Kenwood TTM020YW [5/76] Nederlands
![Kenwood TTM020YW [5/76] Nederlands](/views2/1995767/page5/bg5.png)
Gebruik de sledehendel om de toast
op ieder gewenst ogenblik omhoog
te halen om te Peek & View™
zonder de toastfunctie te annuleren.
voordat u uw Kenwood-
apparaat gebruikt:
●
Lees deze instructies zorgvuldig
door en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
●
Verwijder alle verpakking en labels.
veiligheid
●
Verbrand voedsel kan vlam vatten,
dus:
●●
laat uw broodrooster nooit
onbewaakt achter;
●●
houd uw broodrooster uit de buurt
van alle voorwerpen die vlam kunnen
vatten (bijv. gordijnen);
●●
stel de instelknop roostertijd lager in
voor dun of droog brood;
●●
verwarm nooit voedsel met een
bovenlaagje of een vulling (bijv.
pizza): als dit in de broodrooster
drupt, kan het vlam vatten.
●●
Maak de kruimellade regelmatig
schoon: Kruimels kunnen rook
afgeven of verbranden.
●
Om elektrische schokken te
vermijden, mag u nooit:
●●
de broodrooster, het snoer of de
stekker niet nat laten worden; en
●●
uw hand of voorwerpen van netaal,
zoals een mes of folie in het rooster
steken.
●
Trek altijd de stekker uit het
stopcontact als het broodrooster niet
in gebruik is, voordat u het
broodrooster schoonmaakt en
voordat u vastgeklemd brood
probeert te verwijderen.
●
Bedek uw broodrooster nooit met
een bord of een ander voorwerp -
de broodrooster zou overhit kunnen
raken en vlam kunnen vatten.
●
Laat het snoer nooit overhangen,
zodat een kind erbij kan.
●
We raden u aan uw broodrooster
niet rechtstreeks onder de
keukenkastjes te gebruiken.
●
Verplaats het broodrooster niet terwijl
deze in bedrijf is.
●
Raak nooit hete oppervlakken aan;
dit geldt vooral voor de metalen
bovenkant.
●
Nooit een ongeautoriseerd hulpstuk
of accessoire gebruiken.
●
Gebruik de broodrooster niet als hij
beschadigd is. Laat hem dan
nakijken of repareren, zie
“onderhoud en klantenservice”.
●
Dit apparaat is niet bedoeld voor
bediening door een externe timer of
een afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem.
●
Dit apparaat is niet bedoeld voor
gebruik door personen (inclusief
kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij ze toezicht of
instructies over het gebruik van het
apparaat hebben gekregen van de
persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid.
●
Op kinderen moet toezicht
gehouden worden om er zeker van
te zijn dat ze niet met het apparaat
spelen.
●
Gebruik het apparaat alleen voor het
huishoudelijke gebruik waarvoor het
is bedoeld. Kenwood kan niet
aansprakelijk worden gesteld in het
geval dat het apparaat niet correct is
gebruikt, of waar deze instructies
niet worden opgevolgd.
voordat u de stekker in het
stopcontact steekt
●
Zorg ervoor dat de
stroomvoorziening overeenkomt met
de gegevens op de onderzijde van
uw broodrooster.
Nederlands
5
Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier
zijn de afbeeldingen zichtbaar
Содержание
- Ttm020 series 1
- English 2
- Safety 2
- Hints on using your toaster 3
- To use the warming rack 3
- To use your toaster 3
- Warming rack safety 3
- Care and cleaning 4
- Hints for the warming rack 4
- Service customer care 4
- Nederlands 5
- Veiligheid 5
- Het gebruik van uw toaster 6
- Overzicht 6
- Tips voor het gebruik van het broodrooster 6
- Aanwijzingen voor het opwarmrek 7
- Gebruik van het opwarmrekje 7
- Onderhoud en reiniging 7
- Veiligheid van het opwarmrek 7
- Onderhoud en klantenservice 8
- Français 9
- Sécurité 9
- Conseils d utilisation de votre grille pain 10
- Légende 10
- Utilisation de votre grille pain 10
- Conseils pour la grille chauffante 11
- Entretien et nettoyage 11
- Service après vente 11
- Sécurité de la grille chauffante 11
- Utilisation de la grille chauffante 11
- Deutsch 13
- Sicherheit 13
- Legende 14
- Tips zur verwendung des toasters 14
- Verwendung ihres toasters 14
- Reinigung und pflege 15
- Tipps zum wärmaufsatz 15
- Verwendung des brötchenröstaufsatzes 15
- Wärmaufsatz sicherheit 15
- Kundendienst und service 16
- Italiano 17
- Sicurezza 17
- Come usare il tostapane 18
- Legenda 18
- Suggerimenti sull uso del tostapane 18
- Come usare la griglia 19
- Consigli per l uso della griglia scaldavivande 19
- Manutenzione e assistenza tecnica 19
- Precauzioni per la griglia scaldavivande 19
- Pulizia e cura dell apparecchio 19
- Português 21
- Precauções 21
- Legenda 22
- Para usar a sua torradeira 22
- Sugestões para a utilização da sua torradeira 22
- Dicas para a grelha de aquecimento 23
- Manutenção e limpeza 23
- Segurança da grelha de aquecimento 23
- Utilização da grelha de aquecimento 23
- Assistência e cuidados do cliente 24
- Español 25
- Seguridad 25
- Consejos sobre el uso de la tostadora 26
- Para usar su tostadora 26
- Consejos para la rejilla de calentamiento 27
- Cuidado y limpieza 27
- Para usar la rejilla de calentamiento 27
- Seguridad para la rejilla de calentamiento 27
- Servicio técnico y atención al cliente 27
- Sikkerhed 29
- Nøgle 30
- Sikkerhed ved anvendelse af varmerist 30
- Sådan anvender du brødristeren 30
- Tips vedr anvendelse af brødristeren 30
- Ideer til anvendelse af varmeristen 31
- Pleje og rengøring 31
- Service og kundepleje 31
- Sådan anvender du bolleristeren 31
- Svenska 32
- Säkerheten 32
- Användning av värmningsgallret 33
- Komponenter 33
- Säkerhet för värmeställ 33
- Så här använder du brödrosten 33
- Tips för användningen av din brödrost 33
- Service och kundtjänst 34
- Skötsel och rengöring 34
- Tips för uppvärmningsstället 34
- Sikkerhetshensyn 35
- Sikkerhet ved bruk av varmerist 36
- Slik bruker du brødristeren 36
- Tips om bruk av brødristeren 36
- Bruke bolleoppsatsen brødvarmeren 37
- Service og kundetjeneste 37
- Stell og rengjøring 37
- Tips ved bruk av varmeristen 37
- Turvallisuus 38
- Leivänpaahtimen käyttäminen 39
- Lämmitystelineen turvallinen käyttö 39
- Osien nimet 39
- Vihjeitä leivänpaahtimen käyttöön 39
- Huolto ja asiakaspalvelu 40
- Lämmitysritilän käyttö 40
- Lämmitystelineen käyttövinkkejä 40
- Perushuolto 40
- Güvenlik önlemleri 41
- Türkçe 41
- Ekmek kızartma makinesi ile ilgili faydalı bilgiler 42
- Ekmek kızartıcınızı kullanmak için 42
- Kenwood ekmek kızartma makinesi nin parçaları 42
- Bakım ve temizlik 43
- Isıtma tablası güvenliği 43
- Isıtma tablası hakkında yararlı bilgiler 43
- Servis ve müşteri hizmetleri 43
- Sıcak tutma telinin kullanımı 43
- Bezpeïnost 45
- Ïesky 45
- Bezpečnost ohřívacího stojanu 46
- Obsluha vašeho opékače 46
- Popis opékaïe topinek kenwood 46
- Rady pro pou ití opékaïe topinek 46
- Postup pou ití oh ívací m í ky 47
- Rady pro používání ohřívacího stojanu 47
- Servis a údržba 47
- Údr ba a ïi têní 47
- Elsò a biztonság 49
- Magyar 49
- Szerviz és vevőszolgála 49
- A kenwood kenyérpirító részei 50
- A kenyérpirító használata 50
- A készülék tisztítása 51
- A melegítò rács használata 51
- A melegítőrács használatáravonatkozó tanácsok 51
- Melegítőrácsra vonatkozó biztonsági tanácsok 51
- Szerviz és vevőszolgálat 52
- Bezpieczeæstwo 53
- Polski 53
- Eksploatacja opiekacza 54
- Poznaj swój opiekacz kenwooda 54
- Wskazówki odnoÿnie u ycia tostera 54
- Jak u ywaç rusztu do podgrzewania 55
- Pielëgnacja i czyszczenie 55
- Rady co do półki grzejnej 55
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące półki grzejnej 55
- Obsługa i ochrona konsumenta 56
- Меры безопасности 57
- Русский 57
- Познакомьтесь с тостером kenwood 58
- Пользование тостером 58
- Использование решетки для разогревания 59
- Полезные советы по использованию тостера 59
- Правила безопасности при обращении с поддоном для разогрева 59
- Обслуживание и забота о покупателях 60
- Рекомендации по пользованию поддоном для разогрева 60
- Уход и очистка 60
- Ekkgmij 62
- Kenwood 63
- Ò úëûèìô ôèâ ù è ë êú á óè ú 63
- Ûê ïâè û âùèî ìâ ùë ıâúì óùèî û ú 64
- Û ì ô ï áè ùë ıâúì óùèî û ú 65
- Û ú è î è âí ëú ùëûë âï ùòó 65
- Bezpečnosť 66
- Slovenčina 66
- Pokyny na používanie hriankovača 67
- Používanie hriankovača 67
- Význam symbolov 67
- Bezpečnosť ohrievacieho roštu 68
- Ošetrovanie a čistenie 68
- Pokyny na používanie ohrievacieho roštu 68
- Používanie ohrievacieho roštu 68
- Servis a starostlivosť o zákazníkov 68
- Заходи безпеки 70
- Українська 70
- Опція peek view 71
- Покажчик 71
- Як користуватися тостером 71
- Корисні поради щодо використання тостера 72
- Нагрівальна підставка заходи безпеки 72
- Як користуватись нагрівальною підставкою 72
- Догляд та чищення 73
- Корисні поради щодо використання нагрівальної підставки 73
- Обслуговування та ремонт 73
- Bou w ë u w flö 74
- Fmu w ë meon 74
- Klo u u q b µw 74
- Klo u u ß ªb â l lbw 75
- Lh uõ 75
- S ªb â lbw ª e 75
- Uê u q b µw 75
- Ôß ªb â u q b µw 75
- ºö w 76
Похожие устройства
- Kenwood TCX751WH Руководство по эксплуатации
- Kenwood TCX751RD Руководство по эксплуатации
- Kenwood TCX751BK Руководство по эксплуатации
- Kenwood KVC3100S Руководство по эксплуатации
- Kenwood FDM100BA Руководство по эксплуатации
- Kenwood KM288 Руководство по эксплуатации
- Karcher SC 5 EasyFix Iron Plug Руководство по эксплуатации
- Karcher SC 5 EasyFix Iron Kit Руководство по эксплуатации
- Karcher RC 3 Premium Руководство по эксплуатации
- Karcher RC 3 Руководство по эксплуатации
- Karcher OC 3 Руководство по эксплуатации
- Karcher FC 5 Руководство по эксплуатации
- Karcher AD 4 Premium Руководство по эксплуатации
- LG GC-B569PECZ Руководство по эксплуатации
- LG GA-B499SQMC Руководство по эксплуатации
- Irobot Braava Jet240 Руководство по эксплуатации
- Indesit DFG 26 B10 Руководство по эксплуатации
- Indesit BTW E 71253 P Руководство по эксплуатации
- Indesit BTW A51051 RF Руководство по эксплуатации
- Indesit BTW A 61052 Руководство по эксплуатации