Braun HT5000BK [4/28] ﺔﻏرﺎﻔﻟا ﺰﺒﺨﻟا ﺔﺼﻤﺤﻣ ﻦﱢﺨﺳ لوﻷا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺐ
![Braun HT5000BK [4/28] ﺔﻏرﺎﻔﻟا ﺰﺒﺨﻟا ﺔﺼﻤﺤﻣ ﻦﱢﺨﺳ لوﻷا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺐ](/views2/1994477/page4/bg4.png)
4
DE Vor dem Erstgebrauch: Erhitzen Sie den leeren
Toaster in einem gut gelüfteten Raum 3 mal auf
höchster Stufe. Dadurch werden mögliche Gerüche
aus dem Herstellungsprozess entfernt. / EN Before
first use: Heat up the empty toaster 3 times at highest
setting in a well-aired room. This will remove possible
odours caused by manufacturing processes. / FR
Avant la première utilisation : Chauffer le grille-pain
vide 3 fois au réglage le plus élevé dans une pièce bien
aérée. Cela permet d’éliminer les odeurs possibles
provoquées par les processus de fabrication. / ES
Antes del primer uso: Caliente la tostadora vacía
tres veces al ajuste más alto en una habitación con
buena ventilación. De esta forma, se eliminarán los
posibles olores procedentes de los procesos de
fabricación. / PT Antes da primeira utilização:
Aqueça a torradeira vazia 3 vezes no ajuste mais alto
num espaço bem ventilado. Isto irá eliminar possíveis
odores provocados pelos processos de fabrico. / IT
Prima del primo utilizzo: Riscaldare 3 volte il
tostapane vuoto all’impostazione più alta in una
stanza ben aerata. In questo modo si rimuoveranno gli
eventuali odori causati dai processi produttivi. / NL
Voor het eerste gebruik: Verwarm de lege
broodrooster 3 maal in de hoogste instelling en in een
goed geventileerde ruimte. Dit zal mogelijke geurtjes
veroorzaakt door het productieproces elimineren. /
DK Inden første brug: Opvarm den tomme brødrister
3 gange ved højeste indstilling i et godt udluftet rum.
Dette vil fjerne eventuelle lugtgener, der er forårsaget
af fremstillingsprocesserne. / NO Før første bruk:
Den tomme brødristeren varmes opp 3 ganger med
den høyeste innstillingen i et godt ventilert rom. Dette
vil fjerne eventuell lukt som forårsakes under
produksjonsprosessen. / SE Före första
användning: Värm upp brödrosten utan bröd 3
gånger på högsta inställningen i ett väl ventilerat rum.
Detta gör att eventuella lukter från tillverkningen
försvinner. / FI Ennen ensimmäistä käyttöä:
Kuumenna tyhjä leivänpaahdin 3 kertaa suurimmalla
asetuksella hyvin tuuletetussa huoneessa. Tämä
poistaa valmistuksen yhteydessä mahdollisesti
syntyneet hajut. / PL Przed pierwszym użyciem:
Pusty toster rozgrzać trzykrotnie w dobrze
wentylowanym pomieszczeniu do maksymalnej
temperatury. Pomoże to usunąć ewentualne
nieprzyjemne zapachy związane z procesem
produkcyjnym. / CZ Před prvním použitím: Prázdný
topinkovač 3krát rozehřejte na nejvyšším nastavení v
dobře větrané místnosti. Tím se odstraní možné
zápachy způsobené výrobním procesem. / SK Pred
prvým použitím: Prázdny hriankovač zahrejte 3-krát
pri najvyššom nastavení v dobre vetranej miestnosti.
Týmto sa odstránia možné zápachy spôsobené
výrobným procesom. / HU Az első használatot
megelőzően: Első használat előtt melegítse fel az üres
kenyérpirítót 3-szor a legmagasabb fokozaton egy jól
szellőző szobában. Így távoznak a gyártási folyamatok
miatt keletkezett esetleges szagok. / HR Prije prvog
korištenja: Prazen opekač segrejte 3-krat z najvišjo
nastavitvijo v dobro prezračenem prostoru. Tako boste
odstranili morebitne vonjave, ki jih povzroči proces
proizvodnje. / SL Pred prvo uporabo: Prazen opekač
segrejte 3-krat z najvišjo nastavitvijo v dobro
prezračenem prostoru. Tako boste odstranili
morebitne vonjave, ki jih povzroči proces proizvodnje.
/ TR İlk kullanımdan önce: İyi havalandırılan bir odada
kızartma makinesini 3 kez en yüksek ayarda ısıtın. Bu
işlem üretim sırasında oluşan kokuların çıkmasını
sağlar. / RO/MD Înainte de prima utilizare: Încălziţi
prăjitorul de pâine gol de 3 ori la cel mai înalt reglaj
într-o cameră bine aerisită. Aceasta va elimina
posibilele mirosuri provocate de procesele de
fabricaţie. / GR Πριν από την πρώτη χρήση:
Προθερµάνετε την άδεια τοστιέρα 3 φορές στη µέγιστη
ρύθµιση σε καλά αεριζόµενο χώρο. Έτσι εξαλείφονται
τυχόν οσµές που οφείλονται στις διαδικασίες
παραγωγής. / KZ Бірінші рет олданар алдында:
Бос тостерді жасы желдетілетін блмеде е
жоары температурада 3 рет ыздырыыз. Бл
бйымды ндіру барысында пайда болуы ммкін
иіс-оысты кетіреді. / RU Подготовка к первому
использованию: Разогрейте пустой тостер 3 раза
на наивысшей настройке в хорошо проветриваемом
помещении. Это поможет удалить запах,
возникший в процессе производства. / UA
Підготовка до першого використання: Тричі
нагрійте порожній тостер із найвищим ступенем у
добре провітрюваному приміщенні. Це допоможе
видалити запах, який виник в процесі виробництва.
ﻰﻠﻋأ ﻰﻠﻋ تاﺮﻣ 3 ﺔﻏرﺎﻔﻟا ﺰﺒﺨﻟا ﺔﺼﻤﺤﻣ ﻦ
ﱢ
ﺨﺳ :لوﻷا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺐﻗ
Arab
ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا ﺢﺋاوﺮﻟا ﺔﻟازإ ﻰﻟإ ﻚﻟذ يدﺆﻴﺳ .ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا ةﺪﻴﺟ ﺔﻓﺮﻏ ﻲﻓ داﺪﻋإ ﺔﺟرد
.ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا تﺎﻴﻠﻤﻋ ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟا
Содержание
- Toaster 1
- زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑو ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﺼﻔﻨﻣ ﺐﻴﺘﻛ نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮ ﻳ 2
- ﺔﻏرﺎﻔﻟا ﺰﺒﺨﻟا ﺔﺼﻤﺤﻣ ﻦﱢﺨﺳ لوﻷا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺐ 4
- ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا ﺢﺋاوﺮﻟا ﺔﻟازإ ﻰﻟإ ﻚﻟذ يدﺆﻴﺳ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا ةﺪﻴﺟ ﺔﻓﺮﻏ ﻲﻓ داﺪﻋإ ﺔﺟرد ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا تﺎﻴﻠﻤﻋ ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟا 4
- ﻰﻠﻋأ ﻰﻠﻋ تاﺮﻣ 4
- داﺪﻋﻹا مﺪﺨﺘﺳا ﺔﻴﺻﻮ 5
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 5
- ﻲﺒﻫذ ﻲﻨﺑ ﺺﻤﺤﻣ ﺰﺒﺧ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ 5
- ﺪﻤﺠﻤﻟا ﺰﺒﺨﻟا ﺺﻴﻤﺤﺘﻟ مﺪﺨﺘﺴ ﺗ ﺞﻠﺜﻟا ﺔﺑاذإ 6
- ﺺﻤﺤﻤﻟا ﺰﺒﺨﻟا ﻦﻴﺨﺴﺘﻟ مﺪﺨﺘﺴ ﺗ ﻦﻴﺨﺴﺘﻟا ةدﺎﻋإ 6
- هﺎﻧدأ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻂﻘﻓ ﺪﺣاو ﺐﻧﺎﺟ ﻰﻠﻋ ﺰﺒﺨﻟا ﺺﱢﻤﺤﺗ ﺰﺒﺨﻟا ﻚﻌﻛ ﺔﻋﺎﻨﺻ 7
- ﺮﺋﺎﻄﺸﻟا ﺺﻴﻤﺤﺘﻟ مﺪﺨﺘﺴ ﺗ ﺮﺋﺎﻄﺸﻟا ﺔﻠﺳ 8
- ﺺﻤﺤﻤﻟا ﺰﺒﺨﻟا ﻦﻣ ﻦﻴﺘﺤﻳﺮﺷ م ﺪﺨﺘﺳا ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻞﻀﻓأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺮﺋﺎﻄﺸﻟا ﺔﻠﺳ ﻢﺠﺤﻟ ﻪﺘﻣءﻼﻣ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗو ةﺮﻴﻄﺸﻠﻟ 8
- ﺐﻠﻋ وأ اﺰﺘﻴﺑ وأ ﻚﻴﻛ يأ ﻊﻣ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا لوﺎﺤﺗ ﻻ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺰﺒﺧ ﺔﻔﻏرأ وأ ﺰﺒﺧ 9
- ﻚﻌﻜﻟا ﺔﺌﻓﺪﺘﻟ مﺪﺨﺘﺴ ﻳ ﻚﻌﻜﻟا ﺊﻓﺪﻣ 9
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا 10
- Radi i osigurava čisto pohranjivanje i korištenje napomena poklopac za prašinu se ne smije koristiti tijekom rada si pokrov proti prahu je zasnovan za pokrivanje rež opekača če opekač ne deluje in zagotavlja čisto shranjevanje in uporabo opomba pokrova proti prahu ne smete uporabljati med nobenim delovanjem tr toz kapağı kızarma makinesi kullanılmadığı zamanlarda kızartma deliklerini kapatmakta kullanılır ve temiz saklama ve kullanım olanağı sağlar not toz kapağı hiçbir şekilde çalıştırma sırasında kullanılmamalıdır ro capacul antipraf este destinat pentru acoperirea fantelor prăjitorului atunci când prăjitorul nu este în funcţiune și asigură depozitarea și folosirea în condiţii de curăţenie notă capacul antipraf nu trebuie utilizat în timpul funcţionării 11
- ماﺪﺨﺘﺳﻻاو ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﺔﻓﺎﻈﻧ نﺎﻤﺿو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ ﺔﺼﻤﺤﻤﻟا نﻮﻜﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ يأ ءﺎﻨﺛأ رﺎﺒﻐﻟا ءﺎﻄﻏ ماﺪﺨﺘﺳا ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ ﺔﻈﺣﻼﻣ 11
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺰﺒﺨﻟا ﺔﺼﻤﺤﻣ تﺎﺤﺘﻓ ﺔﻴﻄﻐﺘﻟ رﺎﺒﻐﻟا ءﺎﻄﻏ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢ 11
- ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا رﻮﻓ ﺮﺋﺎﻄﺸﻟا ﺔﻠﺳ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﺢﺼﻨ ﻳ 12
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 12
- De fehlerbehebung 13
- En troubleshooting guide 13
- For uk only 13
- Fr guide de dépannage 14
- Es guía de resolución de problemas 15
- Pt guia de resolução de problemas 15
- It guide de dépannage 16
- Nl gids voor het oplossen van problemen 16
- Dk fejlfinding 17
- No veiledning for feilsøking 17
- Se felsökningsguide 17
- Fi vianetsintäopas 18
- Pl rozwiązywanie problemów 18
- Cz průvodce odstraňováním poruch 19
- Sk sprievodca riešením problémov 19
- Hr vodič za rješavanje problema 20
- Hu hibaelhárítási útmutató 20
- Sl vodič za odpravljanje napak 21
- Tr sorun giderme kılavuzu 21
- Gr οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων 22
- Ro instrucţiuni de depanare 22
- Kz а аулы тарды аны тау н с аулы ы 23
- Аза 23
- Ru руководство по устранению неисправностей 24
- Русский 24
- Ua посібник із пошуку та усунення несправностей 25
- ةرﻮﺸﺤﻤﻟا ﺰﺒﺨﻟا ﺔﻌﻄﻗ لزأ ﻢﺛ دﺮﺒﺗ ﺎﻬﻛﺮﺗاو ﺰﺒﺨﻟا ﺔﺼﻤﺤﻣ ﻞﺼﻓا ﺰﺒﺨﻟا ﺔﻟازﻹ ةدﺎﺣ ﺮﻴﻏو ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺮﻴﻏ ةادأ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎ ﺤﻴﺤﺻ ﺮﺒﺨﻟا ﻢﺠﺣ ﻦﻜﻳ ﻢﻟ ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻓ رﻮﺸﺤﻣ ﺰﺒﺨﻟا ﺰﺒﺨﻟا ﺔﺼﻤﺤﻣ 25
- رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺰﺒﺨﻟا ﺮﻬﻈﻳ ﻪﺼﻴﻤﺤﺗ نود ﺎ ﺒﻳﺮﻘﺗ 25
- ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳا ﻞﻴﻟ 25
- ﺔﺼﻤﺤﻣ ﻦﻣ نﺎﺧد جوﺮﺧ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺰﺒﺨﻟا 25
- ﺰﺒﺨﻟا ﺮﻴ ﻤ ﺴ ﺗ ﺔﺟرﺪﻟ ﻰﻠﻋأ ﻞﻗأ داﺪﻋإ ﺮﺘﺧا ﺢﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ دﺪﺤﻤﻟا ﺮﻴ ﻤ ﺴ ﺘﻟا داﺪﻋإ ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟا ﺮﻴ ﻤ ﺴ ﺘﻟا ﺔﺠﻴﺘﻨﻟ ﺔﻨﻛاد ﺰﺒﺨﻟا ﺮﻴﻤﺴﺗ ﺔﺠﻴﺘﻧ ا ﺪﺟ ﺔﺤﺗﺎﻓ ا ﺪﺟ ﺰﺒﺨﻟا ﺔﺼﻤﺤﻣ ةرود فﺎﻘﻳﻹ فﺎﻘﻳﻹا رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ﺾﻔﺨﻨﻣ ﺮﻴ ﻤ ﺴ ﺗ رﺎﻴﺘﺧا دﺪﺣ ﻢﺗ يﺬﻟا ﺰﺒﺨﻟا ﺮﻴ ﻤ ﺴ ﺗ ﺔﺟرد داﺪﻋإ ﺰﺒﺨﻟا عﻮﻨﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ا ﺪﺟ ﻲﻟﺎﻋ هرﺎﻴﺘﺧا ﻪﻟﺎﺧدإ ﻢﺗ يﺬﻟا 25
- ﻞﺤﻟاﺐﺒﺴﻟاﺔﻠﻜﺸﻤﻟا ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺰﺒﺨﻟا تﺎﺘﻓ ﺔﻴﻨﻴﺻ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺎﻤﻣ ﻖﻘﺤﺗ ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا نﺎﻜﻤﻟا ﻲﻓ ﺰﺒﺨﻟا ﺔﻌﻓار ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺎﻤﻣ ﻖﻘﺤﺗ braun ءﻼﻤﻋ ﺔﻣﺪﺧ ﻰﻠﻋ ﻞﺼﺗﺎﻓ ﺎ ﻌﻔﻧ ﻖﺒﺳ ﺎﻤﻣ ءﻲﺷ يأ يﺪﺠﻳ ﻢﻟ اذإ 25
- ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺒﻛﺮﻣ ﺖﺴﻴﻟ ﺰﺒﺨﻟا تﺎﺘﻓ ﺔﻴﻨﻴﺻ ﺢﻴﺤﺻ نﺎﻜﻤﻟا ﻲﻓ ﺖﺴﻴﻟ ﺰﺒﺨﻟا ﺔﻌﻓار ﺢﻴﺤﺼﻟا 25
Похожие устройства
- Braun HT500BK Руководство по эксплуатации
- Braun CJ3000BK Руководство по эксплуатации
- Beko WSPE 6H616 W Руководство по эксплуатации
- Beko WSPE 7H616 A Руководство по эксплуатации
- Beko RSPE 78612 W Руководство по эксплуатации
- Beko RCNK 356K20 S Руководство по эксплуатации
- Beko CNKR 5335 K20W Руководство по эксплуатации
- BBK BMF 025 Руководство по эксплуатации
- Ballu BPAC-07 CP Руководство по эксплуатации
- Атлант 70С1010-08 Руководство по эксплуатации
- Атлант 60У105-00 Руководство по эксплуатации
- Asko W4096R.W.P Руководство по эксплуатации
- Asko DWCBI231.S Руководство по эксплуатации
- Asko CM 8456S Руководство по эксплуатации
- Ascoli ACDB460W (G) Руководство по эксплуатации
- Aresa AR-2001 Руководство по эксплуатации
- Arnica Bora 3000 ET11020 Руководство по эксплуатации
- Славда FC-320 C Руководство по эксплуатации
- WINIA AWM-40PTVC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SVC219FMW Руководство по эксплуатации