting.
Eslаtmа: Mаsаlliq jihоzni ishlаtishdаn
оldin idishgа sоlinаdi. Mаydаlаsh/
аrаlаshtirish bоshlаnishidаn оldin
mеvаlаrning po’stini tоzаlаsh,
yеyilmаydigаn jоyini, misоl uchun,
dаnаgini, оlib tаshlаsh, mеvаlаrni
tахminаn 2х2 cm o’lchаmdа to’rtburchаk
qilib to’g’rаsh tаvsiya qilinаdi.
– Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin elеktr vilkаsini
rоzеtkаdаn chiqаrib оling, birikmаsini (1)
yеching.
Diqqаt!
• Blеndеr ishlаyotgаndа birikmаsini (1)
chiqаrib оlish tа’qiqlаnаdi.
• Tig’ini shikаstlаntirmаslik uchun
yormа, guruch, zirаvоr, qаhvа, muz,
muzlаgаn mаhsulоt kаbi judа qаttiq
mаsаlliqni mаydаlаmаng.
Rеsеpt
Mаyоnеz
Mаyоnеz tаyyorlаshgа blеndеr birikmаsi (1)
ishlаtilаdi.
200-250 ml o’simlik yog’i
1 tuхum (sаrig’i vа оqi)
1 оsh qоshiq limоn shаrbаti yoki sirkа
Tuz bilаn murch tа’bgа qаrаb qo’shilаdi
Mаsаlliqning hаmmаsini ko’rsаtilgаn tаrtibdа
o’lchоv bаrdоg’igа (6) sоling. Blеndеr
birikmаnini (1) idish оstigаchа tushiring. «II»
tugmаsini (3) bоsib ushlаb blеndеrni eng tеz
аylаnishgа qo’ying, o’simlik yog’i emulsiyagа
аylаnishini kutib turing.
Shundаn kеyin, jihоzni o’chirmаsdаn,
mаyоnеz quyuqligi kеrаklichа bo’lgunchа
blеndеr birikmаni (1) sеkin ko’tаrib vа
tushirib turing.
TОZАLАSH
DIQQАT! Blеndеr birikmаning (1) pichоg’i
хаvfli bo’lаdi. Birikmаni (1) judа ehtiyot bo’lib
ushlаng!
– Tоzаlаshdаn оldin jihоzni elеktrdаn
аjrаtib qo’ying.
– Birikmаlаsini (1) chiqаrib оling.
– Mоtоr blоkini (2) nаm mаtо bilаn tоzаlаng.
– Tuzlаngаn yoki nоrdоn mаsаlliq
mаydаlаngаndаn kеyin blеndеr
birikmаsini (1) tеz chаyish kеrаk.
– Rаnggi chiqаdigаn mаsаlliq (misоl
uchun, sаbzi yoki lаvlаgi) o’tkаzilgаndа
birikmаsi (1) bilаn o’lchоv bаrdоg’i (6)
bo’yalib qоlishi mumkin, ulаrni o’simlik
yog’idа nаmlаngаn mаtо bilаn аrting.
– Birikmаsi (1) bilаn o’lchоq bаrdоg’ini (6)
iliq sоvunli suvdа yuving, chаying vа
quriting.
– MОTОR BLОKINI (2) HАR QАNDАY
SUYUQLIKKА SОLISH, ОQIB TURGАN
SUVDА YUVISH TА’QIQLАNАDI.
– MОTОR BLОKI (2), BLЕNDЕR
BIRIKMАSI (1) VА O’LCHОV
BАRDОG’INI (6) IDISH YUVISH
MАSHINАSIGА SОLISH
TА’QIQLАNАDI.
SАQLАSH
– Jihоzni ilmоg’igа (5) ilib sаqlаsh mumkin.
– Ko’p vаqt sаqlаb оlib qo’yishdаn оldin
jihоzni tоzаlаb оling.
– Elеktr shnurini mоtоr blоkigа (2)
o’rаmаng.
– Blеndеr to’plаmini quruq, sаlqin,
bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа
qo’yib sаqlаng.
JIHОZ TO’PLАMI
Mоtоr blоki – 1 dоnа.
Blеndеr birikmаsi – 1 dоnа.
O’lchоv bаrdоg’i – 1 dоnа.
Qo’llаnmа – 1 dоnа.
TЕХNIK ХUSUSIYATLАRI
Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 230 V ~ 50 Hz
Ishlаtаdigаn quvvаti: 350 W
Ishlаb chiqаruvchi оldindаn хаbаr bеrmаy
jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirish huquqini
sаqlаb qоlаdi.
Jihоzning ishlаsh muddаti – 3 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida
hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan
kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki
yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir
moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish
sharti hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES
Ko’rsatmasi asosida belgilangan
va Quvvat kuchini belgilash
Qonunida (73/23 YAES) aytilgan
YAXS talablariga muvofiq keladi
ЎЗБЕК
10
ПАГРУЖНЫ БЛЭНДАР
АПІСАННЕ
1. Здымная блэндарная насадка
2. Маторны блок
3. Кнопка ўключэння другога хуткаснага
рэжыму «II»
4. Кнопка ўключэння першага хуткаснага
рэжыму «I»
5. Пяцелька для падвешвання
6. Мерная шклянка
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад пачаткам эксплуатацыі
электрапрыбора ўважліва прачытайце
сапраўднае кіраўніцтва па эксплуатацыі і
захавайце яго для выкарыстання ў якасці
даведкавага матэрыялу.
• Перш чым падлучыць прыбор да
электрасеткі, праверце, ці адпавядае
напруга, паказаная на прыборы, напрузе
хатняй электрасеткі.
• Блэндар дазваляе працаваць хутка і
эфектыўна, але пры гэтым працягласць
бесперапыннай працы не павінна
перавышаць 1 хвіліны. Паміж працоўнымі
цыкламі рабіце перапынак не меней
дзвюх хвілін.
• Пры выкарыстанні блэндарнай насадкі
астуджайце гарачыя прадукты,
максімальная тэмпература прадуктаў не
павінна перавышаць 80 °С.
• Не выкарыстоўвайце прыбор па-за
памяшканнямі.
• Не выкарыстоўвайце прылады, якія не
ўваходзяць ў камплект пастаўкі.
• Выкарыстоўвайце дадзены прыбор
толькі па яго прызначэнні, як апісана ў
інструкцыі.
• Перад першым ужываннем прыбора
старанна прамыйце блэндарную ннасадку
і мерную шклянку.
• Перш чым пачаць карыстацца прыборам,
пераканайцеся, што блэндарная насадка
ўсталявана правільна.
• Рэжучыя лёзы нажа блэндарнай насадкі
могуць уяўляць небяспеку. Звяртайцеся з
блэндарнай насадкай вельмі асцярожна!
• Не дакранайцеся круцельных частак
прылады. Не дапушчайце траплення
валасоў ці краёў адзежы ў зону кручэння
нажа блэндарнай насадкі.
• Не пакідайце ўключаны прыбор без
нагляду.
• Заўсёды адключайце прыладу ад
электрасеткі перад чысткай, а таксама ў
тым выпадку, калі Вы ёй не карыстаецеся.
• Не выкарыстоўвайце прыбор зблізку
гарачых паверхняў (такіх як газавая ці
электрычная пліта, духавая шафа).
• Сачыце, каб сеткавы шнур не дакранаўся
вострых беражкоў і гарачых паверхняў.
• Не цягніце за сеткавы шнур і не
перакручвайце яго.
• Не бярыцеся за сеткавую вілку мокрымі
рукамі.
• Не выкарыстоўвайце прыбор з
пашкоджаным сеткавым шнуром.
• Не спрабуйце самастойна рамантаваць
прыбор. Пры ўзнікненні няспраўнасцяў
звяртайцеся ў аўтарызаваны
(упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
• У пазбяганне паразы электрычным токам
і ўзгарання не апускайце корпус прылады
ў ваду ці іншыя вадкасці. Калі прыбор
зваліўся ў ваду:
– не дакранайцеся вады;
– неадкладна адлучыце яго ад сеткі,
і толькі пасля гэтага прыбор можна
дастаць з вады;
– для агляду ці рамонту прылады
трэба звярнуцца ў аўтарызаваны
(упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
прыладу ў якасці цацкі.
• Будзьце асабліва ўважлівыя, калі паблізу
ад працавальнага прыбора знаходзяцца
дзеці ці асобы з абмежаванымі
магчымасцямі.
• Дадзеная прылада не прызначана
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі
асобам, якія адказваюць за іх бяспеку,
не дадзены адпаведныя і зразумелыя
інструкцыі пра бяспечнае карыстанне
прыладай і тых небяспеках, якія могуць
узнікаць пры яе няправільным карыстанні.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
ХАТНЯГА ВЫКАРЫСТАННЯ.
ПАДРЫХТОЎКА ДА ПРАЦЫ
– Перад выкарыстаннем прылады прамыйце
блэндарную насадку (1) і мерную шклянку
(6) цёплай вадой з нейтральным мыйным
сродкам, спаласніце і высушыце.
– Маторны блок (2) пратрыце мяккай злёгку
вільготнай тканінай.
Увага! Не апускайце маторны блок (2),
сеткавы шнур і вілку сеткавага шнура ў ваду
ці любыя іншыя вадкасці.
Не змяшчайце блэндарную насадку (1) і
мерная шклянка (6) у посудамыйную машыну.
ВЫКАРЫСТАННЕ БЛЭНДАРА
ПАПЯРЭДЖАННЕ: перад зборкай
пераканаецеся, што вілка сеткавага
шнура не ўстаўлена ў электрычную
разетку.
– Устаўце блэндарную насадку (1) у
маторны блок (2), павярніце блэндарную
насадку (1) да ўпора.
– Устаўце сеткавую вілку у электрычную
разетку. Блэндар гатовы да выкарыстання.
– Пагрузіце блэндарную насадку (1)
у посуд з прадуктамі, якія вы жадаеце
здрабніць/перамяшаць, для гэтага можна
выкарыстоўваць мерную шклянку (6).
– Для ўключэння блэндара націсніце і
ўтрымлівайце кнопку «I»
– (4). Выкарыстоўвайце дадзены рэжым
працы для змешвання вадкіх прадуктаў.
– Пры націску кнопкі «IІ» (3) блэндар будзе
працаваць на максімальных зваротах.
Выкарыстоўвайце дадзены рэжым працы
для сумеснай апрацоўкі вадкіх і цвёрдых
прадуктаў.
Нататка: Прадукты змяшчаюцца ў
ёмістасць да ўключэння прыбора.
Перад пачаткам працэсу драбнення/
змешвання рэкамендуецца ачысціць
садавіну ад лупіны, выдаліць неядомыя
часткі - напрыклад, костачкі - і парэзаць
садавіну кубікамі памерам прыблізна 2х2
см.
– Пасля завяршэння выкарыстання
прылады выміце сеткавую вілку з разеткі
і зніміце насадку (1).
Увага!
• Забараняецца здымаць насадку (1)
падчас працы блэндара.
• Каб не пашкодзіць лёзы, не
перапрацоўвайце занадта цвёрдыя
прадукты, такія як крупы, рыс,
заправы, кава, лёд, замарожаныя
прадукты.
Рэцэпт
Маянэз
Для прыгатавання маянэза
выкарыстоўваецца блэндарная насадка (1).
200-250 мл алеі
1 яйка (жаўток і бялок)
1 сталовая лыжка цытрынавага соку ці
воцату
Соль і перац па гусце
Змесціце ўсе інгрэдыенты ў мерную
шклянку (6) у паказаным парадку. Пагрузіце
блэндарную насадку (1) да дна ёмістасці.
Уключыце блэндар на максімальную
хуткасць кручэння, націснуўшы і
ўтрымліваючы кнопку «II» (3), дачакайцеся
ператварэння алею ў эмульсію.
Затым, не выключаючы прылады, павольна
перасоўвайце блэндарную насадку (1) угару
і ўніз датуль, пакуль не атрымаеце маянэз
патрабаванай кансістэнцыі.
ЧЫСТКА
ЎВАГА! Рэжучыя лёзы нажа блэндарнай
насадкі (1) могуць уяўляць небяспеку.
Звяртайцеся з насадкай (1) вельмі
асцярожна!
– Перад чысткай прылады адключыце яе ад
электрычнай сеткі.
– Адлучыце насадку (1).
– Для чысткі маторнага блока (2)
выкарыстоўвайце злёгку вільготную
тканіну.
– Пасля апрацоўкі салёных ці кіслых
прадуктаў неабходна адразу апаласнуць
блэндарную насадку (1).
– Пры перапрацоўцы прадуктаў з
уласцівасцямі, якія моцна фарбуюць
(напрыклад, морквы ці бурака) насадка
(1) ці мерная шклянка (6) могуць
афарбавацца, пратрыце іх тканню,
змочанай алеем.
– Прамыйце насадку (1), і мерную шклянку
(6) у цёплай мыльнай вадзе, апаласніце і
прасушыце.
– ЗАБАРАНЯЕЦЦА АПУСКАЦЬ МАТОРНЫ
БЛОК (2) У ЛЮБЫЯ ВАДКАСЦІ, А
ТАКСАМА ПРАМЫВАЦЬ ЯГО ПАД
БРУЁЙ ВАДЫ.
– ЗАБАРАНЯЕЦЦА ЗМЯШЧАЦЬ
МАТОРНЫ БЛОК (2), БЛЭНДАРНУЮ
НАСАДКУ (1) І МЕРНУЮ ШКЛЯНКУ (6)
У ПОСУДАМЫЙНУЮ МАШЫНУ.
ЗАХОЎВАННЕ
– Для захоўвання прыбора можна
выкарыстоўваць пяцельку для
падвешвання (5).
– Перад тым, як прыбраць прыбор на
працяглае захоўванне, правядзіце чыстку
прылады.
– Не абмотвайце маторны блок (2)
сеткавым шнуром.
– Захоўвайце блэндар у сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
КАМПЛЕКТ ПАСТАЎКІ
Маторны блок - 1 шт.
Блэндарная насадка - 1 шт.
Мерная шклянка - 1 шт.
Інструкцыя - 1 шт.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Электрасілкаванне: 230 В ~ 50 Гц
Спажываная магутнасць: 350 Вт
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прыбораў без папярэдняга
апавяшчэння.
Тэрмін службы прыбора – 3 гады
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый на га
абс лу гоўван ня мо гут быць ат ры ма ны у та-
го ды ле ра, ў яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры
зва ро це за га ран тый ным абс лу гоўван нем
аба вяз ко ва павінна быць прад'яўле на куп чая
аль бо квітан цыя аб ап ла це.
Дад зе ны вы раб ад па вя дае пат ра ба-
ван ням ЕМС, якiя вы ка за ны ў ды рэк-
ты ве ЕС 89/336/ЕЕС, i па ла жэн ням
за ко на аб прыт рымлiваннi нап ру жан-
ня (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
ЗАНУРЮВАЛЬНИЙ БЛЕНДЕР
ОПИС
1. Знімна блендерна насадка
2. Моторний блок
3. Кнопка включення другого швидкісного
режиму «II»
4. Кнопка включення першого швидкісного
режиму «I»
5. Петелька для підвішування
6. Мірний стакан
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електропри-
ладу уважно прочитайте цей посібник по
експлуатації і збережіть його для викорис-
тання в якості довідкового матеріалу.
• Перш ніж підключити прилад до елек-
тромережі, перевірте, чи відповідає
напруга, вказана на приладі, напрузі
домашньої електромережі.
• Блендер дозволяє працювати швид-
ко і ефективно, але при цьому трива-
лість безперервної роботи не повинна
перевищувати 1 хвилини. Між робочими
циклами робіть перерву не менше двох
хвилин.
• При використанні блендерної насадки
охолоджуйте гарячі продукти, макси-
мальна температура продуктів не пови-
нна перевищувати 80° С.
• Не використовуйте прилад поза примі-
щеннями.
• Не використовуйте приладдя, що не
входять в комплект постачання.
• Використовуйте даний прилад лише по
його призначенню, як описано в інструкції.
• Перед першим вживанням приладу
ретельно промийте блендерну насадку
і мірний стакан.
• Перш ніж почати користуватися при-
ладом, переконайтеся, що блендерна
насадка встановлена правильно.
• Ріжучі леза ножа блендерної насад-
ки можуть представляти небезпеку.
Поводьтеся з блендерною насадкою
украй обережно!
• Не торкайтеся частин пристрою, що
обертаються. Не допускайте попадання
волосся або країв одягу в зону обертан-
ня ножа блендерної насадки.
• Не залишайте включений прилад без
нагляду.
• Завжди відключайте пристрій від елек-
тромережі перед чищенням, а також в
тому випадку, якщо Ви їм не користу-
єтеся.
• Не використовуйте прилад поблизу
гарячих поверхонь (таких як газова або
електрична плита, духова шафа).
• Стежите, щоб мережевий шнур не тор-
кався гострих кромок і гарячих поверхонь.
• Не тягніть за мережевий шнур і не пере-
кручуйте його.
• Не беріться за мережеву вилку мокри-
ми руками.
• Не використовуйте прилад з пошкодже-
ним мережевим шнуром.
• Не намагайтеся самостійно ремонту-
вати прилад. При виникненні несправ-
ностей звертайтеся до авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру.
• Щоб уникнути поразки електричним
струмом і спалаху не занурюйте корпус
пристрою у воду або інші рідини. Якщо
прилад впав у воду:
– не торкайтеся води;
– негайно від’єднаєте його від мережі,
і лише після цього прилад можна діс-
тати з води;
– для огляду або ремонту пристрою
слід звернутися в авторизований
(уповноважений) сервісний центр.
• Не дозволяйте дітям використовувати
пристрій в якості іграшки.
• Будьте особливо уважні, якщо поблизу
від працюючого приладу знаходяться діти
або особи з обмеженими можливостями.
• Даний пристрій не призначений для
використання дітьми і людьми з обме-
женими можливостями, якщо лише осо-
бою, що відповідає за їх безпеку, їм не
дані відповідні і зрозумілі інструкції про
безпечне користування пристроєм і тієї
небезпеки, яка може виникати при його
неправильному використанні.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
– Перед використанням пристрою промий-
те блендерну насадку (1) і мірний стакан
(6) теплою водою з нейтральним миючим
засобом, сполосніть і висушите.
– Моторний блок (2) протріть м’якою
злегка вологою тканиною.
Увага! Не занурюйте моторний блок (2),
мережевий шнур і вилку мережевого шнура
у воду або будь-які інші рідини. Не поміщай-
те блендерну насадку (1) і мірний стакан (6)
в посудомийну машину.
ВИКОРИСТАННЯ БЛЕНДЕРА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: перед збіркою пере-
конайтеся, що вилка мережевого шнура
не вставлена в електричну розетку.
– Вставте блендерну насадку (1) в мото-
рний блок (2), оберніть блендерну
насадку (1) до упору.
– Вставте мережеву вилку в електричну роз-
етку. Блендер готовий до використання.
– Занурите блендерну насадку (1) в посуд
з продуктами, які ви хочете подрібнити/
змішати, для цього можна використову-
вати мірний стакан (6).
– Для включення блендера натискуйте і
утримуйте кнопку «I» (4). Використовуйте
даний режим роботи для змішування
рідких продуктів.
– При натисненні кнопки «II» (3) блендер
працюватиме на максимальних зворо-
тах. Використовуйте даний режим робо-
ти для спільної обробки рідких і твердих
продуктів.
Примітка: Продукти поміщаються в
ємність до включення приладу. Перед
початком процесу подрібнення/змішу-
вання рекомендується очистити фрукти
від шкірки, видалити неїстівні частини –
наприклад, кісточки - і порізати фрукти
кубиками розміром приблизно 2х2 см.
– Після завершення використання при-
строю витягніть мережеву вилку з роз-
етки і зніміть насадку (1).
Увага!
• Забороняється знімати насадку (1)
під час роботи блендеру.
• Щоб не пошкодити леза, не пере-
робляйте дуже тверді продукти, такі
як крупи, рис, приправи, кава, лід,
заморожені продукти.
Рецепт
Майонез
Для приготування майонезу використову-
ється блендерна насадка (1).
200-250 мл рослинної олії
1 яйце (жовток і білок)
1 столова ложка лимонного соку або оцту
Сіль і перець за смаком
Помістите всі інгредієнти в мірний стакан (6)
у вказаному порядку. Занурите блендерну
насадку (1) до дна ємкості. Включите блендер
на максимальну швидкість обертання, натис-
куючи і утримуючи кнопку «II» (3), діждіться
перетворення рослинної олії на емульсію.
Потім, не вимикаючи пристрою, повільно
переміщайте блендерну насадку (1) вгору і
вниз до тих пір, поки не отримаєте майонез
необхідної консистенції.
ЧИЩЕННЯ
УВАГА! Ріжучі леза ножа блендерної
насадки (1) можуть представляти
небезпеку. Поводьтеся з насадкою (1)
украй обережно!
– Перед чищенням пристрою відключите
його від електричної мережі.
– Від’єднаєте насадку (1).
– Для чищення моторного блоку (2) вико-
ристовуйте злегка вологу тканину.
– Після обробки солоних або кислих про-
дуктів необхідно відразу обполоснути
блендерну насадку (1).
– При переробці продуктів з сильними
фарбувальними властивостями (напри-
клад, моркви або буряка) насадка (1)
або мірний стакан (6) можуть забарви-
тися, протріть їх тканиною, змоченою
рослинною олією.
– Промийте насадку (1), і мірний стакан
(6) в теплій мильній воді, обполосніть і
просушите.
– ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ЗАНУРЮВАТИ
МОТОРНИЙ БЛОК (2) В БУДЬ-ЯКІ
РІДИНИ, А ТАКОЖ ПРОМИВАТИ ЙОГО
ПІД СТРУМЕНЕМ ВОДИ.
– ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ПОМІЩАТИ
МОТОРНИЙ БЛОК (2), БЛЕНДЕРНУ
НАСАДКУ (1) І МІРНИЙ СТАКАН (6) В
ПОСУДОМИЙНУ МАШИНУ.
ЗБЕРІГАННЯ
– Для зберігання приладу можна викорис-
товувати петельку для підвішування (5).
– Перед тим, як прибрати прилад на три-
вале зберігання, проведіть чищення
пристрою.
– Не обмотуйте моторний блок (2) мере-
жевим шнуром.
– Зберігайте блендер в сухому прохолод-
ному місці, недоступному для дітей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Моторний блок – 1 шт.
Блендерна насадка – 1 шт.
Мірний стакан – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 230 В ~ 50 Гц
Споживана потужність: 350 Вт
Виробник залишає за собою право
змінювати характеристики приладів без
попереднього повідомлення.
Термін служби приладу – 3 роки
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти
в ди ле ра, що про дав да ну апа ра ту ру. При
пред’яв ленні будь-якої пре тензії про тя гом
терміну дії да ної га рантії вар то пред’яви ти
чек або кви танцію про по куп ку.
Даний виріб відповідає ви мо гам
до елект ро магнітної сумісності,
що пред’яв ля ють ся ди рек ти вою
89/336/ЄЕС Ра ди Євро пи й роз-
по ряд жен ням 73/23 ЄЕС по низь-
ко вольт них апа ра ту рах.
УКРАЇНСЬКА
8
TYČOVÝ MIXÉR
POPIS
1. Snímatelný mixovací nástavec
2. Motorová jednotka
3. Tlačítko druhého rychlostního stupně «II»
4. Tlačítko prvního rychlostního stupně «I»
5. Očko na zavěšení
6. Odměrka
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte
tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro
budoucí použití.
• Před prvním zapnutím přesvědčte se že
napětí v síti odpovídá provoznímu napětí
přístroje.
• Mixér Vám umožní pracovat rychle a
efektivně, ale doba nepřetržité práce by
neměla přesahovat 1 minutu. Mezi pra-
covními cykly udělejte přestávku mini-
málně dvě.
• Horké suroviny při používání mixovacího
nástavce nechte vychladnout, maximální
teplota je 80 °C.
• Nepoužívejte přístroj vně budovy.
• Nepoužívejte součástky a nástavce,
které nejsou součástí tohoto balení.
• Používejte přístroj pouze k určeným úče-
lům a přesně podle uživatelské příručky.
• Než přístroj poprvé použijete, důkladně
umyjte mixovací nástavec a odměrku.
• Než začnete přístroj používat, přesvědč-
te se že mixovací nástavec je správně
namontován.
• Čepele mixovacího nástavce jsou veli-
ce ostré a mohou být nebezpečné.
Zacházejte s nástavcem se zvýšenou
opatrností!
• Nedotýkejte se pohyblivých částí pří-
stroje. Dbejte na to, aby se do blízkosti
otáčejících se nožů nedostaly vlasy nebo
okraje oděvu.
• Nenechávejte zapnutý přístroj bez dozo-
ru.
• Vždy odpojujte přístroj od elektrické sítě
před čištěním a pokud ho nepoužíváte.
• Nepoužívejte přístroj v blízkosti horkých
povrchů (jako například plynový nebo
elektrický sporák, trouba ap.).
• Dbejte na to aby síťový kabel se nedotý-
kal ostrých hran a horkých povrchů.
• Nikdy netáhejte za síťový kabel ani ho
nepřekrucujte.
• Nedotýkejte se síťové vidlice mokrýma
rukama.
• Nepoužívejte přístroj s poškozeným síťo-
vým kabelem.
• Nikdy se nepokoušejte přístroj samostat-
ně opravit. Pokud objevíte závadu, odpoj-
te přístroj od elektrické sítě a obraťte se
na autorizované servisní středisko.
• Aby nedošlo k úrazu elektrickým prou-
dem nebo požáru, neponořujte přístroj
do vody ani jiné tekutiny. Pokud by pří-
stroj spadl do vody:
– nedotýkejte se vody;
– okamžitě odpojte přístroj od elektric-
ké sítě a teprve potom můžete ho vyn-
dat z vody;
– obraťte se na autorizované servisní
středisko pro kontrolu a případnou
opravu přístroje.
• Dohlédněte na to, aby si s přístrojem
nehrály děti.
• Zvláště pečlivě dbejte bezpečnost-
ních opatření v případě že se v blízkosti
zapnutého přístroje nachází děti nebo
osoby se sníženými tělesnými, smyslový-
mi nebo mentálními.
• Tento přístroj by neměly používat dětí a
osoby se sníženými tělesnými, smyslo-
vými nebo mentálními schopnostmi. Ve
výjimečných případech osoba, odpoví-
dající za jejích bezpečí musí dát odpoví-
dající pokyny k bezpečnému použití pří-
stroje a poučit o nebezpečí vyplývajícím
z nesprávného.
PŘÍSTROJ JE URČEN POUZE PRO POUŽITÍ
V DOMÁCNOSTI.
PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
– Před použitím přístroje umyjte mixo-
vací nástavec (1) a odměrku(6) teplou
vodou s neutrálním mycím prostředkem,
opláchněte a osušte.
– Motorovou jednotku (2) utřete měkkým
lehce vlhkým hadříkem .
Upozornění! Neponořujte motorovou jed-
notku (2), síťoví kabel ani síťovou vidlici do
vody nebo jakékoli jiné tekutiny.
Nedávejte mixovací nástavec (1) a odměrku
(6) do myčky nádobí.
POUŽIVÁNÍ MIXÉRU
UOZORNĚNÍ: před montováním přístroje
se přesvědčte, že síťová vidlice není
zapojena do zásuvky.
– Nasaďte mixovací nástavec (1) na moto-
rovou jednotku (2) a otočte mixovací
nástavec (1) k zarážce.
– Zapojte síťovou vidlici do zásuvky. Mixér
je přípraven k použití.
– Ponořte mixovací nástavec (1) do mísy
se surovinami, které se chystáte drtit/
míchat. Můžete k tomu použit odměr-
ku (6).
– Zapněte mixér stisknutím a podržením
tlačítka «I» (4). Použijte tuto rychlost pro
míchání tekutých surovin.
– Při stisknutí a podržení tlačítka «II» (3)
mixér bude pracovat s maximální rych-
lostí otáček. Použijte tuto rychlost při
zpracování tvrdých a tekutých surovin
současně.
Poznámka: Suroviny vždy vkládejte do
nádoby před zapnutím přístroje. Než
začnete s drcením/mícháním, doporu-
čujeme sundat s ovoce slupku, odstranit
nejedlé části - například pecky – a nakrá-
jet ovoce na kostky velikostí 2x2 cm.
– Po ukončení používání přístroje odpoj-
te síťovou vidlici ze zásuvky a sundejte
mixovací nástavec (1).
Upozornění!
• Nikdy nesundávejte mixovací násta-
vec (1) se zapnutého mixéru.
• Aby nedošlo k poškození čepele,
nepoužívejte mixér k drcení tvrdých
surovin, jako jsou zrna, rýže, káva,
zmražené potraviny.
Recept
Majonéza
K přípravě majonézy se používá mixovací
nástavec (1).
200-250 ml rostlinného oleje
1 vejce (žloutek a bílek)
1 lžíce citrónové šťávy nebo octa
Sůl a pepř dle chuti
Vložte všechny suroviny do odměrky (6)
v uvedeném pořadí. Ponořte mixovací násta-
vec (1) až do dna nádoby. Zapněte mixér
na maximální rychlost otáčení stisknutím a
podržením tlačítka «II» (3), a počkejte až se
z rostlinného oleje stane emulze.
Pak nevypínaje přístroj pomalu posouvejte
mixovací nástavec (1) směrem nahoru a
dolu, dokud nevyrobíte majonézu požado-
vané konzistence.
ČIŠTĚNÍ
UPOZORNĚNÍ! Čepele mixovacího nástav-
ce (1) mohou představovat nebezpečí. Při
manipulaci s mixovacím nástavcem (1)
buďte opatrní!
– Před čištěním odpojte přístroj od elek-
trické sítě.
– Sundejte nástavec (1).
– K čištění motorové jednotky (2) použijte
vlhký hadřík.
– Hned po zpracování slaných nebo kyse-
lých surovin je třeba opláchnout mixovací
nástavec (1) vodou.
– Při zpracování silně barvicích surovin
(například mrkve nebo červené řepy)
nástavec (1) a odměrka (6) se mohou
obarvit. Utřete je hadříkem namočeným
v rostlinném oleji a pak umyjte.
– Umyjte nástavec (1) a odměrku (6),
teplou mýdlovou vodou, opláchněte a
osušte.
– NIKDY NESMÍTE PONOŘIT
MO TOROVOU JEDNOTKU (2) DO
JAKÉ KOLI TEKUTINY NEBO MÝT JI
PROUDEM VODY.
– NIKDY NEDÁVEJTE MOTOROVOU
JEDNOTKU (2), MIXOVACÍ NÁSTAVEC
(1) A ODMĚRKU (6) DO MYČKY
NADOBÍ.
SKLADOVÁNÍ
– Pro uschování přístroje můžete použit
očko na zavěšení (5).
– Před tím než spotřebič uložíte na delší
dobu, proveďte čištění přístroje.
– Nenavíjejte síťový kabel na motorovou
jednotku (2).
– Uschovávejte přístroj v suchem chlad-
ném místě mimo dosah dětí.
BALENÍ OBSAHUJE
Motorová jednotka – 1 kus
Mixovací nástavec – 1 kus
Odměrka – 1 kus
Uživatelská příručka – 1 kus
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napájení : 230 V ~ 50 Hz
Příkon: 350 W
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakte-
ristiky přístrojů bez předchozího varování.
Životnost přístroje – 3 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne pro-
dejce přístroje. Při uplatňování nároků bě-
hem záruční lhůty je třeba předložit doklad o
zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadav-
kům na elektromagnetickou kom-
patibilitu, stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem 73/23/
EEC Evropské komise o nízkona-
pěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, se-
rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl
uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2012
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2012
MW-1155.indd 2MW-1155.indd 2 10.02.2012 12:30:2410.02.2012 12:30:24
Содержание
- Attention do not remove the attachment 1 during blender operation in order not to damage the blades do not process too hard products such as cereals rice seasonings coffee beans ice frozen food 1
- Before using the unit before using the unit wash the blender attachment 1 and the measuring bea ker 6 with warm water and a neutral detergent then rinse and dry wipe the motor unit 2 with a soft slight ly damp cloth attention do not immerse the motor unit 2 power cord and power plug into water or any other liquids do not wash the blender attachment 1 and the measuring beaker 6 in a dish washing machine 1
- Cleaning attention the blades of blender attach ment 1 are dangerous handle the attach ment 1 very carefully unplug the unit before cleaning remove the attachment 1 use a slightly damp cloth to clean the motor unit 2 after processing of salty and sour prod ucts it is better to rinse the blender attachment 1 with water while possessing products with strong dyeing properties for instance carrot or beet the attachment 1 or the mea suring beaker 6 can get colored wipe the attachments or bowls with a cloth dampened in vegetable oil wash the attachments 1 and the mea suring beaker 6 in warm soapy water rinse and dry do not immerse the motor unit 2 into any liquids do not wash them under water jet do not wash the motor unit 2 the blender attachment 1 and the measuring beaker 6 in a dish washing machine 1
- Delivery set motor unit 1 pc blender attachment 1 pc measuring beaker 1pc instruction manual 1 pc 1
- Description 1 detachable blender attachment 2 motor unit 3 second speed mode button ii 4 first speed mode button i 5 hanging loop 6 measuring beaker 1
- Deutsch 1
- English 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Immersion blender 1
- Recipe mayonnaise use the blender attachment 1 to make mayonnaise 200 250 ml vegetable oil 1 egg yolk and white 1 tbs of lemon juice or vinegar salt and pepper to your taste put all the ingredients into the measuring beaker 6 according to the order men tioned above immerse the blender attach ment 1 till the bottom of bowl switch on the blender at the maximal rotation speed by pressing and holding the 3 ii but ton and wait till vegetable oil becomes an emulsion then without switching off the unit slowly move the blender attachment 1 upwards and downwards until you get mayonnaise of the desired consistency 1
- Română moldovenească 1
- Safety measures before using the unit read these instruc tions carefully keep these instructions for future reference before using the unit for the first time make sure that electricity supply corre sponds to the voltage specified on the unit housing the blender set allows quick and effec tive operation but continuous operation time should not exceed 1 minute make at least a two minute interval between operation cycles when using the blender attachment cool down hot products maximal tem perature of products should not exceed 80 с do not use the unit outdoors use only the attachments supplied with the unit use the unit only for the intended pur poses as described in the manual before using the unit for the first time wash the blender attachment and the measuring beaker thoroughly before using the unit make sure that the blender attachment is set properly the blades of blender attachment are dangerous handle the blender attach ment very carefully do not touch the rotating parts of the un 1
- Service life of the unit is 3 years 1
- Specifications power supply 230 v 50 hz power consumption 350 w the manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit with out a preliminary notification 1
- Storage you can use hanging loop 5 for unit storing clean the unit before taking it away for storage do not wind the power cord around the motor unit 2 keep the unit away from children in a dry cool place 1
- The unit is intended for household usage only 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the low voltage regulation 73 23 eec 1
- Using the blender warning before assembling make sure that the power plug is not inserted into the socket insert the blender attachment 1 into the motor unit 2 and turn the blender attachment 1 until bumping insert the plug into the socket the blender is ready for operation immerse the blender attachment 1 into the bowl with food that you want to chop mix you can use the measuring beaker 6 for it to switch the blender on press and hold i button 4 use this operation mode for mixing liquid products 1
- When ii button 3 is pressed blend er operates at maximal rotation speed use this operation mode for combined processing of liquid and hard products note products should be put into the bowl before switching on the unit before starting to chop mix we rec ommend to peel fruit remove inedible parts such as kernels and cut fruit into 2х2 cm cubes after you finish using the unit take the plug out of the socket and remove the attachment 1 1
- Русский 1
- Қазақ 1
- Balení obsahuje motorová jednotka 1 kus mixovací nástavec 1 kus odměrka 1 kus uživatelská příručka 1 kus 2
- Bezpečnostní pokyny před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití před prvním zapnutím přesvědčte se že napětí v síti odpovídá provoznímu napětí přístroje mixér vám umožní pracovat rychle a efektivně ale doba nepřetržité práce by neměla přesahovat 1 minutu mezi pra covními cykly udělejte přestávku mini málně dvě horké suroviny při používání mixovacího nástavce nechte vychladnout maximální teplota je 80 c nepoužívejte přístroj vně budovy nepoužívejte součástky a nástavce které nejsou součástí tohoto balení používejte přístroj pouze k určeným úče lům a přesně podle uživatelské příručky než přístroj poprvé použijete důkladně umyjte mixovací nástavec a odměrku než začnete přístroj používat přesvědč te se že mixovací nástavec je správně namontován čepele mixovacího nástavce jsou veli ce ostré a mohou být nebezpečné zacházejte s nástavcem se zvýšenou opatrností nedotýkejte se pohyblivých částí pří stroje dbejte na to aby se do blíz 2
- Blеndеrni ishlаtish оgоhlаntirish yig ishdаn оldin elеktr vilkаsi rоzеtkаgа ulаnmаgаnini tеkshirib ko ring blеndеr birikmаsini 1 mоtоr blоkigа 2 biriktiring blеndеr birikmаsini 1 охiigаchа burаng elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng blеndеr ishlаtishgа tаyyor bo ldi blеndеr birikmаsini 1 аrаlаshtirilаdigаn mаydаlаnаdigаn mаsаlliq sоlingаn idishgа sоling buning uchun o lchоv bаrdоg ini 6 ishlаtish mumkin blеndеrni ishlаtish uchun i tugmаsini 4 bоsib ushlаb turing bu hоlаtni 2
- Bоtirilаdigаn blеndеr 2
- Fаqаt suyuq mаsаlliqni аrаlаshtirishgа ishlаting ii tugmа 3 bоsilgаndа blеndеr eng ko p tеzlikdа аylаnаdi bu hоlаtni suyuq vа qаttiq mаsаlliqni birgа аrаlаshtirish uchun ishlаting eslаtmа mаsаlliq jihоzni ishlаtishdаn оldin idishgа sоlinаdi mаydаlаsh аrаlаshtirish bоshlаnishidаn оldin mеvаlаrning po stini tоzаlаsh yеyilmаydigаn jоyini misоl uchun dаnаgini оlib tаshlаsh mеvаlаrni tахminаn 2х2 cm o lchаmdа to rtburchаk qilib to g rаsh tаvsiya qilinаdi ishlаtib bo lgаndаn kеyin elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling birikmаsini 1 yеching diqqаt blеndеr ishlаyotgаndа birikmаsini 1 chiqаrib оlish tа qiqlаnаdi tig ini shikаstlаntirmаslik uchun yormа guruch zirаvоr qаhvа muz muzlаgаn mаhsulоt kаbi judа qаttiq mаsаlliqni mаydаlаmаng 2
- Ishlаb chiqаruvchi оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz хususiyatlаrini o zgаrtirish huquqini sаqlаb qоlаdi 2
- Ishlаtishgа tаyyorlаsh ishlаtishdаn оldin blеndеr birikmаsi 1 bilаn o lchоv bаrdоg ini 6 mo tаdil yuvish vоsitаsi sоlingаn iliq suvdа yuving chаying vа quriting mоtоr blоkini 2 yumshоq nаm mаtо bilаn yuving diqqаt mоtоr blоki 2 elеktr shnuri vа elеktr vilkаsini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng blеndеr birikmаsi 1 bilаn o lchоv bаrdоg ini 6 idish yuvаdigаn mаshinаgа sоlmаng 2
- Jihоz fаqаt uydа ishlаtishgа mo ljаllаngаn 2
- Jihоz to plаmi mоtоr blоki 1 dоnа blеndеr birikmаsi 1 dоnа o lchоv bаrdоg i 1 dоnа qo llаnmа 1 dоnа 2
- Jihоzning ishlаsh muddаti 3 yil 2
- Kafolat shartlari ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat qiling kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi 2
- Popis 1 snímatelný mixovací nástavec 2 motorová jednotka 3 tlačítko druhého rychlostního stupně ii 4 tlačítko prvního rychlostního stupně i 5 očko na zavěšení 6 odměrka 2
- Použivání mixéru uozornění před montováním přístroje se přesvědčte že síťová vidlice není zapojena do zásuvky nasaďte mixovací nástavec 1 na moto rovou jednotku 2 a otočte mixovací nástavec 1 k zarážce zapojte síťovou vidlici do zásuvky mixér je přípraven k použití ponořte mixovací nástavec 1 do mísy se surovinami které se chystáte drtit míchat můžete k tomu použit odměr ku 6 2
- Příprava k použití před použitím přístroje umyjte mixo vací nástavec 1 a odměrku 6 teplou vodou s neutrálním mycím prostředkem opláchněte a osušte motorovou jednotku 2 utřete měkkým lehce vlhkým hadříkem upozornění neponořujte motorovou jed notku 2 síťoví kabel ani síťovou vidlici do vody nebo jakékoli jiné tekutiny nedávejte mixovací nástavec 1 a odměrku 6 do myčky nádobí 2
- Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti 2
- Recept majonéza k přípravě majonézy se používá mixovací nástavec 1 200 250 ml rostlinného oleje 1 vejce žloutek a bílek 1 lžíce citrónové šťávy nebo octa sůl a pepř dle chuti vložte všechny suroviny do odměrky 6 v uvedeném pořadí ponořte mixovací násta vec 1 až do dna nádoby zapněte mixér na maximální rychlost otáčení stisknutím a podržením tlačítka ii 3 a počkejte až se z rostlinného oleje stane emulze pak nevypínaje přístroj pomalu posouvejte mixovací nástavec 1 směrem nahoru a dolu dokud nevyrobíte majonézu požado vané konzistence 2
- Rеsеpt mаyоnеz mаyоnеz tаyyorlаshgа blеndеr birikmаsi 1 ishlаtilаdi 200 250 ml o simlik yog i 1 tuхum sаrig i vа оqi 1 оsh qоshiq limоn shаrbаti yoki sirkа tuz bilаn murch tа bgа qаrаb qo shilаdi mаsаlliqning hаmmаsini ko rsаtilgаn tаrtibdа o lchоv bаrdоg igа 6 sоling blеndеr birikmаnini 1 idish оstigаchа tushiring ii tugmаsini 3 bоsib ushlаb blеndеrni eng tеz аylаnishgа qo ying o simlik yog i emulsiyagа аylаnishini kutib turing shundаn kеyin jihоzni o chirmаsdаn mаyоnеz quyuqligi kеrаklichа bo lgunchа blеndеr birikmаni 1 sеkin ko tаrib vа tushirib turing 2
- Skladování pro uschování přístroje můžete použit očko na zavěšení 5 před tím než spotřebič uložíte na delší dobu proveďte čištění přístroje nenavíjejte síťový kabel na motorovou jednotku 2 uschovávejte přístroj v suchem chlad ném místě mimo dosah dětí 2
- Sаqlаsh jihоzni ilmоg igа 5 ilib sаqlаsh mumkin ko p vаqt sаqlаb оlib qo yishdаn оldin jihоzni tоzаlаb оling elеktr shnurini mоtоr blоkigа 2 o rаmаng blеndеr to plаmini quruq sаlqin bоlаlаrning qo li yеtmаydigаn jоygа qo yib sаqlаng 2
- Technické parametry napájení 230 v 50 hz příkon 350 w 2
- Tento výrobek odpovídá požadav kům na elektromagnetickou kom patibilitu stanoveným direktivou 89 336 eec a předpisem 73 23 eec evropské komise o nízkona pěťových přístrojích 2
- Tyčový mixér 2
- Tехnik хususiyatlаri ishlаydigаn elеktr quvvаti 230 v 50 hz ishlаtаdigаn quvvаti 350 w 2
- Tоzаlаsh diqqаt blеndеr birikmаning 1 pichоg i хаvfli bo lаdi birikmаni 1 judа ehtiyot bo lib ushlаng tоzаlаshdаn оldin jihоzni elеktrdаn аjrаtib qo ying birikmаlаsini 1 chiqаrib оling mоtоr blоkini 2 nаm mаtо bilаn tоzаlаng tuzlаngаn yoki nоrdоn mаsаlliq mаydаlаngаndаn kеyin blеndеr birikmаsini 1 tеz chаyish kеrаk rаnggi chiqаdigаn mаsаlliq misоl uchun sаbzi yoki lаvlаgi o tkаzilgаndа birikmаsi 1 bilаn o lchоv bаrdоg i 6 bo yalib qоlishi mumkin ulаrni o simlik yog idа nаmlаngаn mаtо bilаn аrting birikmаsi 1 bilаn o lchоq bаrdоg ini 6 iliq sоvunli suvdа yuving chаying vа quriting mоtоr blоkini 2 hаr qаndаy suyuqlikkа sоlish оqib turgаn suvdа yuvish tа qiqlаnаdi mоtоr blоki 2 blеndеr birikmаsi 1 vа o lchоv bаrdоg ini 6 idish yuvish mаshinаsigа sоlish tа qiqlаnаdi 2
- Ushbu jihoz 89 336 yaes ko rsatmasi asosida belgilangan va quvvat kuchini belgilash qonunida 73 23 yaes aytilgan yaxs talablariga muvofiq keladi 2
- Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakte ristiky přístrojů bez předchozího varování 2
- Zapněte mixér stisknutím a podržením tlačítka i 4 použijte tuto rychlost pro míchání tekutých surovin při stisknutí a podržení tlačítka ii 3 mixér bude pracovat s maximální rych lostí otáček použijte tuto rychlost při zpracování tvrdých a tekutých surovin současně poznámka suroviny vždy vkládejte do nádoby před zapnutím přístroje než začnete s drcením mícháním doporu čujeme sundat s ovoce slupku odstranit nejedlé části například pecky a nakrá jet ovoce na kostky velikostí 2x2 cm po ukončení používání přístroje odpoj te síťovou vidlici ze zásuvky a sundejte mixovací nástavec 1 upozornění nikdy nesundávejte mixovací násta vec 1 se zapnutého mixéru aby nedošlo k poškození čepele nepoužívejte mixér k drcení tvrdých surovin jako jsou zrna rýže káva zmražené potraviny 2
- Záruka podrobné záruční podmínky poskytne pro dejce přístroje při uplatňování nároků bě hem záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku 2
- Český 2
- Čištění upozornění čepele mixovacího nástav ce 1 mohou představovat nebezpečí při manipulaci s mixovacím nástavcem 1 buďte opatrní před čištěním odpojte přístroj od elek trické sítě sundejte nástavec 1 k čištění motorové jednotky 2 použijte vlhký hadřík hned po zpracování slaných nebo kyse lých surovin je třeba opláchnout mixovací nástavec 1 vodou při zpracování silně barvicích surovin například mrkve nebo červené řepy nástavec 1 a odměrka 6 se mohou obarvit utřete je hadříkem namočeným v rostlinném oleji a pak umyjte umyjte nástavec 1 a odměrku 6 teplou mýdlovou vodou opláchněte a osušte nikdy nesmíte ponořit mo torovou jednotku 2 do jaké koli tekutiny nebo mýt ji proudem vody nikdy nedávejte motorovou jednotku 2 mixovací nástavec 1 a odměrku 6 do myčky nadobí 2
- Životnost přístroje 3 roky 2
- Ўзбек 2
- Аsоsiy qismlаri 1 yеchilаdiаn blеndеr birikmаsi 2 mоtоr blоki 3 ikkinchi tеzlikdа ishlаtish tugmаsi ii 4 birinchi tеzlikdа ishlаtish tugmаsi i 5 ilib qo yish uchun ilmоq 6 o lchоv bаrdоg i 2
- Беларускi 2
- Використання блендера попередження перед збіркою пере конайтеся що вилка мережевого шнура не вставлена в електричну розетку вставте блендерну насадку 1 в мото рний блок 2 оберніть блендерну насадку 1 до упору вставте мережеву вилку в електричну роз етку блендер готовий до використання 2
- Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладів без попереднього повідомлення 2
- Га рантія док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти в ди ле ра що про дав да ну апа ра ту ру при пред яв ленні будь якої пре тензії про тя гом терміну дії да ної га рантії вар то пред яви ти чек або кви танцію про по куп ку 2
- Даний виріб відповідає ви мо гам до елект ро магнітної сумісності що пред яв ля ють ся ди рек ти вою 89 336 єес ра ди євро пи й роз по ряд жен ням 73 23 єес по низь ко вольт них апа ра ту рах 2
- Занурите блендерну насадку 1 в посуд з продуктами які ви хочете подрібнити змішати для цього можна використову вати мірний стакан 6 для включення блендера натискуйте і утримуйте кнопку i 4 використовуйте даний режим роботи для змішування рідких продуктів при натисненні кнопки ii 3 блендер працюватиме на максимальних зворо тах використовуйте даний режим робо ти для спільної обробки рідких і твердих продуктів примітка продукти поміщаються в ємність до включення приладу перед початком процесу подрібнення змішу вання рекомендується очистити фрукти від шкірки видалити неїстівні частини наприклад кісточки і порізати фрукти кубиками розміром приблизно 2х2 см після завершення використання при строю витягніть мережеву вилку з роз етки і зніміть насадку 1 увага забороняється знімати насадку 1 під час роботи блендеру щоб не пошкодити леза не пере робляйте дуже тверді продукти такі як крупи рис приправи кава лід заморожені продукти 2
- Занурювальний блендер 2
- Заходи безпеки перед початком експлуатації електропри ладу уважно прочитайте цей посібник по експлуатації і збережіть його для викорис тання в якості довідкового матеріалу перш ніж підключити прилад до елек тромережі перевірте чи відповідає напруга вказана на приладі напрузі домашньої електромережі блендер дозволяє працювати швид ко і ефективно але при цьому трива лість безперервної роботи не повинна перевищувати 1 хвилини між робочими циклами робіть перерву не менше двох хвилин при використанні блендерної насадки охолоджуйте гарячі продукти макси мальна температура продуктів не пови нна перевищувати 80 с не використовуйте прилад поза примі щеннями не використовуйте приладдя що не входять в комплект постачання використовуйте даний прилад лише по його призначенню як описано в інструкції перед першим вживанням приладу ретельно промийте блендерну насадку і мірний стакан перш ніж почати користуватися при ладом переконайтеся що блендерна насадка встановлена правильно ріжучі леза ножа бленде 2
- Зберігання для зберігання приладу можна викорис товувати петельку для підвішування 5 перед тим як прибрати прилад на три вале зберігання проведіть чищення пристрою не обмотуйте моторний блок 2 мере жевим шнуром зберігайте блендер в сухому прохолод ному місці недоступному для дітей 2
- Знімна блендерна насадка 2
- Кнопка включення другого швидкісного режиму ii 2
- Кнопка включення першого швидкісного режиму i 2
- Комплект постачання моторний блок 1 шт блендерна насадка 1 шт мірний стакан 1 шт інструкція 1 шт 2
- Моторний блок 2
- Мірний стакан 2
- Ооо голдер электроникс 2012 golder electronics llc 2012 2
- Опис 2
- Петелька для підвішування 2
- Пристрій призначений лише для домашнього використання 2
- Підготовка до роботи перед використанням пристрою промий те блендерну насадку 1 і мірний стакан 6 теплою водою з нейтральним миючим засобом сполосніть і висушите моторний блок 2 протріть м якою злегка вологою тканиною увага не занурюйте моторний блок 2 мережевий шнур і вилку мережевого шнура у воду або будь які інші рідини не поміщай те блендерну насадку 1 і мірний стакан 6 в посудомийну машину 2
- Рецепт майонез для приготування майонезу використову ється блендерна насадка 1 200 250 мл рослинної олії 1 яйце жовток і білок 1 столова ложка лимонного соку або оцту сіль і перець за смаком помістите всі інгредієнти в мірний стакан 6 у вказаному порядку занурите блендерну насадку 1 до дна ємкості включите блендер на максимальну швидкість обертання натис куючи і утримуючи кнопку ii 3 діждіться перетворення рослинної олії на емульсію потім не вимикаючи пристрою повільно переміщайте блендерну насадку 1 вгору і вниз до тих пір поки не отримаєте майонез необхідної консистенції 2
- Термін служби приладу 3 роки 2
- Технічні характеристики електроживлення 230 в 50 гц споживана потужність 350 вт 2
- Українська 2
- Хаvfsizlik qоidаlаri elеktr jihоzni ishlаtishdаn оldin qo llаnmаsini diqqаt bilаn o qib chiqing kеyinchаlik kеrаk bo lgаndа o qish uchun sаqlаb оlib qo ying jihоzni elеktr tаrmоg igа ulаshdаn оldin jihоzdа ko rsаtilgаn elеktr quvvаti uyingiz elеktr tаrmоg idаgi quvvаtgа to g ri kеlishini tеkshirib ko ring blеndеr tеz vа sаmаrаli ishlаsh imkоniyatini bеrаdi lеkin blеndеr to хtаmаsdаn ishlаydigаn vаqti 1 dаqiqаdаn оshmаsligi kеrаk ishlаtilgаnidаn so ng yanа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki dаqiqа o chirib turing blеndеr birikmаni ishlаtishdаn оldin qаynоq mаsаlliq sоvushini kutib turing mаsаlliqning eng ko p hаrоrаti 80º c dаrаjаdаn оshmаsligi kеrаk jihоzni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtmаng jihоz bilаn qo shib bеrilmаgаn qismlаrni ishlаtmаng jihоzni fаqаt mаqsаdigа qаrаb qo llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin blеndеr birikmаksi bilаn o lchоv bаrdоg ini yaхshilаb yuving ishlаtishdаn оldin blеndеr birikmаsi to g ri qo yilgаnini tеkshirib ko ring blеndеr birikmа tig 2
- Чищення увага ріжучі леза ножа блендерної насадки 1 можуть представляти небезпеку поводьтеся з насадкою 1 украй обережно перед чищенням пристрою відключите його від електричної мережі від єднаєте насадку 1 для чищення моторного блоку 2 вико ристовуйте злегка вологу тканину після обробки солоних або кислих про дуктів необхідно відразу обполоснути блендерну насадку 1 при переробці продуктів з сильними фарбувальними властивостями напри клад моркви або буряка насадка 1 або мірний стакан 6 можуть забарви тися протріть їх тканиною змоченою рослинною олією промийте насадку 1 і мірний стакан 6 в теплій мильній воді обполосніть і просушите забороняється занурювати моторний блок 2 в будь які рідини а також промивати його під струменем води забороняється поміщати моторний блок 2 блендерну насадку 1 і мірний стакан 6 в посудомийну машину 2
Похожие устройства
- Polaris PSF 40RC Extra Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46ES6100W Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1154 W Инструкция по эксплуатации
- Polaris PSF 40RC Sensor Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1152 W Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE46ES6800S Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston OL 1038 LI S RFH Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1151 W Инструкция по эксплуатации
- Elica Funny IX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1465 G Инструкция по эксплуатации
- Elica Funny IX/A/90 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1464 BN Инструкция по эксплуатации
- Elica Repper IX/A/90 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1459 PK Инструкция по эксплуатации
- Elica Repper IX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1459 G Инструкция по эксплуатации
- Elica Mia IX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1458 PK Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL94566RO Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1458 OG Инструкция по эксплуатации