Maxwell MW-1551 W [2/2] Technicke udaje napájení 220 240 v 50 hz maximální příkon 700 800 w výrobce si vyhrazuje právo měnit technické cha rakteristiky přístrojů bez předchozího upozor nění
![Maxwell MW-1551 W [2/2] Technicke udaje napájení 220 240 v 50 hz maximální příkon 700 800 w výrobce si vyhrazuje právo měnit technické cha rakteristiky přístrojů bez předchozího upozor nění](/views2/1099485/page2/bg2.png)
SENDVICH MOSLAMASI
Ta’rifi
1. Tarmoqqa ulanganligining indikatori
2. Sendvichlarning tayyorligi indikatori
3. Dastalar
4. Dastalarni mustahkamlash moslamasi
Ehtiyot choralari
Elektr asboblardan foydalanganda quyidagi xavfsizlik
qoidalariga amal қiling:
• Yo’riqnomalarni diqqat bilan o’qib chiqing.
• Asbobdan mazkur Yo’riqnomalda bayon etilgani
kabi faqat uning bevosita maqsadiga muvofi q
foydalaning. Asbob bilan noto’g’ri muomala
qilish uning buzilishiga olib kelishi mumkin
va foydalanuvchiga yoki uning mulkiga zarar
yetkazishi mumkin.
• Asbobni yoqishdan avval elektr tarmoqdagi
kuchlanish buyumning korpusida kўrsatilgan
kuchlanishga mos kelishiga ishonch hosil qiling.
• Tarmoq simi «evrovilka» bilan jihozlangan; uni
ishonchli yergan tutashtirish kontati bo’lgan
rozxetkaga ulash lozim.
• Buyumni tekis, barqaror, issiqqa chidamli bo’lgan
yuza ustida, tarmoq rozetkasiga yeta olish oson
bo’ladigan holda joylashtirish lozim.
• Buyumdan yaxshi shamollatiladigan joylarda
foydalanish lozim. Buyumning yonib ketishiga
yo’l qo’ymaslik uchun buyumni zinҳor darpardalar
yonida yoki pardalar yonida joylashitirmang va uni
ishlagan paytida ustini yopmang.
• Buyumdan xonalardan tashқarida foydalanmang.
• Oson yonuvchan moddalar ishlatiladigan yoki
saқlanadigan xonalarda buyumdan foydalanish
taқiқlanadi.
• Buyumdan gaz plitalari va isitkichlar yonida
foydalanmang, shuningdek uni issiq yuzalar ustiga
qo’ymang.
• Tarmoq simining stol ustidan osilib tushishiga,
shuningdek uning issiq yuzalarga, o’tkir buyum
chetlariga tegib ketishiga yo’l qo’ymang.
• Tarmoq simini o’ramang va uni buyumning korpusi
atrofi ga o’ramang.
• Tarmoq simini rozetkadan o’chirish paytida simidan
tortmang, vilkani qo’lingiz bilan ushlang.
• Buyumning tarmoq simi vilkasini nam qo’lingiz
bilan ushlamang.
• Buyumdan oshxona chig’anog’iga yaqin joyda
foydalanmang, uni namlik ta’sirida qoldirmang.
• Elektr tokining zarbasiga yo’l qo’ymaslik maqsadida
buyumning tarmoq simini, vilkasini yoki buyumning
o’zini suvga yoki boshqa suyuqliklarga botirmang.
Agar bu voqea sodir bo’lsa, buyumni UShLAMANG,
uni darhol elektr tarmog’idan o’chiring va ro’yxatga
olingan servis markaziga uni tekshirish uchun
murojaat qiling .
• Tarmoq simining butunligini vaqt-vaqti bilan
tekshirib turing.
• Tarmoq simi yoki vilkasi shikastlangan holda , yoki
buyum uzilib ishlagan holda, shuningdek uning
tushib ketganidan keyin foydalanish taqiqlanadi.
Buyumni mustaқil ta’mirlash taqiqlanadi.
Ta’mirlashning barcha masalalari bo’yicha ro’yxatga
olingan servis markaziga murojaat qiling.
• Ehtiyot bo’ling: ishlagan paytida buyumning korpusi
qattiq isiydi, shuning uchun issiq yuzalariga
tegmang.
• Buyumning to’liq sovigan paytigacha kutib turing,
uni harakatlantirmang.
• Yonib ketishiga yo’l qo’ymaslik uchun sendvich
moslamasiga nonlarnin o’ta qalin bo’laklarini
qo’ymang va ularni zarqog’ozga o’ramang.
DIQQAT! Sendvichlarni tayyor bo’lgnanidan keyin
darhol buyumning ichidan oling, sedvichlar yoqilgan
buyumning ichida uzoq bo’lganda ular yonib ketishi
mumkin.
• Hech qachon sendvich moslamasidan mahsulotlarni
o’tkir buyumlar yordamida chiqarib olmang, bu
asbobnng kuyishga qarshi qoplamasiga zarar
yetkazishi mumkin.
• Bolalarga sendvich moslamasidan o’yinchoq
sifatida foydalanishga ruxsat bermang.
• Ushbu moslama bolalar va imkoniyati
cheklangan kishilar tomonidan foydalanish
uchun mo’ljallanmagan, agar ularning xavfsizligi
uchun javobgar bo’lgan shaxs tomonidan ularga
moslamadan xavfsiz foydalanish to’g’risida va
undan noto’g’ri foydalangan holda yuzaga kelishi
mumkin bo’lgan xavfl ar to’g’risida ularga tushunarli
bo’lgan tegishli yo’riqnomalar berilgan holat bundan
istisno.
• Hech qachon ishlaydigan buyumni qarovsiz
qoldirmang.
• Buyumdan foydalanmaydigan bo’lsangiz,
shuningdek uni tozalashdan avval buyumni elektr
tarmog’idan o’chiring.
• Buyumni tozalashdan avval uning soviganligiga
ishonch hosil qiling.
• Tozalash paytida gubkaga yoki yumshoq matoga
surtilgan mayin, abraziv bo’lmagan vositalardan
foydalaning
• Moslamadan fao’zg’or maқsadlarida foydalaning.
Ushbu yo’riqnomani saqlab qo’ying.
Buyumdan foydalanish
• Buyuni yoqishdan avval elektr tarmog’ining
kuchlanishi buyumning korpusida ko’rsatilgan
kuchlanishga mos kelishini tekshiring.
• Kuyishga qarshi qoplamni nam mato yoki gubka
bilan arting, shundan keyin quritib arting.
• Buyumdan birinchi marta foydalanishdan avval
kuyishga qarshi qoplamaga ozgina o’simlik
moyini quying va uni butun yuzasiga taқsimlang,
ortiқchasini qog’oz salfetka bilan ketkazing,
buyumni yoping va tarmoq simining vilkasini
rozetkaga 5-10 minutga kiriting, shundan keyin uni
o’chiring.
Eslatma: Btsuyumdan birinchi foydalanish paytida
isitish elementlari ozgina kuyishi mumkin, bunda
ozgina tutun va o’ziga xos hidi chiqishi mumkin – bu
normal holat.
Sendvichlarni tayyorlash
• Buyumningichki yuzasiga non bo’lagini qo’ying,
ustiga boshqa mahsulotlarni qo’ying, ikinchi non
bo’lagi bilan yopib, dastalarni (3) ehtiyot bo’lib
birgalikda jipslashtirib yoping va lo’kidonini yoping
(4).
• Tarmoq vilkasini rozetkaga kiriting - chiroqli
indikator yonadi (1) .
• Belgilangan haroratiga yetganda indikator yonadi
(2).
• Sendvich moslamasini oching va sendvichlarning
tayyorligini tekshiring. Sizga yoqadigan ta’miga
qarab, sendvichlarni indikatorning (2) yoqilganidan
keyin olish mumkin yoki yana ozgina vaqt kutib
turishingiz mumkin.
• Sendvichlar tayyorlanganidan keyin, tarmoq
vilkasini rozetkadan chiqarib oling, qopqog’ini
oching va yorakcha bilan tayyor sendvichlarni
chiqarib oling. Kuyishga qarshi qoplamaga
zarar yetkazmaslik uchun bunday o’tkir metall
narsalardan foydalanmang.
• Agar buyumdan foydalanmaydigan bo’lsangiz, uni
ochiq holda saqlang.
Foydali maslahatlar
• Yaxshiroq natijalarga erishish uchun o’rtacha
qalinlikdagi non bo’laklaridan foydalaning.
Sendvichlarni tayyorlash vaqti non bo’laklarining
qalinligiga va Siz ishlatgan non turiga bog’liq.
• Siz ham qora, ham oq nondan foydalanishingiz
mumkin.
• Nonni buyumning ichki yuzasiga o’lchami to’g’ri
keladigan bo’laklarga bo’lish lozim.
• Non bo’laklarini moylash uchun o’simlik moyi yoki
margarindan foydalaning, chunki boshqa yog’lar
kuyishi mumkin.
• Sendvichning ichiga nondan boshqa mahsulotlarni
juda ko’p solmang, chunki u oqib ketishi mumkin.
• Harorat ta’sirida so’lib qoladigan sabzavotlardan
foydalanmang (salat, bodring). Pomidorlardan va
piyozdan foydalanish yaxshi natijalar beradi.
Tozalash va parvarish qilish
• Buyumni tarmoqdan o’chiring.
• Buyumning to’liq sovishini kutib turing. Buning
uchun ustki qopqog’ini ochish tavsiya etiladi.
• Non ushoqlarini olib tashlang, ichki kuyishga qarshi
yuzasini nam mato bilan arting, mayin yuvish
vositasidan foydalanish mumkin, shundan keyin
quritib arting.
• Tozalash uchun abraziv moddalardan yoki metall
mochalkalardan foydalanmang, chunki ular bilan
buyumning ichki kuyishga qarshi qoplamasini yoki
ustki yuzasiga zarar yetkazish mumkin.
• Hech qachon buyumni suvga botirmang!
Ogohlantirish: Sendvichlarni tayyorlash paytida
alyuminiyli zarqog’oz, qog’oz o’ramlaridan yoki
boshqa narsalardan foydalanmang, chunki
ular yong’in kelib chiqishining sababi bo’lishi
mumkin.
Diqqat! Ishlayotgan buyumning korpusi oson
yonuvchan narsalarga (masalan, pardalarga) tegib
ketganda yong’in kelib chiqishining xavfi ortadi.
Saqlash
• Buyumni saqlash uchun olib qo’yishdan avval
buyumni tozalashni amalga oshiring.
• Ta’minot simini o’rab qo’ying.
• Buyumni vertikal holatda quruq, salqin, bolalar yeta
olmaydigan joyda saqlang.
TAOMNOMALAR
PIShLOQ VA VETChINA QO’ShILGAN SENDVICh
• 2 bo’lak oq yoki qora non, ustiga o’simlik moyi
surtiladi • 1 bo’lak pishloq • 1 bo’lak vetchina.
Buyumning ichki yuzasiga non bo’lagini qo’ying
(moy surtilgan tomonini pastga qo’yib), non ustiga
pishloq va vetchina bo’laklarini qo’ying, ikkinchi non
bo’lagi bilan ustini yoping (moy surtilgan tomonini
tepaga qo’yib), dastalarni (3) ehtiyot bo’lib birgalikda
jipslashtirib yoping va lo’kidonini yoping (4).
NONUShTA UChUN TEZ SENDVICh
• 2 bo’lak oq yoki qora non • yarimta pomidor,
to’g’ralgan holda • 1 bo’lak bekon.
Buyumning ichki yuzasiga non bo’lagini qo’ying
(moy surtilgan tomonini pastga qo’yib), non ustiga
pomidor bo’laklarini, bekon bo’lagini surting, ikkinchi
non bo’lagi bilan ustini yoping (moy surtilgan tomonini
tepaga qo’yib), dastalarni (3) ehtiyot bo’lib birgalikda
jipslashtirib yoping va lo’kidonini yoping (4).
BEKON VA LOVIYa QO’ShILGAN SENDVICh
• 2 bo’lak oq yoki qora non, ustiga o’simlik moyi
surtiladi • 50 g to’g’ralgan bekon • 50 gloviya, tomatli
qayla ichida.
To’g’ralgan bekonni loviya bilan va ozgina xantal bilan
aralashtiring (ta’miga ko’ra). Buyumning ichki yuzasiga
non bo’lagini qo’ying (moy surtilgan tomonini pastga
qo’yib), non ustiga hosil bo’lgan aralashmani surting,
ikkinchi non bo’lagi bilan ustini yoping (moy surtilgan
tomonini tepaga qo’yib), dastalarni (3) ehtiyot bo’lib
birgalikda jipslashtirib yoping va lo’kidonini yoping
(4).
PIShLOQLI UELSChA SENDVICh
• 2 bo’lak oq yoki qora non, ustiga o’simlik moyi
surtiladi • 50 g maydalangan pishloq • chorak choy
qoshig’i miqdorida xantal • tuz • yanchilgan qora
murch.
Pishloqni xantal bilan aralashtiring, ta’miga ko’ra tuz
va murch qo’shing. Buyumning ichki yuzasiga non
bo’lagini qo’ying (moy surtilgan tomonini pastga qo’yib),
non ustiga hosil bo’lgan aralashmani surting, ikkinchi
non bo’lagi bilan ustini yoping (moy surtilgan tomonini
tepaga qo’yib), dastalarni (3) ehtiyot bo’lib birgalikda
jipslashtirib yoping va lo’kidonini yoping (4).
BANAN BILAN SENDVICh
• 2 bo’lak oq yoki qora non, ustiga o’simlik moyi
surtiladi • bananning bir choragi to’g’ralgan holda •
bir bo’lak shokolad.
Buyumning ichki yuzasiga non bo’lagini qo’ying (moy
surtilgan tomonini pastga qo’yib), non ustiga shokolad
bo’lagini, to’g’ralgan bananni surting, ikkinchi non
bo’lagi bilan ustini yoping (moy surtilgan tomonini
tepaga qo’yib), dastalarni (3) ehtiyot bo’lib birgalikda
jipslashtirib yoping va lo’kidonini yoping (4).
• Sendvichlarni issiq holda dasturxonga qo’ying.
TEXNIK XUSUSIYATLAR
Ta’minotining kuchlanishi: 220-240 V ~ 50 Hz
Maksimal iste’mol quvvati: 700-800 W
Ишлаб чиқарувчи олдиндан огоҳлантирмасдан
жиҳоз хусусиятларини ўзгартириш ҳуқуқини
сақлаб қолади.
Buyumning xizmat qilishining muddati - 3 yil
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида худудий
дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган компанияга
мурожаат қилинг. Касса чеки ёки харидни
тасдиқловчи бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат
хизматини бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC Кўрсатмаси
асосида белгиланган ва Қувват
кучини белгилаш Қонунида (73/23
ЕЭС) айтилган ЯХС талабларига
мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
10
СЭНДВІЧНІЦА
Апісанне
1. Індыкатар уключэння ў сетку
2. Індыкатар гатоўнасці сэндвічаў
3. Ручкі
4. Фіксатар ручак
Меры засцярогі
• Пры выкарыстанні электрычных прыбораў
выконвайце наступныя правілы бяспекі:
• Уважліва прачытайце інструкцыю.
• Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым
прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай
інструкцыі. Няправільны абыход з прыборам
можа прывесці да яго паломкі і прычыніць
шкоду карыстачу ці яго маёмасці.
• Перад уключэннем пераканайцеся, што
напружанне электрычнай сеткі адпавядае
напружанню, паказанаму на корпусе прылады.
• Сеткавы шнур забяспечаны "еўравілкай";
уключайце яе ў разетку, якая мае надзейны
кантакт зазямлення.
• Мясцуйце прыладу на роўнай устойлівай
цеплаўстойлівай паверхні так, каб доступ да
сеткавай разеткі быў вольным.
• Выкарыстоўвайце прыладу ў месцах з добрай
вентыляцыяй. У пазбяганне ўзгарання ні ў якім
разе не мясцуйце прыладу побач з фіранкамі ці
занавесамі і не накрывайце яго падчас працы.
• Не выкарыстоўвайце прыбор па-за
памяшканнямі.
• Забараняецца выкарыстанне прылады
ў памяшканнях, дзе захоўваюцца ці
выкарыстоўваюцца лёгкаўзгаральныя рэчывы.
• Не выкарыстоўвайце прыбор зблізку газавых
пліт і абагравальнікаў, а таксама не стаўце яго
на гарачыя паверхні.
• Не дапушчайце звісанні сеткавага шнура
са стала, а таксама яго кантакту з гарачымі
паверхнямі, а таксама вострымі беражкамі.
• Не перакручвайце сеткавы шнур і не
наматвайце яго вакол корпуса прылады.
• Пры адключэнні вілкі сеткавага шнура з разеткі
не цягніце за шнур, трымайцеся за вілку
рукой.
• Не бярыцеся за вілку сеткавага шнура мокрымі
рукамі.
• Не карыстайцеся прыладай у непасрэднай
блізкасці ад кухоннай ракавіны, не падвяргайце
ўздзеянню вільгаці.
• У пазбяганне ўдару электрычным токам не
апускайце сеткавы шнур, сеткавую вілку ці
сам прыбор у ваду ці іншыя вадкасці. Калі
гэта адбылося, НЕ БЯРЫЦЕСЯ за прыбор,
неадкладна адключыце яго ад электрасеткі і
звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр для
праверкі.
• Перыядычна правярайце цэласнасць сеткавага
шнура.
• Забараняецца выкарыстоўваць прыладу
пры пашкоджанні сеткавай вілкі ці шнура,
калі яна працуе з перабоямі, а таксама пасля
яе падзення. Не спрабуйце самастойна
рамантаваць прыладу. Па ўсіх пытаннях
рамонту звяртайцеся ў аўтарызаваны сэрвісны
цэнтр.
• Будзьце асцярожныя: падчас працы корпус
прыбора моцна награваецца, не дакранайцеся
да гарачых паверхняў.
• Не перасоўвайце прыбор, пакуль ён цалкам не
астыне.
• У пазбяганне ўзгарання не змяшчайце ў
сэндвічніцу занадта тоўстыя лустачкі хлеба і не
загортвайце іх у фальгу.
УВАГА! Вымайце сэндвічы адразу пасля
прыгатавання, пры працяглым знаходжанні
сэндвічаў ва ўключаным прыборы, можа
адбыцца іх узгаранне.
• Ніколі не вымайце прадукты з сэндвічніцы
вострымі прадметамі, гэта можа пашкодзіць
антыпрыгарнае пакрыццё.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
сэндвічніцу ў якасці цацкі.
• Дадзеная прылада не прызначана
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі
ім не дадзены, асобамі, якія адказваюць
за іх бяспеку, адпаведныя і зразумелыя ім
інструкцыі пра бяспечнае карыстанне прыладай
і тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе
няправільным выкарыстанні.
• Ніколі не пакідайце працуючы прыбор без
нагляду.
• Адключайце прыбор ад электрычнай сеткі,
калі не выкарыстоўваеце яго, а таксама перад
чысткай.
• Перад чысткай прыбора пераканайцеся, што
ён астыў.
• Пры чыстцы выкарыстоўвайце мяккія
неабразіўныя мыйныя сродкі, нанесеныя на
губку ці на мяккую тканіну.
• Выкарыстоўвайце прыбор толькі ў побытавых
мэтах.
Захавайце гэту інструкцыю.
Выкарыстанне прыбора
• Перад уключэннем пераканайцеся, што
напружанне электрычнай сеткі адпавядае
напружанню, паказанаму на корпусе прылады.
• Працярыце антыпрыгарнае пакрыццё
вільготнай тканінай ці губкай, пасля чаго
працярыце насуха.
• Перад выкарыстаннем прыбора ў першы раз
наліце трохі алею на антыпрыгарнае пакрыццё
і размяркуйце яго па ўсёй паверхні, лішкі
выдаліце папяровай сурвэткай, зачыніце
прабор і ўстаўце вілку сеткавага шнура ў
разетку на 5-10 хвілін, пасля чаго адключыце.
Заўвага: Пры першым уключэнні прыбора
награвальныя элементы абгараюць, пры
гэтым можа з’явіцца невялікі дымок і
спецыфічны пах - гэта звычайная з’ява.
Прыгатаванне сэндвічаў
• Пакладзіце на ўнутраную паверхню кавалак
хлеба, на яго - начыненне, накрыйце другім
кавалкам хлеба, асцярожна сцісніце ручкі (3)
разам і зачыніце зашчапку (4).
• Устаўце сеткавую вілку ў разетку - загарыцца
светлавы індыкатар (1) .
• Пры дасягненні зададзенай тэмпературы
загарыцца індыкатар (2).
• Адкрыйце сэндвічніцу і праверце гатоўнасць
сэндвічаў. У залежнасці ад вашага густу, можна
выняць сэндвічы пасля ўключэння індыкатара
(2) ці вычакаць яшчэ некаторы час.
• Пасля прыгатавання сэндвічаў выміце вілку
сеткавага шнура з разеткі, адкрыйце накрыўку
і драўлянай лапаткай дастаньце гатовыя
сэндвічы. Каб не пашкодзіць антыпрыгарнае
пакрыццё не выкарыстоўвайце для гэтага
вострыя металічныя прадметы.
• Калі прылада не выкарыстоўваецца, трымайце
яе зачыненай.
Карысныя рады
• Для лепшага выніку выкарыстоўвайце лустачкі
хлеба сярэдняй таўшчыні. Час прыгатавання
сэндвічаў залежыць ад таўшчыні лустачак і
гатунку хлеба.
• Вы можаце выкарыстоўваць як белы, так і
чорны хлеб.
• Рэжце хлеб на лустачкі, якія падыходзяць па
памеры да ўнутранай паверхні прыбора.
• Для змазвання лустачак хлеба выкарыстоўвайце
алей ці звычайны маргарын, бо іншыя тлушчы
падгараюць.
• Не кладзіце ў сэндвіч занадта шмат начынення,
інакш яно будзе выцякаць.
• Не выкарыстоўвайце начыненне з гародніны,
якая вяне пад уздзеяннем тэмпературы
(салата, агурок). Выкарыстанне памідораў і
цыбулі дае добрыя вынікі.
Чыстка і догляд
• Адключыце прыбор ад сеткі.
• Дайце прыбору цалкам астыць, для гэтага
рэкамендуецца адкрыць верхнюю накрыўку.
• Выдаліце крошкі хлеба, працярыце ўнутраную
антыпрыгарную паверхню вільготнай тканінай,
выкарыстоўваючы мяккі мыйны сродак, а
затым выцярыце насуха.
• Не выкарыстоўвайце для чысткі абразіўныя
рэчывы ці металічныя мачалкі, бо імі можна
пашкодзіць унутраную антыпрыгарную ці
вонкавую паверхні прыбора.
• Ніколі не апускайце прыбор у ваду!
Папярэджанне: Пры прыгатаванні сэндвічаў
не выкарыстоўвайце алюмініевую фальгу,
папяровае пакаванне ці іншыя прадметы,
бо яны могуць стаць прычынай узнікнення
пажару.
Увага! Пры судотыку корпуса працуючага
прыбора з лёгкаўзгаральнымі прадметамі
(напрыклад, фіранкамі) павялічваецца
рызыка ўзнікнення пажару.
Захоўванне
• Перад тым як прыбраць прыбор на
захоўванне, выканайце чыстку прылады.
• Зматайце шнур сілкавання.
• Захоўвайце прыладу ў вертыкальным
становішчы ў сухім прахладным месцы,
недаступным для дзяцей.
РЭЦЭПТЫ
СЭНДВІЧ З СЫРАМ І ВЯНДЛІНАЙ
•2 лустачкі чорнага ці белага хлеба, змазаныя
алеем • 1 лустачка сыра•1 лустачка
вяндліны.
Пакладзіце на ўнутраную паверхню лустачку
хлеба (змазаным бокам уніз), пакладзіце на
хлеб лустачку сыра і вяндліны, накрыйце другой
лустачкай хлеба (змазаным бокам угару),
асцярожна сцісніце ручкі (3) разам, затым
зачыніце зашчапку (4).
ХУТКІ СЭНДВІЧ НА СНЯДАНАК
•2 лустачкі белага ці чорнага хлеба •палавінка
нарэзанага памідора • 1 лустачка бекону.
Пакладзіце на ўнутраную паверхню лустачку
хлеба, лустачкі памідора, лустачка бекону,
накрыйце другой лустачкай хлеба, асцярожна
сцісніце ручкі (3) разам, затым зачыніце зашчапку
(4).
СЭНДВІЧ З БЕКОНАМ І БАБАМІ
•2 лустачкі белага ці чорнага хлеба, змазаныя
алеем•50 г нарэзанага бекону •50 г бабоў у
таматавым соусе.
Змяшайце нарэзаны бекон з бабамі і невялікай
колькасцю гарчыцы (па смаку). Пакладзіце на
ўнутраную паверхню лустачку хлеба (змазаным
бокам уніз), нанясіце атрыманую сумесь,
накрыйце яе другой лустачкай хлеба (змазаным
бокам угару), асцярожна сцісніце ручкі (3) разам,
затым зачыніце зашчапку (4).
УЭЛЬСКІ СЭНДВІЧ З СЫРАМ
•2 лустачкі белага ці чорнага хлеба, змазаныя
алеем • 50 г цёртага сыра•чвэрць чайнай
лыжкі гарчыцы •соль•молаты чорны перац.
Змяшайце сыр з гарчыцай, дадайце соль і перац
па смаку. Пакладзіце на ўнутраную паверхню
лустачку хлеба (змазаным бокам уніз), нанясіце
на хлеб атрыманую сумесь, накрыйце другой
лустачкай хлеба (змазаным бокам угару),
асцярожна сцісніце ручкі (3) разам, затым
зачыніце зашчапку (4).
СЭНДВІЧ З БАНАНАМ
•2 лустачкі белага ці чорнага хлеба, змазаныя
алеем •чвэрць нарэзанага банана •кавалачак
шакаладу.
Пакладзіце на ўнутраную паверхню лустачку
хлеба (змазаным бокам уніз), пакладзіце
кавалачак шакаладу, нарэзаны банан, накрыйце
другой лустачкай хлеба (змазаным бокам угару),
асцярожна сцісніце ручкі (3) разам, затым
зачыніце зашчапку (4).
• Падавайце сэндвічы гарачымі.
ТЭХНІЧНЫЯ ДАДЗЕНЫЯ
Напружанне сілкавання: 220-240 У ~ 50 Гц
Максімальная спажываная магутнасць: 700-800 Вт
Выт вор ца пакідае за са бой пра ва змя няць ха рак-
та рыс тыкі пры бо раў без па пя рэд ня га па ве дам-
лен ня.
Тэрмін службы прыбора - 3 гады
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый на га абс-
лу гоўван ня мо гут быць ат ры ма ны у та го ды ле-
ра, ў яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры зва ро це
за га ран тый ным абс лу гоўван нем аба вяз ко ва
павінна быць прад'яўле на куп чая аль бо квітан цыя
аб ап ла це.
Дад зе ны вы раб ад па вя дае пат ра ба-
ван ням ЕМС, якiя вы ка за ны ў ды рэк-
ты ве ЕС 89/336/ЕЕС, i па ла жэн ням
за ко на аб прыт рымлiваннi нап ру жан-
ня (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
САНДВІЧНИЦЯ
Опис
1. Індикатор включення в мережу
2. Індикатор готовності сандвічів
3. Ручки
4. Фіксатор ручок
Заходи безпеки
При використанні електричних приладів
дотримуйтесь наступних правил безпеки:
• Уважно прочитайте інструкцію.
• Використовуйте пристрій тільки за його прямим
призначенням, як викладено в цій інструкції.
Неправильне поводження з приладом може
привести до його поломки чи завдати шкоди
здоров’ю користувача або його майну.
• Перед включенням переконайтесь, що напруга
електричної мережі відповідає напрузі,
зазначеній на корпусі пристрою.
• Мережний шнур оснащений «євровилкою»;
вмикайте її в розетку, яка має надійний контакт
заземлення.
• Розташовуйте пристрій на рівній, стійкій та
теплостійкій поверхні так, щоб доступ до
розетки був вільним.
• Використовуйте пристрій у місцях, де є
вентиляція. Щоб уникнути спалаху, ні в якому
разі не ставте пристрій поряд з фіранками або
шторами і не накривайте його під час роботи.
• Не використовуйте прилад поза
приміщеннями.
• Забороняється використання пристрою
в приміщеннях, де зберігаються або
використовуються легкозаймисті речовини.
• Не використовуйте прилад поблизу газових
плит та обігрівачів, а також не ставте його на
гарячі поверхні.
• Не допускайте звисання мережного шнура
зі столу, а також його контакту з гарячими
поверхнями і з гострими краями.
• Не перекручуйте мережний шнур і не намотуйте
його навколо приладу.
• При відключенні вилки мережного шнура з
розетки не тягніть за шнур, потягніть рукою за
штепсель.
• Не беріться за вилку мережного шнура
мокрими руками.
• Не користуйтесь пристроєм поблизу кухонної
раковини, не допускайте впливу вологи на
пристрій.
• Щоб уникнути удару електричним струмом,
не занурюйте мережний шнур, вилку або
сам прилад у воду або інші рідини. Якщо це
відбулося, НЕ ТОРКАЙТЕСЯ приладу, негайно
вимкніть його з електромережі і зверніться
до авторизованого сервісного центру для
перевірки.
• Періодично перевіряйте цілісність мережного
шнура.
• Забороняється використовувати пристрій при
пошкодженні мережної вилки або шнура, або
якщо він працює з перебоями, а також після
його падіння. Не намагайтеся самостійно
ремонтувати пристрій. З усіх питань ремонту
звертайтесь до авторизованого сервісного
центру.
• Будьте обережними: під час роботи корпус
приладу сильно нагрівається, не торкайтеся
його гарячих поверхонь.
• Не переставляйте пристрій, поки він повністю
не вистигне.
• Щоб уникнути спалаху не кладіть в сандвічницю
занадто товсті скибочки хліба та не загортайте
їх у фольгу.
УВАГА! Виймайте сандвічі відразу після
приготування. При тривалому перебуванні
сандвічів у включеному приладі може відбутися
їх займання.
• Ніколи не виймайте продукти з сандвічниці
гострими предметами - це може пошкодити
протипригарне покриття.
• Не дозволяйте дітям використовувати
сандвічницю як іграшку.
• Цей пристрій не призначений для
використання дітьми та людьми з обмеженими
можливостями, якщо тільки особою, яка
відповідає за їхню безпеку, їм не надано
відповідні та зрозумілі інструкції щодо
безпечного користування пристроєм та про
небезпеку, яка може виникнути в разі його
неправильного користування.
• Ніколи не залишайте працюючий прилад без
нагляду.
• Вимикайте прилад від електричної мережі,
коли не використовуєте його, а також перед
чищенням.
• Перед чищенням приладу переконайтесь, що
він охолонув.
• При чищенні використовуйте м’які, неабразивні
миючі засоби, нанесені на губку або на м’яку
тканину.
• Використовуйте прилад тільки в побутових
цілях. Зберігайте цю інструкцію.
Використання приладу
• Перед включенням переконайтесь, що напруга
електричної мережі відповідає напрузі,
зазначеній на корпусі пристрою.
• Протріть протипригарне покриття вологою
тканиною або губкою, потім протріть насухо.
• Перед використанням приладу вперше
налийте трохи олії на протипригарне покриття
і розподіліть її по всій поверхні, надлишки
видаліть паперовою серветкою, закрийте
прилад і вставте вилку мережного шнура в
розетку на 5-10 хвилин, після чого відключіть.
Примітка: При першому включенні приладу
нагрівальні елементи обгорають, при цьому може
з’явитися трохи диму таі специфічний запах - це
нормальне явище.
Приготування сандвічів
• Покладіть на внутрішню поверхню скибку хліба,
на неї начинку, накрийте другою скибкою хліба,
обережно стисніть ручки (3) разом і закрийте
защіпку (4).
• Вставте мережну вилку в розетку - загориться
світловий індикатор (1).
• При досягненні заданої температури
загориться індикатор (2).
• Відкрийте сандвічницю і перевірте готовність
сандвічів. Залежно від вашого смаку, можна
витягнути сандвічі після включення індикатора
(2) або почекати ще деякий час.
• Після приготування сандвічів, вийміть вилку
з розетки, відкрийте кришку і дерев’яною
лопаткою дістаньте готові сандвічі. Щоб не
пошкодити протипригарне покриття, не
використовуйте для цього гострі металеві
предмети.
• Якщо пристрій не використовується, тримайте
його закритим.
Корисні поради
• Щоб одержати найкращий результат
використовуйте скибочки хліба середньої
товщини. Час приготування сандвічів залежить
від товщини скибочок і сорту хліба.
• Ви можете використовувати як білий, так і
чорний хліб.
• Ріжте хліб на скибочки, які підходять за
розміром до внутрішньої поверхні приладу.
• Для змащення скибок хліба використовуйте
рослинну олію або звичайний маргарин,
оскільки інші жири підгорають.
• Не кладіть у сандвіч занадто багато начинки,
інакше вона буде витікати.
• Не використовуйте начинку з овочів, які в’януть
під впливом температури (салат, огірок).
Використання помідорів та цибулі дає хороші
результати.
Чищення та догляд
• Вимкніть прилад з мережі.
• Дайте пристрою повністю охолонути, для цього
рекомендується відкрити верхню кришку.
• Видаліть крихти хліба, протріть внутрішню
протипригарну поверхню вологою тканиною,
використовуючи м’який миючий засіб, а потім
витріть насухо.
• Не використовуйте для чищення абразивні
речовини або металеві щітки, так як ними
можна пошкодити внутрішню протипригарну
або зовнішню поверхню приладу.
• Ніколи не занурюйте прилад у воду!
Застереження: Готуючи сандвічі, не
використовуйте алюмінієву фольгу, паперову
упаковку або інші предмети - вони можуть стати
причиною виникнення пожежі.
Увага! При контакті корпусу працюючого
обладнання з легкозаймистими предметами
(наприклад, фіранками), підвищується ризик
виникнення пожежі.
Зберігання
• Щоб приготувати прилад для довготривалого
зберігання, ретельно очистіть його.
• Змотайте шнур живлення.
• Зберігайте пристрій у вертикальному
положенні в сухому, прохолодному місці,
недоступному для дітей.
РЕЦЕПТИ
САНДВІЧ З СИРОМ І ШИНКОЮ
• 2 скибочки чорного або білого хліба, змащені
олією • 1 скибочка сиру • 1 скибочка шинки.
Покладіть на внутрішню поверхню скибочку хліба
(змащеною стороною вниз), покладіть на хліб
скибку сиру і шинки, накрийте другою скибочкою
хліба (змащеною стороною вгору), обережно
стисніть ручки (3) разом, потім закрийте защіпку
(4).
ШВИДКИЙ САНДВІЧ НА СНІДАНОК
• 2 скибочки білого або чорного хліба • половинка
нарізаного помідора • 1 скибочка бекону.
Покладіть на внутрішню поверхню скибку хліба,
шматочки помідора, скибочку бекону, накрийте
другою скибкою хліба, обережно стисніть ручки
(3) разом, потім закрийте защіпку (4).
САНДВІЧІ З БЕКОНОМ І БОБАМИ
• 2 скибочки білого або чорного хліба, змащені
олією • 50 г нарізаного бекону • 50 г бобів у
томатному соусі.
Змішайте нарізаний бекон з бобами і невеликою
кількістю гірчиці (за смаком). Покладіть на
внутрішню поверхню скибочку хліба (змащеною
стороною вниз), покладіть отриману суміш,
накрийте її другою скибочкою хліба (змащеною
стороною вгору), обережно стисніть ручки (3)
разом, потім закрийте защіпку (4).
ВЕЛЬСЬКИЙ САНДВІЧ З СИРОМ
• 2 скибочки білого або чорного хліба, змащені
олією • 50 г тертого сиру • чверть чайної ложки
гірчиці • сіль • мелений чорний перець.
Змішайте сир з гірчицею, додайте сіль та перець
за смаком. Покладіть на внутрішню поверхню
скибочку хліба (змащеною стороною вниз),
нанесіть на хліб отриману суміш, накрийте
другою скибочокю хліба (змащеною стороною
вгору), обережно стисніть ручки (3) разом, потім
закрийте защіпку (4).
САНДВІЧ З БАНАНОМ
• 2 скибочки білого або чорного хліба, змащені
олією • чверть нарізаного банана • шматочок
шоколаду.
Покладіть на внутрішню поверхню скибочку
хліба (змащеною стороною вниз), покладіть
шматочок шоколаду, нарізаний банан, накрийте
другою скибочкою хліба (змащеною стороною
вгору), обережно стисніть ручки (3) разом, потім
закрийте защіпку (4).
• Подавайте сандвічі гарячими.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальна споживана потужність: 700-800 Вт
Ви роб ник за ли шає за со бою пра во зміню ва ти
ха рак те рис ти ки при ладів без по пе реднь о го
повідом лен ня.
Термін служби приладу – 3 рокив.
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти в ди ле-
ра, що про дав да ну апа ра ту ру. При пред’яв ленні
будь-якої пре тензії про тя гом терміну дії да ної
га рантії вар то пред’яви ти чек або кви танцію про
по куп ку.
Даний виріб відповідає ви мо гам до
елект ро магнітної сумісності, що
пред’яв ля ють ся ди рек ти вою 89/336/
ЄЕС Ра ди Євро пи й роз по ряд жен ням
73/23 ЄЕС по низь ко вольт них апа ра-
ту рах.
УКРАЇНЬСКИЙ
8
SENDVIČOVAČ
POPIS
1. Indikátor zapojení obvodu
2. Indikátor připravenosti sendvičů
3. Ručičky
4. Boční držák ručiček
Bezpečnostní opatřeni
Při použití elektrických přístrojů se řiďte následu-
jícími bezpečnostními předpisy:
• Pozorně pročtete předpisy.
• Použijte vybavení jen dle jeho přímého úče-
lu, jak uvedeno v daných předpisech. Špatné
zachození s přístrojí může přivést k jeho poško-
zení i udělat škodu uživateli nebo jeho majet-
ku.
• Před zapojením se přesvědčte, že napětí elek-
trické síti odpovídá napětí, stanoveným na kor-
pusu vybavení.
• Síťová šňůra zaopatřená v «eurovidlice»; zapo-
jujte její jen do zásuvky, obsahující spolehlivý
kontakt uzemnění.
• Stavte vybavení na rovný spolehlivý teplovzdor-
ný povrch tak, aby přístup k síťové zásuvce byl
volný.
• Použijte vybavení v místech s dobrou ventila-
cí. V zamezení vznícení v žádném případě ne
stavte vybavení vedle závěsů nebo záclon i ne
prostírejte jeho během práce.
• Nepoužívejte přístrojí vně prostorů.
• Nesmí se využívat vybavení v prostorech, kde
je skladovány nebo používají se hořiva látky.
• Nepoužívejte přístrojí nablízku plynových spo-
ráků i ohřívačů a také ne stavte jeho na horký
povrch.
• Ne dopouštějte visení síťové šňůry se stolu, a
také její styku s horkými povrchy, a také ostrými
hrany.
• Ne překrucujte síťovou šňůru i ne ovíjejte její
kolem pouzdra vybavení.
• Při odpojení vidlice síťové šňůry od zásuvky ne
natahujte za šňůru, držíte za vidlici rukou.
• Ne berte za vidlice síťové šňůry mokrý ruka-
ma.
• Nepoužívejte vybavení v bezprostřední blíz-
kosti od kuchyňského umyvadla, ne vystavějte
působení vláhy.
• V zamezení úderu elektrickým proudem ne
ponořujte síťovou šňůru, síťovou vidlici nebo
sám přístroj do vody nebo další kapaliny.
Pokud to je došlo, NE BERTE SE za přístroj,
bez meškání odpojíte jeho od síti i obraťte se v
autorizované servisní středisko pro kontrolu.
• Diskontinuálně kontrolujte celistvost síťové
šňůry.
• Nesmí využívat vybavení při poškození síťové
vidlice nebo šňůry, pokud ono pracuje přeru-
šovaně, a také za jeho pádu. Ne pokoušejte
samostatně opravovat vybavení. Za všechny
dotazy oprav obracejte se v autorizované ser-
visní středisko.
• Dejte pozor: během práce kryt přístroje silně
nahřívá se, ne dotýkejte se hořkých povrchů.
• Ne přesunujte přístroj, prozatím on plně ne
ochladne.
• V zamezení vznícení ne stavte do sendvičovače
příliš silné krajíčky obilí i ne zaobalujte jich ve
fólii.
VNIMANIE! Vybírejte sendvič bezprostřed-
ně po připravovaní, při trvalém setrvávaní
sendvičů ve zapnutým přístroji, může dojít k
jich zapálení.
• Nikdy ne vyjímejte potraviny ze sendvičovače
ostrými předměty, to je může poškodit nepři-
lnavý povrch.
• Ne dovolujte děti využívat sendvičovač jako
hračku.
• Předepsané vybavení ne slouží pro použití děti
i lidmi s omezenými možnostmi, pokud jen jim
ne dány, osobou, odpovídající za jich bezpeč-
nost, vyhovující i jasný jim předpisy o bezpeč-
ném používání vybavení i těch nebezpečí, které
může vznikat při jeho nesprávném používání.
• Nikdy ne nenechávejte pracující přístroj bez
dozoru.
• Odpojujte přístroj od elektrické síti, není - li
použijete jeho, a také před čištěním
• Před čištěním přístroje se přesvědčte, že on
chladny.
• Pro čištění použijte měkkých ne brousicích
mycích prostředků, naneseních na mycí houbu
nebo na měkkou látku.
• Použijte přístroj jenom v domácností. Uscho-
vejte tyto předpisy.
Využití přístroje
• Před spuštěním se přesvědčte, že napětí elek-
trické síti odpovídá napětí, stanoveném na
tělese vybavení.
• Prošlapte nepřilnavý povrch vlhkou látkou nebo
mycí houbou, a poté propasírujte do sucha.
• Před použitím přístroje napoprvé nalijte málo
rostlinného oleje na nepřilnavý povrch i rozmís-
títe jeho po celým povrchu, nadbytek odkliďte
papírovým ubrouskem, uzavřete přístroj i vložte
vidlice síťové šňůry do zásuvky na 5-10 minut,
a poté odpojíte.
Poznámka: Při prvním zapojení přístroje ohří-
vači prvky ohořívají, přitom se může objevit
mály čmoud a osobitá vůni - to je normální
jev.
Příprava sendvičů
• Dáte na vnitřní povrch krajíček chleba, na něj
- nádivku, přikryjte druhým kouskem obilí,
obezřetně stiskněte kliky (3) spolu i uzavřete
západku (4).
• Vložte sítovou vidlice v zásuvku - vzplane svě-
telný indikátor (1) .
• Při dosažení požadované teploty vzplane indi-
kátor (2).
• Odemkněte sendvičovač i přesvědčte se co do
hotovosti sendvičů. Podle vašeho vkusu, lze
vytáhnout sendviče za vyplaněni indikátor (2)
nebo vyčkat ještě nějakou dobu.
• Za připravovaní sendvičů, vytáhnete vidlice
síťové šňůry ze zásuvky, odemkněte víko i dře-
věnou lopatkou vyberte připravené sendviče.
Aby ne poškodit nepřilnavý povrch ne používej-
te ostré kovové předměty.
• Pokud vybavení ne používá se, držíte jeho
zavřeným.
Užitečné rady
• Pro lepší výsledek použijte krajíček obilí pro-
středně silný. Čas připravovaní sendviče záleží
od výšky krajíčku i druhu obilí.
• Vy můžete využít jak bílý, tak jak žitný chléb.
• Řežte chléb na krajíčky, které shodují se s vnitř-
ním povrchem přístroje.
• Pro mazání krajíčků obilí použijte rostlinný olej
nebo běžný margarín, protože další tuk připa-
luje se.
• Ne pokládejte v sendvič příliš hodně nádivce,
jinak ona bude vytékat.
• Nepoužívejte jako nádivky zeleniny, pro které
je vadný účinek teploty (salát, okurky). Využití
rajského jablíčka i cibule dává dobré výsledky.
Čištění i obsluha
• Odpojíte přístroj od osidla.
• Dejte zařízení plně vychladnout, proto doporu-
čuje se otevřít vrchní víko.
• Odstraníte drobety, propasíruje vnitřní nepři-
lnavý povrch vlhkou látkou, používajíc měkký
prací prostředek, a potom otřete do sucha.
• Nepoužívejte cídicí brousicí látky nebo kovové
kartáče, protože jimi lze poškodit vnitřní nepři-
lnavý nebo vnější povrch přístroje.
• Nikdy ne ponořujte přístroj ve vodu!
Varování: Při připravovaní sendvičů nepouží-
vejte hliníkovou fólii, papírové balení nebo
další předměty, protože oni můžou zavinit
vznik požáru.
Pozor ! Při kontaktu pouzdra pracujícího
přístroje s zápalními předměty (například,
záclonou) vzrůstá riziko vzniku požáru.
Uschování
• Předtím jak uklidit přístroj na uschování, splníte
čištěni vybavení.
• Smotejte napájecí šňůru.
• Chraňte vybavení v svislé pozice v suchem
chladným městě, nepřípustném pro dětí.
RECEPTY
SENDVIČ SE SYREM A ŠUNKOU
• 2 krajíčků černého nebo bílého obilí, maza-
ných rostlinným oleji • 1 krajíček sýru • 1 kra-
jíček šunky.
Dáte na vnitřní povrch krajíček obilí (smazanou
stranou dolů), dáte na chléb krajíček sýru i šunky,
přikryjte druhým krajíčkem obilí (smazanou stra-
nou nahoru), obezřetně stisknete kliky (3) spolu,
potom uzavřete závoru (4).
RYCHLÝ SENDVIČ NA SNÍDANI
• 2 krajíčků bílého nebo černého obilí • půl-
ka pokrájeného rajského jablíčka • 1 krajíček
anglické slaniny.
Dáte na vnitřní povrch krajíček obilí, krajíček raj-
ského jablíčka, krajíček anglické slaniny, přikryjte
druhým krajíčkem obilí, obezřetně stisknete kliky
(3) spolu, potom uzavřete závoru (4).
SENDVIČ S BEKONEM A LUŠTENINY
• 2 krajíčků bílého nebo černého obilí, sma-
zaných oleji • 50 g pokrájené anglické slaniny
• 50 g luštěnin v rajské omáčce.
Smíchejte pokrájenou anglickou slaninu s luště-
niny a malým množstvím hořčicí (dle chuti). Dáte
na vnitřní povrch krajíček obilí (smazanou stranou
dolů), namažte připravenou směs, přikryjte její
druhým krajíčkem obilí (smazanou stranou naho-
ru), obezřetně stisknete kliky (3) spolu, potom
uzavřete závoru (4).
WALESKY SENDVIC SE SYROM
• 2 krajíčků bílého nebo černého obilí, sma-
zaných oleji • 50 g strouhaného sýru • čtvrt
čajové lžíce hořčice • sůl • mletý černý
pepř.
Smíchejte sýr s hořčicí, doplňte solí i pepřem dle
chuti. Dáte na vnitřní povrch krajíček obilí (sma-
zanou stranou dolů), namažte na chléb směs,
přikryjte druhým krajíčkem obilí (smazanou stra-
nou nahoru), obezřetně stisknete kliky (3) spolu,
potom uzavřete závoru (4).
SENDVIČ S BANÁNEM
• 2 krajíčků bílého nebo černého obilí, sma-
zaných oleji• čtvrt pokrájeného banánovní-
ku• kousíček čokoládu.
Dáte na vnitřní povrch krajíček obilí (smazanou
stranou dolů), dáte kousíček čokoládu, nařeza-
ný banánovník, přikryjte druhým krajíčkem obilí
(smazanou stranou nahoru), obezřetně stisknete
kliky (3) spolu, potom uzavřete závoru (4).
• Podávejte sendviče horkými.
TECHNICKE UDAJE
Napájení: 220-240 V ~ 50 Hz
Maximální příkon: 700-800 W
Výrobce si vyhrazuje právo měnit technické cha-
rakteristiky přístrojů bez předchozího upozor-
nění.
Životnost přístroje - 3 roku
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce
přístroje. Při uplatňování nároků během záruč-
ní lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení
výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadavkům
na elektromagnetickou kompatibilitu,
stanoveným direktivou 89/336/EEC
a předpisem 73/23/EEC Evropské
komise o nízkonapěťových přístro-
jích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu,
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a
asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида
кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб
чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн
ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
Ñïàñèáî, ÷òî âûáðàëè ñýíäâè÷íèöó Maxwell
Содержание
- Acest produs corespunde cerinţelor emc întocmite în conformitate cu di rectiva 89 336 eec i directiva cu pri vire la electrosecuritate joasă tensiune 73 23 eec 1
- Atenţie la atingerea corpului aparatului în timpul funcţionării acestuia cu obiecte uşor infl amabile de exemplu perdelele riscul izbucnirii unui incen diu creşte 1
- Attention if the housing of the unit contacts inflammable objects for instance curtains risk of fire increases 1
- Avertizare nu folosiţi folie de aluminiu sau amba laj de hârtie în timpul pregătirii sandvişurilor deoa rece acestea pot cauza izbucnirea unui incendiu 1
- Banana sandwich 2 slices of brown or white bread oiled 1
- Bean and bacon sandwich 2 slices of brown or white bread oiled 50 g of bacon cut 50 g of beans in to mato sauce mix the cut bacon with the beans and small amount of mustard to taste put a slice of bread oiled side down on the inners surface put the mixture cover with the second slice of bread oiled side up carefully press the han dles 3 together and then close the clip 4 1
- Clean and care unplug the unit let the unit cool down completely we rec ommend opening the upper lid remove crumbs wipe the inner non stick coating with a wet cloth using a soft deter gent and wipe dry do not use abrasive substances and metal puffs as you can damage inner non stick coating or outer surfaces of the unit never immerse the unit into water 1
- Curăţire şi mentenanţă deconectaţi aparatul de la reţea lăsaţi aparatul să se răcească complet pentru aceasta se recomandă să ridicaţi capacul supe rior înlăturaţi fărâmiturile de pâine ştergeţi supra faţa interioară anti aderentă cu o cârpă umedă folosind un agent de curăţare delicat după care ştergeţi cu o cârpă uscată nu folosiţi pentru curăţare substanţe abrazive sau burete metalice deoarece acestea pot deteriora suprafaţa interioară anti aderentă sau corpul aparatului nu scufundaţi niciodată aparatul în apă 1
- Date tehnice voltaj 220 240 v 50 hz putere maximă de consum 700 800 w 1
- Descrierea produsului 1 indicator de conectare la reţea 2 indicator pregătire sandvişuri 3 mânere 4 fixator de mânere 1
- Description 1 power indicator 2 ready indicator 3 handles 4 handles clip 1
- Deutsch 1
- English 1
- Folosirea aparatului înainte de a porni aparatul verifi caţi dacă tensi unea sursei de alimentare corespunde cu cea înscrisă pe corpul aparatului ştergeţi suprafaţa anti aderentă cu o cârpă umedă sau un burete după care ştergeţi cu o cârpă uscată înainte de prima utilizare turnaţi puţin untdelemn pe suprafaţa anti aderentă şi distribuiţi l pe întreaga suprafaţă îndepărtaţi surplusul cu un şerveţel de hârtie închideţi aparatul şi introdu ceţi fi şa de alimentare în priza de reţea pentru 5 10 minute după care opriţi aparatul 1
- Garanţie în legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat rugăm să vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul dat servi ciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document fi nanci ar care confi rmă cumpărarea produsului dat 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli ance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Instant breakfast sandwich 2 slices of brown or white bread half to mato cut 1 slice of bacon put a slice of bread slices of tomato a slice of bacon on the inners surface cover with the second slice of bread carefully press the han dles 3 together and then close the clip 4 1
- Making sandwiches put a slice of bread on the inner surface put the filling on the slice cover with the second slice of bread carefully press the handles 3 together and close the clip 4 insert the plug into the socket the light in dicator will light up 1 when the preset temperature is reached the indicator 2 will light up open the unit and check whether the sand wiches are ready or not depending on your taste you can remove sandwiches when the indicator lights up 2 or wait for some time after cooking of the sandwiches take the plug out of the socket open the lid and take 1
- Măsuri de precauţie respectaţi următoarele reguli de securitate înainte de folosirea aparatelor electrice citiţi cu atenţie instrucţiunea folosiţi aparatul conform destinaţiei sale în conformitate cu prezenta instrucţiune folosirea incorectă a aparatului poate duce la defectarea acestuia sau să aducă prejudicii utilizatorului sau proprietăţii acestuia înainte de a porni aparatul verifi caţi dacă tensi unea sursei de alimentare corespunde cu cea înscrisă pe corpul aparatului cordonul de alimentare este prevăzut cu fi şă de standard european conectaţi doar la priză cu împământare sigură aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi stabilă astfel încât accesul la priza de alimentare să nu fi e blocat folosiţi aparatul doar în încăperi bine ventilate pentru a evita aprinderea nu poziţionaţi aparatul în apropiere de perdele şi draperii şi nu îl aco periţi în timp ce funcţionează nu utilizaţi aparatul în afara încăperilor este interzisă folosirea aparatului în încăperile în care sunt depozitate sau 1
- Note when using the unit for the first time the heating elements burn some smoke and specific odor can appear it is nor mal 1
- Operating the unit before switching on the unit make sure that the mains voltage corresponds to the volt age specified on the housing of the unit wipe the non stick coating with a wet sponge or cloth then wipe dry before using the unit for the first time pour a little vegetable oil on the non stick coating and spread it over the whole surface wipe off excessive oil with a paper towel close the unit and inset the plug into the socket for 5 10 minutes then unplug the unit 1
- Prepararea sandvişurilor aşezaţi pe suprafaţa interioară o bucată de pâine iar pe aceasta umplutura acoperiţi cu cealaltă bucată de pâine strângeţi cu grijă mânerele împreună 3 şi închideţi clichetul de blocare 4 introduceţi ştecherul în priză indicatorul de lumină 1 se va aprinde când plăcile au atins temperatura de încălzire programată indicatorul 2 se va aprinde deschideţi prăjitorul de sandvişuri şi verifi caţi dacă sandvişurile sunt pregătite în funcţie de preferinţele dumneavoastră puteţi scoate sand vişurile după aprinderea indicatorului 2 sau să aşteptaţi un timp oarecare după pregătirea sandvişurilor scoateţi ştecherul din priză deschideţi capacul şi scoateţi sandvi şurile pregătite cu o spatulă de lemn pentru a nu deteriora suprafaţa anti aderentă nu utilizaţi în aceste scopuri obiecte ascuţite de metal 1
- Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba ca racteristicile aparatelor fără anunţare prealabilă 1
- Prăjitor de sandvişuri 1
- Păstrare curăţaţi aparatul înainte de păstrare înfăşuraţi cordonul de alimentare păstraţi aparatul în poziţie verticală într un loc uscat şi răcoros inaccesibil pentru de copii 1
- Păstraţi aparatul închis dacă acesta nu este folosit 1
- Recipes cheese and ham sandwich 2 slices of brown or white bread oiled 1 slice of cheese 1 slice of ham put a slice of bread oiled side down on the in ners surface put a slice of cheese and a slice of ham on the bread cover with the second slice of bread oiled side up carefully press the handles 3 together then close the clip 4 1
- Remarcă în timpul primei utilizări aparatul poa te emana puţin fum şi poate apărea un miros specifi c acest lucru este normal 1
- Reţete 1
- Română 1
- Safety measures when using electrical appliances observe the following safety measures read the instructions carefully use the unit only for its intended purposes as specified in this manual improper usage of the unit can lead to its damage or do harm to the user or his property before switching on the unit make sure that the mains voltage corresponds to the volt age specified on the housing of the unit the power cord is equipped with a euro plug insert it into the socket with a secure grounding place the unit on the flat stable heat resist ant surface in a way that the access to the power socket is easy use the unit in places with proper ventilation to avoid fire do not place the unit near the curtains or draperies do not cover it during the operation do not use the unit outdoors never use the unit in places where inflam mable substances are used or kept do not use the unit near gas stoves or heat ers do not place the unit on heated surfac es provide that the power cord does not hang 1
- Sandviş cu bacon şi fasole 2 felii de pâine albă sau neagră unse cu unt delemn 50 g de bacon feliat 50 g de fasole în sos de tomate amestecaţi baconul feliat cu fasolea şi o cantitate mică de muştar după gust aşezaţi pe partea interioară felia de pâine cu partea unsă în jos aplicaţi amestecul obţinut acoperiţi cu cealaltă felie de pâine cu partea unsă în sus strângeţi cu grijă mânerele 3 împreună după care închideţi clichetul de blocare 4 1
- Sandviş cu banană 2 felii de pâine albă sau neagră unse cu untdelemn un sfert de banană o bucată de ciocolată aşezaţi pe partea interioară felia de pâine cu partea unsă în jos puneţi bucata de ciocolată banana tăiată acoperiţi cu cealaltă felie de pâine cu partea unsă în sus strângeţi cu grijă mâne rele 3 împreună după care închideţi clichetul de blocare 4 serviţi sandvişurile fi erbinţi 1
- Sandviş cu caşcaval şi şuncă 2 felii de pâine albă sau neagră unse cu unt delemn 1 felie de caşcaval 1 felie de şuncă aşezaţi pe suprafaţa interioară felia de pâine cu partea unsă în jos aşezaţi pe pâine câte o felie de caşcaval şi şuncă acoperiţi cu cealaltă felie de pâine cu partea unsă în sus strângeţi cu grijă mânerele 3 împreună după care închideţi cliche tul de blocare 4 1
- Sandviş de wales cu caşcaval 2 felii de pâine albă sau neagră unse cu unt delemn 50 g de caşcaval ras un sfert de lin guriţă de muştar sare piper negru măcinat amestecaţi caşcavalul cu muştarul adăugaţi sare şi piper după gust aşezaţi pe partea interioară felia de pâine cu partea unsă în jos aplicaţi amestecul obţinut acoperiţi cu cealaltă felie de pâine cu partea unsă în sus strângeţi cu grijă mânerele 3 împreună după care închideţi cliche tul de blocare 4 1
- Sandviş rapid pentru micul dejun 2 felii de pâine albă sau neagră o bucată de roşie tăiată 1 felie de bacon aşezaţi pe suprafaţa interioară felia de pâine bucăţile de roşii bucata de bacon acoperiţi cu cealaltă felie de pâine strângeţi cu grijă mânerele 3 împreună după care închideţi clichetul de blocare 4 1
- Sandwich maker 1
- Service life of appliance 3 years 1
- Sfaturi utile pentru un rezultat mai bun folosiţi bucăţi de pâine de mărime medie timpul de pregătire a sandvişurilor depinde de grosimea şi sortul pâinii puteţi folosi atât pâine albă cât şi neagră feliaţi pâinea în aşa fel încât aceasta să co respundă cu mărimea suprafeţei interioare a aparatului pentru a unge feliile de pâine folosiţi untdelem nul sau margarina deoarece alte grăsimi pot duce la arderea alimentelor nu puneţi în sandviş prea multă umplutură pentru a evita scurgerea acesteia nu folosiţi umplutură din legume care se veşte zesc sub infl uenţa temperaturilor salata cas travetele folosirea roşiilor şi a cepei asigură rezultate bune 1
- Sliced banana a piece of chocolate put a slice of bread oiled side down on the in ners surface put a piece of chocolate sliced banana cover with the second slice of bread oiled side up carefully press the handles 3 together and then close the clip 4 serve sandwiches hot 1
- Specifications voltage 220 240 v 50 hz maximal power consumption 700 800 w 1
- Storage clean the unit before taking the unit for stor age wind the power cord keep the unit vertically in a dry cool place out of the reach of children 1
- Teaspoon of mustard salt ground black pepper mix cheese with mustard add salt and pepper to taste put a slice of bread oiled side down on the inners surface put the mixture cover with the second slice of bread oiled side up carefully press the handles 3 together and then close the clip 4 1
- Termenul a produsului 3 ani 1
- The manufacturer shall reserve the right to change the specification of the appliances without preliminary notice 1
- The ready sandwiches using a wooden spat ula do not use metal objects in order not to damage the non stick coating keep the unit closed if you do not use it 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the low voltage regulation 73 23 eec 1
- Useful recommendations for the best results use medium slices of bread cooking time depends on the thick ness of slices and sort of bread you can use brown bread as well as white bread cut bread into slices which correspond in size to the inner surface of the unit use vegetable oil or ordinary margarine to oil slices other fats burn do not put too much filling otherwise it will leak do not use filling from vegetables which wilt under temperature lettuce cucumber us age of tomatoes and onions gives good re sults 1
- Warning when making sandwiches do not use aluminum foil paper packaging or other objects as they can lead to fire 1
- Welsh cheese sandwich 2 slices of brown or white bread oiled 50 g of grated cheese 1
- Русский 1
- Қазақ 1
- Bel дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці напрыклад серыйны нумар 0606ххххххх азначае што выраб быў зроблен ў чэрвені шосты месяц 2006 года 2
- Bezpečnostní opatřeni při použití elektrických přístrojů se řiďte následu jícími bezpečnostními předpisy pozorně pročtete předpisy použijte vybavení jen dle jeho přímého úče lu jak uvedeno v daných předpisech špatné zachození s přístrojí může přivést k jeho poško zení i udělat škodu uživateli nebo jeho majet ku před zapojením se přesvědčte že napětí elek trické síti odpovídá napětí stanoveným na kor pusu vybavení síťová šňůra zaopatřená v eurovidlice zapo jujte její jen do zásuvky obsahující spolehlivý kontakt uzemnění stavte vybavení na rovný spolehlivý teplovzdor ný povrch tak aby přístup k síťové zásuvce byl volný použijte vybavení v místech s dobrou ventila cí v zamezení vznícení v žádném případě ne stavte vybavení vedle závěsů nebo záclon i ne prostírejte jeho během práce nepoužívejte přístrojí vně prostorů nesmí se využívat vybavení v prostorech kde je skladovány nebo používají se hořiva látky nepoužívejte přístrojí nablízku plynových spo ráků i ohřívačů a také ne stavte jeho na 2
- Cz datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji sériové číslo je jedenáctimístní číslo z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená že spotřebič byl vyroben v červnu šestý měsíc roku 2006 2
- De das produktionsdatum ist in der seriennummer auf dem schild mit technischen eigenschaften dar gestellt die seriennummer stellt eine elfstellige zahl dar die ersten vier zahlen bedeuten dabei das produktionsdatum zum beispiel bedeutet die seriennummer 0606xxxxxxx dass die ware im juni der sechste monat 2006 hergestellt wurde 2
- Gb a production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate a serial number is an eleven unit number with the first four figures indicating the production date for example serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in june the sixth month 2006 2
- Kz бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді 2
- Nikdy ne vyjímejte potraviny ze sendvičovače ostrými předměty to je může poškodit nepři lnavý povrch ne dovolujte děti využívat sendvičovač jako hračku předepsané vybavení ne slouží pro použití děti i lidmi s omezenými možnostmi pokud jen jim ne dány osobou odpovídající za jich bezpeč nost vyhovující i jasný jim předpisy o bezpeč ném používání vybavení i těch nebezpečí které může vznikat při jeho nesprávném používání nikdy ne nenechávejte pracující přístroj bez dozoru odpojujte přístroj od elektrické síti není li použijete jeho a také před čištěním před čištěním přístroje se přesvědčte že on chladny pro čištění použijte měkkých ne brousicích mycích prostředků naneseních na mycí houbu nebo na měkkou látku použijte přístroj jenom v domácností uscho vejte tyto předpisy 2
- Popis 1 indikátor zapojení obvodu 2 indikátor připravenosti sendvičů 3 ručičky 4 boční držák ručiček 2
- Poznámka při prvním zapojení přístroje ohří vači prvky ohořívají přitom se může objevit mály čmoud a osobitá vůni to je normální jev 2
- Pozor při kontaktu pouzdra pracujícího přístroje s zápalními předměty například záclonou vzrůstá riziko vzniku požáru 2
- Příprava sendvičů dáte na vnitřní povrch krajíček chleba na něj nádivku přikryjte druhým kouskem obilí obezřetně stiskněte kliky 3 spolu i uzavřete západku 4 vložte sítovou vidlice v zásuvku vzplane svě telný indikátor 1 při dosažení požadované teploty vzplane indi kátor 2 odemkněte sendvičovač i přesvědčte se co do hotovosti sendvičů podle vašeho vkusu lze vytáhnout sendviče za vyplaněni indikátor 2 nebo vyčkat ještě nějakou dobu za připravovaní sendvičů vytáhnete vidlice síťové šňůry ze zásuvky odemkněte víko i dře 2
- Recepty 2
- Ro data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării de exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 2
- Rus дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года 2
- Rychlý sendvič na snídani 2 krajíčků bílého nebo černého obilí půl ka pokrájeného rajského jablíčka 1 krajíček anglické slaniny dáte na vnitřní povrch krajíček obilí krajíček raj ského jablíčka krajíček anglické slaniny přikryjte druhým krajíčkem obilí obezřetně stisknete kliky 3 spolu potom uzavřete závoru 4 2
- Sendvič s banánem 2 krajíčků bílého nebo černého obilí sma zaných oleji čtvrt pokrájeného banánovní ku kousíček čokoládu dáte na vnitřní povrch krajíček obilí smazanou stranou dolů dáte kousíček čokoládu nařeza ný banánovník přikryjte druhým krajíčkem obilí smazanou stranou nahoru obezřetně stisknete kliky 3 spolu potom uzavřete závoru 4 podávejte sendviče horkými 2
- Sendvič s bekonem a lušteniny 2 krajíčků bílého nebo černého obilí sma zaných oleji 50 g pokrájené anglické slaniny 50 g luštěnin v rajské omáčce smíchejte pokrájenou anglickou slaninu s luště niny a malým množstvím hořčicí dle chuti dáte na vnitřní povrch krajíček obilí smazanou stranou dolů namažte připravenou směs přikryjte její druhým krajíčkem obilí smazanou stranou naho ru obezřetně stisknete kliky 3 spolu potom uzavřete závoru 4 2
- Sendvič se syrem a šunkou 2 krajíčků černého nebo bílého obilí maza ných rostlinným oleji 1 krajíček sýru 1 kra jíček šunky dáte na vnitřní povrch krajíček obilí smazanou stranou dolů dáte na chléb krajíček sýru i šunky přikryjte druhým krajíčkem obilí smazanou stra nou nahoru obezřetně stisknete kliky 3 spolu potom uzavřete závoru 4 2
- Sendvičovač 2
- Technicke udaje napájení 220 240 v 50 hz maximální příkon 700 800 w výrobce si vyhrazuje právo měnit technické cha rakteristiky přístrojů bez předchozího upozor nění 2
- Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu stanoveným direktivou 89 336 eec a předpisem 73 23 eec evropské komise o nízkonapěťových přístro jích 2
- Ua дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва наприклад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року 2
- Uschování předtím jak uklidit přístroj na uschování splníte čištěni vybavení smotejte napájecí šňůru chraňte vybavení v svislé pozice v suchem chladným městě nepřípustném pro dětí 2
- Uz жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида олтинчи ойда ишлаб чиқарилганлигини билдиради 2
- Užitečné rady pro lepší výsledek použijte krajíček obilí pro středně silný čas připravovaní sendviče záleží od výšky krajíčku i druhu obilí vy můžete využít jak bílý tak jak žitný chléb řežte chléb na krajíčky které shodují se s vnitř ním povrchem přístroje pro mazání krajíčků obilí použijte rostlinný olej nebo běžný margarín protože další tuk připa luje se ne pokládejte v sendvič příliš hodně nádivce jinak ona bude vytékat nepoužívejte jako nádivky zeleniny pro které je vadný účinek teploty salát okurky využití rajského jablíčka i cibule dává dobré výsledky 2
- Varování při připravovaní sendvičů nepouží vejte hliníkovou fólii papírové balení nebo další předměty protože oni můžou zavinit vznik požáru 2
- Vnimanie vyb vnimanie vyb í rejte sendvi č bezprost ř ed n ě po p ř ipravovan í p ř i trval é m setrv á van í sendvi čů ve zapnut ý m p ří stroji m ůž e doj í t k jich zap á len í 2
- Využití přístroje před spuštěním se přesvědčte že napětí elek trické síti odpovídá napětí stanoveném na tělese vybavení prošlapte nepřilnavý povrch vlhkou látkou nebo mycí houbou a poté propasírujte do sucha před použitím přístroje napoprvé nalijte málo rostlinného oleje na nepřilnavý povrch i rozmís títe jeho po celým povrchu nadbytek odkliďte papírovým ubrouskem uzavřete přístroj i vložte vidlice síťové šňůry do zásuvky na 5 10 minut a poté odpojíte 2
- Věnou lopatkou vyberte připravené sendviče aby ne poškodit nepřilnavý povrch ne používej te ostré kovové předměty pokud vybavení ne používá se držíte jeho zavřeným 2
- Walesky sendvic se syrom 2 krajíčků bílého nebo černého obilí sma zaných oleji 50 g strouhaného sýru čtvrt čajové lžíce hořčice sůl mletý černý pepř smíchejte sýr s hořčicí doplňte solí i pepřem dle chuti dáte na vnitřní povrch krajíček obilí sma zanou stranou dolů namažte na chléb směs přikryjte druhým krajíčkem obilí smazanou stra nou nahoru obezřetně stisknete kliky 3 spolu potom uzavřete závoru 4 2
- Záruka podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje při uplatňování nároků během záruč ní lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku 2
- Ñïàñèáî òî âûáðàëè ñýíäâè íèöó maxwell 2
- Český 2
- Čištění i obsluha odpojíte přístroj od osidla dejte zařízení plně vychladnout proto doporu čuje se otevřít vrchní víko odstraníte drobety propasíruje vnitřní nepři lnavý povrch vlhkou látkou používajíc měkký prací prostředek a potom otřete do sucha nepoužívejte cídicí brousicí látky nebo kovové kartáče protože jimi lze poškodit vnitřní nepři lnavý nebo vnější povrch přístroje nikdy ne ponořujte přístroj ve vodu 2
- Životnost přístroje 3 roku 2
- Ўзбек 2
- Беларускi 2
- Україньский 2
Похожие устройства
- HP LaserJet Pro M125rnw Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1504 W Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro M176n Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1503 W Инструкция по эксплуатации
- Leica D-lux 6 Glossy Black Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1502 ST Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-7200 TAB Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1501 W Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMM-100AY Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMM-361SDED Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3752 W Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3751 W Инструкция по эксплуатации
- Acer Liquid Z5 Duo (Z150) Grey Инструкция по эксплуатации
- Benq W1070 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1852 BK Инструкция по эксплуатации
- LG NB3531A Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1851 BK Инструкция по эксплуатации
- LG DKS-2000H Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1960 ST Инструкция по эксплуатации
- Attitude UNI BBT Инструкция по эксплуатации