Braun TS525A [21/80] G limpeza da válvula anti calcário
![Braun TS525A [21/80] G limpeza da válvula anti calcário](/views2/1994990/page21/bg15.png)
21
Depois, passe um pano pela base limpa.
Nunca use esponjas de fi bra, vinagre ou
outros produtos químicos. Para limpar o
material suave do punho e os botões de
vapor e spray, use água com sabão.
G Limpeza da válvula anti-calcário
A válvula anti-calcário do ferro está
localizada na extremidade inferior do botão
de vapor (3). Esta deve ser descalcifi cada
regularmente (por exemplo quando a
produção de vapor é insufi ciente).
Proceda da seguinte forma:
1) Desligue o ferro da corrente e esvazie o
depósito de água.
2) Pressione o botão de vapor para que ele
se eleve.
3) Retire-o cuidadosamente (pode verter
água da base).
4) Não toque na válvula anti-calcário.
5) Mergulhe-a em vinagre (mas não essência
de vinagre) ou sumo de limão até amolecer
o calcário.
6) Use uma escova não metálica até que
todas as aberturas estejam limpas.
7) Lave em água corrente.
8) Volte a inseri-lo.
9) Pressione o botão do vapor para verifi car
a função.
Nota: O ferro nunca deve ser usado sem
o botão de vapor.
H Descalcifi car / sistema
anti-calcário
Quando partículas de calcário saem dos
orifícios do vapor ou quando a produção
de vapor é insufi ciente, mesmo após
limpar a válvula anti-calcário, deve limpar
a câmara de vapor, como segue:
1) Verifi que se o botão de vapor está na
posição mais baixa.
2) – 3) Encha o depósito de água, ligue à
corrente e seleccione a posição de
temperatura «•••».
4) – 5) Aguarde que a luz piloto se apague.
Desligue o ferro da corrente.
6) – 7) Segure o ferro sobre o lava-loiças
e depois, cuidadosamente, pressione
o botão de vapor para que ele se eleve.
Então, vire o ferro e deixe-o nesta
posição.
Atenção: Quando o botão de vapor é
retirado, a base liberta água quente e
vapor.
8) Volte a pressionar o botão de vapor até
ele se fi xar na posição mais baixa.
9) – 10) Deite água no depósito, ligue à cor-
rente e seleccione a posição de tempe-
ratura «•••».
11) – 13) Quando a luz piloto se apagar, pres-
sione o botão de super vapor à pressão
4 vezes, para limpar o ferro. Desligue-o
e aguarde que a base arrefeça. Então,
limpe-a como descrito acima na secção
«G».
Nota: O ferro nunca deve ser usado sem
o botão de vapor.
Problemas e soluções
Problema Solução
Gotas de água a
sair pelas saídas
de vapor
Rode o regulador de
vapor no sentido
contrário ao dos
ponteiros do relógio para
reduzir o vapor ou
pressione o botão de
vapor para o desactivar.
Dê um intervalo de tempo
maior quando pressionar
várias vezes o botão de
super-vapor a pressão.
Sem vapor Seleccione uma
temperatura mais alta.
Pressione o botão de
vapor de forma a fi car
levantado.
Pouco vapor ou
falta de vapor
Limpe a válvula
anticalcário
(ver ponto «G»).
Partículas de
calcário nas
saídas de vapor
Descalcifi que o calcário
nas compartimento de
vapor (ver ponto «H»).
Modifi cações rservadas.
Por favor não deite o produto no lixo
doméstico, no fi nal da sua vida útil.
Entregue-o num dos Serviços de
Assistência Técnica da Braun, ou em
locais de recolha específi ca, à disposição no
seu país.
5712710274_TS_545-505_S06-80.indd 21 18.05.15 09:18
Содержание
- Texstyle 5 1
- Ts 505 545 1
- Type 3674 type 3674 e 1
- Www braunhousehold com 1
- Chemicals 5
- Deutsch 6
- B inbetriebnahme 7
- C bügeln 7
- D textile protector 7
- E nach dem bügeln 7
- F pfl ege und reinigung 7
- G reinigen des anti kalk ventils 7
- H entkalken anti kalk system 8
- Mögliche probleme und deren behebung 8
- English 9
- C ironing 10
- D textile protector 10
- E after ironing 10
- F maintenance and cleaning 10
- G cleaning the anticalc valve 10
- For uk only 11
- H decalcifying anticalc system 11
- Trouble shooting guide 11
- Français 12
- A description 13
- B détails pratiques 13
- C le repassage 13
- D textile protector 13
- E rangement 14
- F entretien et nettoyage 14
- G nettoyage de la valve anti calcaire 14
- H détartrage système anti calcaire 14
- Guide de dépannage 15
- Español 16
- B antes de empezar 17
- C planchado 17
- D textile protector 17
- E después del planchado 17
- F conservación y limpieza 17
- G limpieza de la válvula anti cal 18
- H descalcifi cación sistema anti cal 18
- Problemas y soluciones 18
- Português 19
- B antes de começar 20
- C passagem a ferro 20
- D textile protector 20
- E depois de engomar 20
- F conservação e limpeza 20
- G limpeza da válvula anti calcário 21
- H descalcifi car sistema anti calcário 21
- Problemas e soluções 21
- Italiano 22
- B prima di iniziare a stirare 23
- C stiratura 23
- D textile protector 23
- E dopo la stiratura 23
- F manutenzione e pulizia 23
- G pulizia della valvola anticalcare 24
- Guida ad eventuali guasti 24
- H decalcifi cazione sistema anticalcare 24
- Nederlands 25
- B voor het in gebruik nemen 26
- C strijken 26
- D textile protector 26
- E na het strijken 26
- F onderhoud en schoonmaken 26
- G het schoonmaken van het antikalkstaafje 27
- H ontkalken antikalksysteem 27
- Richtlijnen voor het oplossen van problemen 27
- C strygning 29
- D textile protector 29
- E efter strygningen 29
- F vedligeholdelse og rengøring 29
- G rensning af antikalk ventilen 29
- H afkalknings og antikalk systemet 30
- Vejledning i problemløsning 30
- C stryking 32
- D textile protector 32
- E etter stryking 32
- F vedlikehold og rengjøring 32
- G rengjøring av antikalk ventilen 32
- Feilsøking 33
- H avkalking antikalk system 33
- Svenska 34
- C att stryka 35
- D textile protector 35
- E efter strykning 35
- F skötsel och rengöring 35
- G rengöring av kalkuppsamlaren 35
- Felsökningsguide 36
- H avkalkning antikalk systemet 36
- C silittäminen 38
- D textile protector 38
- E silityksen jälkeen 38
- F huolto ja puhdistus 38
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus 38
- H kalkinpoisto kalkinpoistojärjestelmä 39
- Ongelmatilanteet ja niiden ratkaisut 39
- Nie zanurzaç elazka w wodzie 40
- Polski 40
- Przed nape nieniem elazka wodà nale y wyjàç wtyczk z gniazdka przy od àczaniu urzàdzenia z sieci nale y ciàgnàç za wtyczk a nie za przewód zasilajàcy przewód sieciowy nie mo e dotykaç goràcych przedmiotów ani stopy grzejnej elazka 40
- Zasady bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia 40
- A opis urzàdzenia 41
- B praktyczne wskazówki 41
- C prasowanie 41
- D textile protector 41
- E przechowywanie elazka 41
- F piel gnacja i czyszczenie 42
- G czyszczenie zaworu antykamieniowego 42
- H system odkamieniania 42
- Wykrywanie i usuwanie awarii 42
- Český 43
- B neï zaãnete ïehlit 44
- C îehlení 44
- D textile protector 44
- E po ïehlení 44
- F údrïba a ãi tûní 44
- G âi tûní odvápàovacího ventilu 44
- H odvapàování odvapàovací systém 45
- Problémy pfii ïehlení 45
- Slovenský 46
- B pred t m ako zaãnete ïehliè 47
- C îehlenie 47
- D textile protector 47
- E po ïehlení 47
- F údrïba a ãistenie 47
- G âistenie odvápàovacieho ventilu 48
- H systém odvápàovania 48
- Problémy pri ïehlení 48
- Magyar 49
- B bekapcsolás elœtt 50
- C vasalás 50
- D textile protector 50
- E a vasalást követœen 50
- F karbantartás és tisztítás 50
- G vízkœtelenítœ szelep tisztítása 50
- H a vízkœtelenítœ rendszer 51
- Problémamegoldási útmutató 51
- Hrvatski 52
- B prije poãetka glaãanja 53
- C glaãanje 53
- D za titno dno 53
- E nakon glaãanja 53
- F odrïavanje i ãi çenje 53
- G âi çenje ventila za spreãavanje nakupljanja kamenca 53
- H âi çenje od kamenca sustav za spreãavanje nakupljanja kamenca 54
- Rje avanje problema 54
- Slovenski 55
- B pred zaãetkom uporabe 56
- C likanje 56
- D nastavek za za ãito perila 56
- E po uporabi 56
- F vzdrïevanje in ãi ãenje 56
- G âi ãenje ventila proti nabiranju vodnega kamna 57
- H sistem za odstranjevanje vodnega kamna 57
- Odpravljanje motenj 57
- Türkçe 58
- C ütüleme 59
- D textile protector 59
- E ütülemeden sonrası 59
- F bakım ve temizlik 59
- G kireçlenmeyi önleyici valf n temizlenmesi 59
- H kendini temizleme kireçten ar nd rma sistemi 60
- Ütünüzün buhar sisteminde ç kabilecek sorunlar 60
- Română md 61
- B înainte de pornire 62
- C mod de întrebuinøare 62
- D protectorul pentru textile 62
- E dupå utilizare 62
- F întreøinere μi curåøare 62
- G curåøarea valvei anticalcar 62
- Ghid pentru soluøionarea problemelor ridicate de eliberarea aburului 63
- H sistemul de decalcifi ere anticalcar 63
- ªë ı âùâ ôù ùô û âúô ûâ óâúfi ïïô áúfi 64
- Á âùâ óù ùô û âúô fi ùëó ú úèó ùô áâì ûâùâ ìâ óâúfi î è ó ûèáô úâ ıâ ùâ fiùè ùô îô ì ùô ùìô â ó è óù ûùë ìëï ı ûë è îô úô ùìô ªëó ùú ùâ ôù ùô î ïò èô áè ó á ïâùâ ùë û ûîâ fi ùëó ú δô î ïò èô âó ú âè ôù ó úıâè ûâ â ê ìâ âûù óùèîâ ìâó ìâ ùëó ï î ûè âúòì ùô 64
- Ελληνικά 64
- C è úˆì 65
- D textile protector 65
- Âúèáú ê 65
- Μ úèó ùëó ó úíë 65
- E ªâù ùô ûè úˆì 66
- F óù úëûë î è î ı úèûìfi 66
- G ı úèûìfi ùë ß ïß úôûù û fi ù ï ù 66
- H ûùëì î ı úèûìô fi ù ï ù 66
- O ëáfi â ï ûë úô ïëì ùˆó 67
- A сипаттама 68
- B шіруді бастамас б рын 68
- C тіктеу 68
- Ма ызды са ты шаралары 68
- D матаны ор ау функциясы 69
- E тіктегеннен кейін 69
- F к тіп стау ж не тазалау 69
- G а т р ызбайтын клапанды тазалау 69
- H а тан тазартатын ор айтын ж йе 70
- А аулы ты т зету н с аулы ы 70
- A éôëò ìëâ 71
- Åâ ô â óòúó óêìóòúë 71
- Ç èâ â úâï í í ì ú î ëú 71
- Ë éî êâìëâ 71
- Русский 71
- D textile protector 72
- E èóòîâ î êâìëfl 72
- F ìıó ë ëòúí 72
- G é ë âìëâ íî ô ì ô â óú â ó í î ˆëìë ó ìëâ 72
- H ëëòúâï ô â óú fl í î ˆëìë ó ìëâ 72
- Êâ âìëâ ô ó îâï 73
- A éôëò 74
- Á òúâ âêì á ıó ë 74
- Ç èâ â úëï flí ôó úë ô òû úë 74
- Ë è òû ììfl 74
- Ìí ªìò í 74
- D textile protector 75
- E è òîfl ô òû ììfl 75
- F ñó îfl ú ë âììfl 75
- G é ë âììfl íî ô ì ó á ôó π í î ˆëìû ìì 75
- H ëëòúâï ó á ôó π í î ˆëìû ìì 76
- Çë âììfl ô ó îâï 76
Похожие устройства
- Braun TS515 Руководство по эксплуатации
- Braun MQ 3005 Cream Руководство по эксплуатации
- Braun TS340С Руководство по эксплуатации
- Brother Hanami 27 S Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine DС Pump Руководство по эксплуатации
- Ballu MCWU 6.3 Руководство по эксплуатации
- Ballu MCWU 21.0 Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine BLC_CF-48HN1_19Y Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine BLC_CF-60HN1_19Y Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine BLC_CF-18HN1_19Y Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine BLC_C-60HN1_19Y Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine BLC_C-36HN1_19Y Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine BLC_C-18HN1_19Y Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine BLC_CF-36HN1_19Y Руководство по эксплуатации
- Ballu MCWU 4.0 Руководство по эксплуатации
- Ballu Мachine BPVS-650 Руководство по эксплуатации
- Ballu Мachine BPVS-200 Руководство по эксплуатации
- Ballu Мachine BPVS-350 Руководство по эксплуатации
- Ballu BSVPI-18HN1 Руководство по эксплуатации
- Ballu BLC_C-12HN1_17Y Руководство по эксплуатации