Nemox Gelatissimo Classic [6/24] Conserver ces instructions
![Nemox Gelatissimo Classic [6/24] Conserver ces instructions](/views2/1996258/page6/bg6.png)
3). Lock the paddle in place by screwing (clockwise) the knob (C) over the shaft.
4). Press the (L) switch to start the cooling. Pre-cool the machine for 5 minutes.
5). Press (M) switch to start the mixing paddle.
6). Pour the mixture into the bowl. For best results, it is suggested to pre-mix ingredients in a separate bowl so as to
obtain a smooth, lump-free mixture. Always use ingredients at fridge temperature so as to reduce temperature
differences and cut down preparation time.
7). Place the transparent cover (D) on the bowl. Preparation time varies according to quantity, temperature of the
mix, type of ice cream (cream-style or sherbet), and room temperature.
8). When ice cream has reached the desired consistency, switch off (L) and (M) switches.
9). Unscrew knob (C) anticlockwise and pull out the paddle.
10). When taking out the ice cream for serving or storing, use the spatula (E). Avoid all metal tools!
11). Allow the motor to cool down (approximately 10 minutes); it is then possible to make a new batch of ice cream
by repeating all the above operations.
12). Unplug the unit when finished.
Use of the removable bowl makes it easier to make consecutive batches of ice cream. The removable bowl is also
easier to clean. When using the removable bowl:
1). Remove the lid (D), unscrew the knob (C) and remove the mixing paddle (B).
2). Pour two measuring cups (H) (50ml) full of brandy or other liquor into the fixed bowl.
3). Insert the removable bowl (G) securely; making sure it is level with the top part of the unit.
4). Insert the mixing paddle for the removable bowl (F) and secure the paddle into place by locking knob (C)
clockwise. The appliance is now ready for use.
5). Follow the procedure described in the paragraph “USING THE FIXED BOWL” from item 4 to item 10.
6). To remove the bowl unscrew knob (C) anticlockwise. Pull out the bowl (G). If you wish, you may leave the ice
cream in the bowl and use the latter to store the product in the freezer compartment (-12° C**).
7). Unplug the unit when finished.
USEFUL HINTS
Mix and blend ice-cream ingredients in a separate bowl.
Use pre-cooled ingredients.
Do not fill the bowl more than half full. This will allow the volume to increase during churning to maximum bowl
capacity.
To avoid the forming of ice or frost, do not leave the ice cream in the bowl for too long with the refrigeration on. Turn off
the unit as soon as the ice cream has reached the desired consistency. Serve the ice cream into pre-cooled
recipients.
Making good, healthy, natural ice cream, with the right consistency, depends on the following factors:
An appliance in good working order: leave enough space on the sides of the unit so as to allow air to circulate freely.
This air is necessary to cool the compressor.
Good, fresh ingredients.
A good recipe: a perfect blend of ingredients and perfect processing.
CLEANING THE MACHINE
Make sure the machine has been switched off and unplugged before performing any cleaning operations.
Wash the paddle, the clear lid, the locking knob and the removable bowl in a warm, soapy water.
Use a damp cloth to clean the body of the machine. NEVER IMMERSE THE MAIN BODY OF THE ICE CREAM MAKER
IN WATER!
When the removable aluminum bowl is used, it is essential to eliminate every trace of salt/water solution from
the parts that come in contact whit it, in order to prevent corrosion.
Store the ice cream in the freezer compartment of the refrigerator (-12° C**), in sealed storage bowl.
When defrost, ice cream should be eaten within 24 hours.
Never re-freeze ice cream which has been previously thawed, even partially so.
USING REMOVABLE BOWL
HOW TO MAKE AN EXCELLENT ICE-CREAM
STORING ICE-CREAM
As alternative, you can use
a solution of salt and water (40ml water and 10g salt). The wall of removable bowl must be completely wet:
this operation is most important to allow the good cold transmission from fixed to removable bowl.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
English Français
76
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
Pendant l'utilisation des appareils électriques, il est indispensable de respecter scrupuleusement quelques
règles de sécurité fondamentales, en particulier:
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer et utiliser l'appareil.
Ne pas plonger le corps principal de l'appareil dans l'eau ou autres liquides: danger de chocs électriques.
Faire très attention quand l'appareil est utilisé par ou en présence d'enfants.
Débrancher l'appareil de la prise de courant quand il n'est pas utilisé et avant de le démonter ou de le nettoyer.
Ne pas toucher les parties en mouvement.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont abîmés, ou après un fonctionnement
anormal de l'appareil, ou si l'appareil est tombé par terre ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce
soit. Dans ces cas, il est recommandé de s'adresser au Service Après-vente agrée pour les réparations.
Emploi d'accessoires qui n'ont pas été recomandés ou vendus par le constructeur de cet appareil pourrait
entraîner des risques d'incendie ou des chocs électriques ou des lésions à l’utilisateur.
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
Eviter que le cordon d'alimentation puisse pendre le long du bord de la table ou du plan de travail ou touches
des surfaces chaudes.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
Toute réparation ne devra être exécutée que par des centres d'assistance technique ou de personnel agrées.
Après avoir sorti l'appareil de l'emballage, s'assurer qu'il soit intact. En cas de doute, ne pas utiliser l'appareil
et s'adresser à un centre d'assistance technique agrée.
Les sachets en plastique, le polystyrène, les clous etc., étant des sources potentielles de danger, ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants.
Cet appareil est destiné exclusivement à l'emploi pour lequel il a été conçu. Le constructeur et le vendeur de
l'appareil déclinent toute responsabilité en cas de non-respect des indications contenues dans ce manuel
d'utilisation.
S'assurer que la tension de réseau correspond à celle qui est indiquée sur l'appareil avant d'insérer la fiche
dans la prise de courant.
Ne pas utiliser d’objets ou utensiles coupants à l’intérieur du bol. Ceux-ci risquent en effet de griffer ou abîmer
la cuve. Une spatule en caoutchouc ou une cuillère plastique peuvent être utilisées lorsque l'appareil est
éteint en position “0” ou “OFF”.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des utensiles abrasives.
Ne pas utiliser l’appareil sur surfaces chaudes ou près de flammes.
Ne pas nettoyer aucune partie de la machine dans le lave vaisselles.
N’arrêter jamais la machine en retirant la fiche de la prise de courant.
L'appareil doit obligatoirement être relié au secteur et avoir une prise de courant avec une portée minimum de
10A, avec contact de mise à la terre efficace. Le constructeur n'est pas responsable des dommages
éventuels causés par l'absence de la mise à terre dans l'installation.
Avant d'effectuer n'importe quelle opération d'entretien ou de nettoyage, vérifier que l'appareil ait été
débranché du secteur en retirant la fiche de la prise de courant.
Ne jamais laver l'appareil avec des jets d'eau, ne jamais l'immerger dans l'eau!
IMPORTANT:
Laisser la machine reposer sur un plan horizontal pendant au moins 12 h avant de l'utiliser pour la
première fois. Les agents réfrigérants pourraient en effet être dispersés, au cas où la machine aurait été
renversée pendant le transport et ils doivent avoir le temps de revenir dans la bonne position. Suivre la
même procédure par la suite aussi, toutes les fois que la machine aura été mise en position non
horizontale pour quelque motif que ce soit. Placer la machine de façon à ce qu'il y ait suffisamment
d'espace autour (au moins 20 cm), pour ne pas obstruer les prises d'air latérales.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Содержание
- Deutsch 2
- Die benutzten materialien und die gegenstände die für den kontakt mit lebensmitteln bestimmt sind entsprechen den ce normen 89 109 2
- Dieses gerät entspricht den vorschriften der richtlinie für niederspannung 72 23 mit anschließender abänderung 93 68 sowie der richtlinie der elektromagnetischen kompatibilität 89 336 mit anschließender abänderung 92 31 und 93 68 2
- English europeans country 2
- Español estados europeos los materiales y los objetos destinados al contacto con productos alimenticios corresponden a la norma cee 89 109 este aparato cumple lo dipuestos por la directiva de baja tensión 72 23 con enmienda siguiente 93 68 y por la directiva de la compatibilidad electromagnética 89 336 con enmienda siguiente 92 31 y 93 68 2
- Français pays europeens 2
- Gelato gelatissimo 2
- Italiano i materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti alimentari sono conformi alle prescrizioni della direttiva ce 89 109 inoltre questo apparecchio è conforme alle prescrizioni della direttiva di bassa tensione 72 23 con successivo emendamento 93 68 e della direttiva per la compatibilità elettromagnetica 89 336 e successivi emendamenti 92 31 e 93 68 2
- Les matériaux et les objets qui sont en contact avec des produits alimentaires sont conformes aux dispositions de la directive cee 89 109 cet appareil est conforme aux prescriptions de la directive de basse tension 72 23 avec amendement successif 93 68 et de la directive pour la compatibilité electromagnétique 89 336 avec amendement successif 92 31 et 93 68 2
- Made in italy by 2
- Materials and articles destined for use in contact with food products are conform to the ec directives 89 109 this appliance complies with the requirements of the low voltage directive 72 23 and successive amendment 93 68 and the electromagnetic compatibility directive 59 336 and successive amendment 92 31 and 93 68 2
- Ðóññêèé ìàòåðèàëû è àñòû ïðèáîðà íàõîäÿùèåñÿ â êîíòàêòå ñ ïèùåâûìè ïðîäóêòàìè ñîîòâåñòâóþò íîðìàòèâàì ce 89 109 êðîìå ýòîãî ïðèáîð ñîîòâåñòâóåò ñóùåñòâóþùèì íîðìàòèâàì íèçêîãî íàïðÿæåíèÿ 72 23 ñî ñëåäóþùåé ïîïðàâêîé 93 68 è íîðìàòèâàì ýëåkòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè 89 336 ñî ñëåäóþùèìè ïîïðàâêàìè 92 31 è 93 68 2
- Deutsch 3
- Die benutzten materialien und die gegenstände die für den kontakt mit lebensmitteln bestimmt sind entsprechen den ce normen 89 109 3
- Dieses gerät entspricht den vorschriften der richtlinie für niederspannung 72 23 mit anschließender abänderung 93 68 sowie der richtlinie der elektromagnetischen kompatibilität 89 336 mit anschließender abänderung 92 31 und 93 68 3
- English europeans country 3
- Español estados europeos los materiales y los objetos destinados al contacto con productos alimenticios corresponden a la norma cee 89 109 este aparato cumple lo dipuestos por la directiva de baja tensión 72 23 con enmienda siguiente 93 68 y por la directiva de la compatibilidad electromagnética 89 336 con enmienda siguiente 92 31 y 93 68 3
- Français pays europeens 3
- Gelato gelatissimo 3
- Italiano i materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti alimentari sono conformi alle prescrizioni della direttiva ce 89 109 inoltre questo apparecchio è conforme alle prescrizioni della direttiva di bassa tensione 72 23 con successivo emendamento 93 68 e della direttiva per la compatibilità elettromagnetica 89 336 e successivi emendamenti 92 31 e 93 68 3
- Les matériaux et les objets qui sont en contact avec des produits alimentaires sont conformes aux dispositions de la directive cee 89 109 cet appareil est conforme aux prescriptions de la directive de basse tension 72 23 avec amendement successif 93 68 et de la directive pour la compatibilité electromagnétique 89 336 avec amendement successif 92 31 et 93 68 3
- Made in italy by 3
- Materials and articles destined for use in contact with food products are conform to the ec directives 89 109 this appliance complies with the requirements of the low voltage directive 72 23 and successive amendment 93 68 and the electromagnetic compatibility directive 59 336 and successive amendment 92 31 and 93 68 3
- Ðóññêèé ìàòåðèàëû è àñòû ïðèáîðà íàõîäÿùèåñÿ â êîíòàêòå ñ ïèùåâûìè ïðîäóêòàìè ñîîòâåñòâóþò íîðìàòèâàì ce 89 109 êðîìå ýòîãî ïðèáîð ñîîòâåñòâóåò ñóùåñòâóþùèì íîðìàòèâàì íèçêîãî íàïðÿæåíèÿ 72 23 ñî ñëåäóþùåé ïîïðàâêîé 93 68 è íîðìàòèâàì ýëåkòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè 89 336 ñî ñëåäóþùèìè ïîïðàâêàìè 92 31 è 93 68 3
- Caution 4
- English english 4
- Important 4
- Important safeguards 4
- Save these instructions 4
- Caution 5
- English english 5
- Important 5
- Important safeguards 5
- Save these instructions 5
- Attention 6
- Conserver ces instructions 6
- English français 6
- Important laisser la machine reposer sur un plan horizontal pendant au moins 12 h avant de l utiliser pour la première fois les agents réfrigérants pourraient en effet être dispersés au cas où la machine aurait été renversée pendant le transport et ils doivent avoir le temps de revenir dans la bonne position suivre la même procédure par la suite aussi toutes les fois que la machine aura été mise en position non horizontale pour quelque motif que ce soit placer la machine de façon à ce qu il y ait suffisamment d espace autour au moins 20 cm pour ne pas obstruer les prises d air latérales 6
- Instructions generales de securite 6
- Pendant l utilisation des appareils électriques il est indispensable de respecter scrupuleusement quelques règles de sécurité fondamentales en particulier lire attentivement le mode d emploi avant d installer et utiliser l appareil ne pas plonger le corps principal de l appareil dans l eau ou autres liquides danger de chocs électriques faire très attention quand l appareil est utilisé par ou en présence d enfants débrancher l appareil de la prise de courant quand il n est pas utilisé et avant de le démonter ou de le nettoyer ne pas toucher les parties en mouvement ne pas utiliser l appareil si le cordon d alimentation ou la fiche sont abîmés ou après un fonctionnement anormal de l appareil ou si l appareil est tombé par terre ou s il a été endommagé de quelque façon que ce soit dans ces cas il est recommandé de s adresser au service après vente agrée pour les réparations emploi d accessoires qui n ont pas été recomandés ou vendus par le constructeur de cet appareil pourrait entraîner d 6
- Toute réparation ne devra être exécutée que par des centres d assistance technique ou de personnel agrées après avoir sorti l appareil de l emballage s assurer qu il soit intact en cas de doute ne pas utiliser l appareil et s adresser à un centre d assistance technique agrée les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielles de danger ne doivent pas être laissés à la portée des enfants cet appareil est destiné exclusivement à l emploi pour lequel il a été conçu le constructeur et le vendeur de l appareil déclinent toute responsabilité en cas de non respect des indications contenues dans ce manuel d utilisation s assurer que la tension de réseau correspond à celle qui est indiquée sur l appareil avant d insérer la fiche dans la prise de courant ne pas utiliser d objets ou utensiles coupants à l intérieur du bol ceux ci risquent en effet de griffer ou abîmer la cuve une spatule en caoutchouc ou une cuillère plastique peuvent être utilisées lorsque l appa 6
- Attention 7
- Conserver ces instructions 7
- English français 7
- Important laisser la machine reposer sur un plan horizontal pendant au moins 12 h avant de l utiliser pour la première fois les agents réfrigérants pourraient en effet être dispersés au cas où la machine aurait été renversée pendant le transport et ils doivent avoir le temps de revenir dans la bonne position suivre la même procédure par la suite aussi toutes les fois que la machine aura été mise en position non horizontale pour quelque motif que ce soit placer la machine de façon à ce qu il y ait suffisamment d espace autour au moins 20 cm pour ne pas obstruer les prises d air latérales 7
- Instructions generales de securite 7
- Pendant l utilisation des appareils électriques il est indispensable de respecter scrupuleusement quelques règles de sécurité fondamentales en particulier lire attentivement le mode d emploi avant d installer et utiliser l appareil ne pas plonger le corps principal de l appareil dans l eau ou autres liquides danger de chocs électriques faire très attention quand l appareil est utilisé par ou en présence d enfants débrancher l appareil de la prise de courant quand il n est pas utilisé et avant de le démonter ou de le nettoyer ne pas toucher les parties en mouvement ne pas utiliser l appareil si le cordon d alimentation ou la fiche sont abîmés ou après un fonctionnement anormal de l appareil ou si l appareil est tombé par terre ou s il a été endommagé de quelque façon que ce soit dans ces cas il est recommandé de s adresser au service après vente agrée pour les réparations emploi d accessoires qui n ont pas été recomandés ou vendus par le constructeur de cet appareil pourrait entraîner d 7
- Toute réparation ne devra être exécutée que par des centres d assistance technique ou de personnel agrées après avoir sorti l appareil de l emballage s assurer qu il soit intact en cas de doute ne pas utiliser l appareil et s adresser à un centre d assistance technique agrée les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielles de danger ne doivent pas être laissés à la portée des enfants cet appareil est destiné exclusivement à l emploi pour lequel il a été conçu le constructeur et le vendeur de l appareil déclinent toute responsabilité en cas de non respect des indications contenues dans ce manuel d utilisation s assurer que la tension de réseau correspond à celle qui est indiquée sur l appareil avant d insérer la fiche dans la prise de courant ne pas utiliser d objets ou utensiles coupants à l intérieur du bol ceux ci risquent en effet de griffer ou abîmer la cuve une spatule en caoutchouc ou une cuillère plastique peuvent être utilisées lorsque l appa 7
- Français français 8
- Français français 9
- Advertencias generales de seguridad 10
- Atención cualquier operación que no sea la limpieza o manutención normal debe ser efectuada por un cento especializado con personal autorizado después de haber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas en caso de duda no utilizar el aparato y dirigirse a un centro de servicio autorizado bolsas poliestirenos clavos etc son potencialmente peligrosos para los niños el fabricante y el vendedor no se hacen responsables de los daños causados por no seguir las instrucciones de este libreto controlar que el voltaje del aparato corresponda a la tensión suministrada en nuestra zona no utilizar objetos o utensilios cortantes en el interior del cestillo podría resultar dañado con el aparato apagado es aconsejable utilizar una espátula de goma o una cuchara de madera no limpiar el aparato con sustancias u objetos abrasivos no poner el aparato sobre superficies calientes o cerca de flamas no meter alguna parte del aparato en el lavavajillas no desconectar la c 10
- Conservar estas instrucciones 10
- Durante la utilización de aparatos eléctricos es necesario hacer mucha atención a algunas normas de seguridad en particular leer atentamente las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el aparato no sumergir la máquina en el agua o en otros líquidos para evitar el peligro de descargas eléctricas si el aparato es utilizado por niños o cerca de ellos es necesaria la supervisión de un adulto desconectar el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento antes de desmontarlo y antes de limpiarlo no tener contacto con cualquier parte en movimiento para evitar el riesgo de desgracias o de daños al aparato no tocarlo con las manos pelo ropa espátulas u otros utensilios mientras esté en funcionamiento no utilizar el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados en cualquier modo en estos casos es aconsejable llevar el aparato al centro de asistencia autorizado mas cercano para su reparación el uso de accesorios no originales o no recomendados por el 10
- Español español 10
- Importante dejar la máquina sobre una superficie plana en posición horizontal al menos 12 horas antes de utilizarla la primera vez en el caso de que la máquina haya estado volcada durante el transporte los agentes refrigerantes deberán refluir a la correcta posición dejar por lo menos 20 cm de espacio alrededor de la máquina para una libre circulación del aire asegurarse que las rejillas de ventilación no estén obstruidas 10
- Advertencias generales de seguridad 11
- Atención cualquier operación que no sea la limpieza o manutención normal debe ser efectuada por un cento especializado con personal autorizado después de haber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas en caso de duda no utilizar el aparato y dirigirse a un centro de servicio autorizado bolsas poliestirenos clavos etc son potencialmente peligrosos para los niños el fabricante y el vendedor no se hacen responsables de los daños causados por no seguir las instrucciones de este libreto controlar que el voltaje del aparato corresponda a la tensión suministrada en nuestra zona no utilizar objetos o utensilios cortantes en el interior del cestillo podría resultar dañado con el aparato apagado es aconsejable utilizar una espátula de goma o una cuchara de madera no limpiar el aparato con sustancias u objetos abrasivos no poner el aparato sobre superficies calientes o cerca de flamas no meter alguna parte del aparato en el lavavajillas no desconectar la c 11
- Conservar estas instrucciones 11
- Durante la utilización de aparatos eléctricos es necesario hacer mucha atención a algunas normas de seguridad en particular leer atentamente las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el aparato no sumergir la máquina en el agua o en otros líquidos para evitar el peligro de descargas eléctricas si el aparato es utilizado por niños o cerca de ellos es necesaria la supervisión de un adulto desconectar el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento antes de desmontarlo y antes de limpiarlo no tener contacto con cualquier parte en movimiento para evitar el riesgo de desgracias o de daños al aparato no tocarlo con las manos pelo ropa espátulas u otros utensilios mientras esté en funcionamiento no utilizar el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados en cualquier modo en estos casos es aconsejable llevar el aparato al centro de asistencia autorizado mas cercano para su reparación el uso de accesorios no originales o no recomendados por el 11
- Español español 11
- Importante dejar la máquina sobre una superficie plana en posición horizontal al menos 12 horas antes de utilizarla la primera vez en el caso de que la máquina haya estado volcada durante el transporte los agentes refrigerantes deberán refluir a la correcta posición dejar por lo menos 20 cm de espacio alrededor de la máquina para una libre circulación del aire asegurarse que las rejillas de ventilación no estén obstruidas 11
- Attenzione 12
- Avvertenze generali di sicurezza 12
- Conservare queste istruzioni 12
- Español italiano 12
- Attenzione 13
- Avvertenze generali di sicurezza 13
- Conservare queste istruzioni 13
- Español italiano 13
- Italiano italiano 14
- Italiano italiano 15
- Achtung 16
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 16
- Deutsch deutsch 16
- Diese anweisungen sind aufzubewahren 16
- Achtung 17
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 17
- Deutsch deutsch 17
- Diese anweisungen sind aufzubewahren 17
- Deutsch 18
- Âíèìàíèå 18
- Ïðàâèëà ïîëüçîâàíèß 18
- Ðóññêèé 18
- Ñîõðàíèòå ýòè èíñòðóêöèè 18
- Deutsch 19
- Âíèìàíèå 19
- Ïðàâèëà ïîëüçîâàíèß 19
- Ðóññêèé 19
- Ñîõðàíèòå ýòè èíñòðóêöèè 19
- Ðóññêèé ðóññêèé 20
- Ðóññêèé ðóññêèé 21
- Nemox s p a via galileo galilei trav iii n 6 25010 san zeno naviglio brescia italy www nemox com 24
Похожие устройства
- Victoria Arduino VA Eagle 2 Gr Руководство по эксплуатации
- Quality Espresso Visacrem V6 Plus 2GR Руководство по эксплуатации
- Quality Espresso Visacrem V6 Plus 2GR Grouptronic Руководство по эксплуатации
- Quality Espresso Ruby Pro Руководство по эксплуатации
- Quality Espresso Ottima XL S2 Руководство по эксплуатации
- Quality Espresso Futurmat Custom 2GR Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli Talento Special 380В Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli MDX A Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli Aurelia II 2 Gr V LED Руководство по эксплуатации
- Compack К3 Touch adv Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C66-WB1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C66-KBF2 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C46-WW1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C46-WB1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C40-KST2 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C108-WW1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C108-WN1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C108-WM1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C108-WB1 Руководство по эксплуатации
- HotFrost V400BS Руководство по эксплуатации