Karcher HDS 558 C Eco [114/548] Accesorios y piezas de re puesto
![Karcher HDS 558 C Eco [114/548] Accesorios y piezas de re puesto](/views2/1000987/page114/bg72.png)
– 13
– La presión de trabajo/caudal son dema-
siado altos
Reducir la presión de trabajo/caudal
mediante el husillo regulador (figura 6).
– El serpentín de recalentamiento ha al-
macenado hollín
El aparato deberá deshollinarlo el servi-
cio técnico.
Si la avería no se puede solucionar el
aparato debe ser revisado por el servi-
cio técnico.
En cada país rigen las condiciones de ga-
rantía establecidas por el distribuidor oficial
autorizado. Reparamos gratuitamente las
averías que se produzcan durante el plazo
de garantía, siempre y cuando hayan sido
ocasionadas por fallos materiales o de fa-
bricación.
– Sólo deben emplearse accesorios y
piezas de repuesto originales o autori-
zados por el fabricante. Los accesorios
y piezas de repuesto originales garanti-
zan el funcionamiento seguro y sin ave-
rías del aparato.
– Podrá encontrar una selección de las
piezas de repuesto usadas con más
frecuencia al final de las instrucciones
de uso.
– En el área de servicios de www.kaer-
cher.com encontrará más información
sobre piezas de repuesto.
La temperatura regulada no se al-
canza durante el servicio con agua
caliente
Garantía
Accesorios y piezas de re-
puesto
114 ES
Содержание
- Hds 551 c eco 1
- Hds 551 c eco hds 558 c csx eco hds 601 c eco hds 698 c csx eco hds 798 c csx eco 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Max min 4
- Deutsch 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Symbole in der betriebsanlei tung 6
- Umweltschutz 6
- Bedienfeld 7
- Bestimmungsgemäße ver wendung 7
- Geräteelemente 7
- Nur hds 551 c eco 7
- Symbole auf dem gerät 7
- Übersicht 7
- Abgastemperaturbegrenzer 8
- Druckschalter 8
- Motorschutzschalter 8
- Sicherheitseinrichtungen 8
- Sicherheitshinweise 8
- Sicherheitsventil 8
- Wassermangelsicherung 8
- Überströmventil mit zwei druck schaltern 8
- Brennstoff auffüllen 9
- Flüssigenthärter auffüllen 9
- Gerätehaube öffnen schließen 9
- Handspritzpistole strahlrohr düse und hochdruckschlauch montieren 9
- Inbetriebnahme 9
- Reinigungsmittel auffüllen 9
- Ölstand prüfen 9
- Gerät mit schlauchtrommel 10
- Stromanschluss 10
- Wasser aus behälter ansaugen 10
- Wasseranschluss 10
- Arbeitsdruck und fördermenge ein stellen 11
- Bedienung 11
- Düse wechseln 11
- Gerät einschalten 11
- Reinigungstemperatur einstellen 11
- Sicherheitshinweise 11
- Betrieb mit kaltwasser 12
- Betrieb mit reinigungsmittel 12
- Reinigen 12
- Betrieb mit dampf 13
- Betrieb mit heißwasser 13
- Frostschutz 13
- Gerät aufbewahren 13
- Gerät ausschalten 13
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 13
- Lagerung 14
- Pflege und wartung 14
- Stilllegung 14
- Transport 14
- Wartungsintervalle 14
- Hilfe bei störungen 15
- Kontrolllampe betriebsbereitschaft erlischt 15
- Kontrolllampe brennstoffmangel leuchtet 15
- Kontrolllampe flüssigenthärter leuchtet 15
- Wartungsarbeiten 15
- Gerät baut keinen druck auf 16
- Gerät leckt wasser tropft unten aus gerät 16
- Gerät läuft nicht 16
- Gerät saugt kein reinigungsmittel an 16
- Gerät schaltet bei geschlossener handspritzpistole laufend ein und aus 16
- Kontrolllampe abgastemperaturbe grenzer leuchtet 16
- Kontrolllampe reinigungsmittel leuchtet 16
- Brenner zündet nicht 17
- Eingestellte temperatur wird bei betrieb mit heißwasser nicht er reicht 17
- Garantie 17
- Zubehör und ersatzteile 17
- Eg konformitätserklärung 18
- Technische daten 19
- Wiederkehrende prüfungen 24
- Contents 25
- English 25
- Environmental protection 25
- Symbols in the operating in structions 25
- Device elements 26
- Hds 551 c eco only 26
- Operating field 26
- Overview 26
- Proper use 26
- Safety instructions 26
- Symbols on the machine 26
- Motor protection switch 27
- Open close device hood 27
- Overflow valve with two pressure switches 27
- Pressure switch 27
- Safety devices 27
- Safety valve 27
- Start up 27
- Temperature stop for exhaust gases 27
- Water shortage safeguard 27
- Check oil level 28
- Device with hose drum 28
- Install the hand spray gun the jet pipe the nozzle and the high pres sure hose 28
- Refill detergent 28
- Refill fuel 28
- Refill liquid softener 28
- Water connection 28
- Operation 29
- Power connection 29
- Safety instructions 29
- Suck in water from vessel 29
- Adjust cleaning temperature 30
- Operation with detergent 30
- Replace the nozzle 30
- Set working pressure and flow rate 30
- Turning on the appliance 30
- Cleaning 31
- Operating with cold water 31
- Operating with hot water 31
- Operating with steam 31
- After operation with detergent 32
- Frost protection 32
- Shutdown 32
- Storage 32
- Storing the appliance 32
- Turn off the appliance 32
- Maintenance and care 33
- Maintenance intervals 33
- Maintenance works 33
- Transport 33
- Appliance is not running 34
- Device is not building up pressure 34
- Device is not sucking in detergent 34
- Device leaks water drips from the bottom of the device 34
- Device turns on and off while hand spray gun is closed 34
- Indicator lamp for detergent glows 34
- Indicator lamp fuel shortage glows 34
- Indicator lamp liquid softener glows 34
- Indicator lamp ready for use turns off 34
- Indicator light exhaust temperature limiter glows 34
- Troubleshooting 34
- Accessories and spare parts 35
- Burner does not start 35
- Set temperature is not achieved while using hot water 35
- Warranty 35
- Ec declaration of conformity 36
- Technical specifications 37
- Recurring tests 42
- Français 43
- Protection de l environne ment 43
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 43
- Table des matières 43
- Aperçu général 44
- Hds 551 c eco uniquement 44
- Symboles sur l appareil 44
- Utilisation conforme 44
- Zone de commande 44
- Éléments de l appareil 44
- Clapet de décharge doté de deux pressostats 45
- Consignes de sécurité 45
- Disjoncteur de protection moteur 45
- Dispositif de sécurité en cas de manque d eau 45
- Dispositifs de sécurité 45
- Pressostat 45
- Soupape de sûreté 45
- Faire le plein de détergent 46
- Limiteur de la température de tuyère 46
- Mise en service 46
- Monter pistolet pulvérisateur à main lance buse et flexible haute pression 46
- Ouvrir fermer le capot de l appareil 46
- Remplir le réservoir de durcisseur 46
- Remplissage du combustible 46
- Vérifier le niveau d huile 46
- Appareil doté d un dévidoir 47
- Arrivée d eau 47
- Aspirer l eau encore présente dans les réservoirs 47
- Raccordement électrique 47
- Consignes de sécurité 48
- Mettre l appareil en marche 48
- Remplacer la buse 48
- Utilisation 48
- Fonctionnement avec détergent 49
- Nettoyage 49
- Régler la pression de service et le débit 49
- Régler la température de nettoyage 49
- Après utilisation avec un détergent 50
- Utilisation avec de l eau chaude 50
- Utilisation avec de l eau froide 50
- Utilisation avec de la vapeur 50
- Mise hors service de l appareil 51
- Protection antigel 51
- Ranger l appareil 51
- Remisage 51
- Entreposage 52
- Entretien et maintenance 52
- Fréquence de maintenance 52
- Transport 52
- Travaux de maintenance 52
- Assistance en cas de panne 53
- L appareil n établit aucune pression 53
- L appareil ne fonctionne pas 53
- Le témoin de contrôle d insuffi sance de carburant s allume 53
- Le témoin de contrôle d état de ser vice s éteint 53
- Le témoin de contrôle du durcisseur s allume 53
- Le témoin de contrôle du limiteur de température des gaz d échappe ment s allume 53
- Témoin de contrôle du détergent s allume 53
- L appareil n aspire pas de détergent 54
- L appareil présente un fuit de l eau s écoule de l appareil par le bas 54
- Le brûleur ne s allume pas 54
- Lorsque la poignée pistolet est fer mée l appareil ne cesse de se mettre sous et hors tension 54
- Accessoires et pièces de re change 55
- Garantie 55
- Lorsque l appareil est utilisé avec de l eau chaude il n atteint pas la température réglée 55
- Déclaration de conformité ce 56
- Caractéristiques techniques 57
- Essais périodiques 62
- Indice 63
- Italiano 63
- Protezione dell ambiente 63
- Simboli riportati nel manuale d uso 63
- Descrizione generale 64
- Parti dell apparecchio 64
- Quadro di controllo 64
- Simboli riportati sull apparec chio 64
- Solo modello hds 551 c eco 64
- Uso conforme a destinazione 64
- Dispositivi di sicurezza 65
- Limitatore termico gas di scarico 65
- Norme di sicurezza 65
- Pressostato 65
- Protezione mancanza acqua 65
- Salvamotore 65
- Valvola di sicurezza 65
- Valvola di troppopieno con due pressostati 65
- Aggiungere anticalcare 66
- Aggiungere combustibile 66
- Aggiungere il detergente 66
- Apertura chiusura cofano dell ap parecchio 66
- Controllare il livello dell olio 66
- Messa in funzione 66
- Montare la pistola a spruzzo manua le la lancia l ugello ed il tubo fles sibile di alta pressione 66
- Allacciamento alla rete elettrica 67
- Apparecchio con avvolgitubo 67
- Aspirare l acqua dal contenitore 67
- Collegamento all acqua 67
- Accendere l apparecchio 68
- Norme di sicurezza 68
- Sostituire l ugello 68
- Funzionamento con detergente 69
- Impostare la pressione di esercizio e la portata 69
- Pulizia 69
- Regolare la temperatura di pulizia 69
- Dopo il funzionamento con il deter gente 70
- Funzionamento con acqua calda 70
- Funzionamento con acqua fredda 70
- Funzionamento con vapore 70
- Spegnere l apparecchio 70
- Antigelo 71
- Cura e manutenzione 71
- Deposito dell apparecchio 71
- Fermo dell impianto 71
- Supporto 71
- Trasporto 71
- Intervalli di manutenzione 72
- Lavori di manutenzione 72
- Guida alla risoluzione dei guasti 73
- L apparecchio non funziona 73
- L apparecchio non sviluppa pres sione 73
- La spia luminosa anticalcare è ac cesa 73
- La spia luminosa detergente si ac cende 73
- La spia luminosa limitatore termi co gas di scarico è accesa 73
- La spia luminosa mancanza carbu rante è accesa 73
- La spia luminosa stato di pronto si spegne 73
- Bruciatore non si accende 74
- L apparecchio continua ad accen dersi e spegnersi pistola a spruzzo chiusa 74
- L apparecchio non aspira il deter gente 74
- L apparecchio perde acqua la quale fuoriesce dal fondo 74
- La temperatura impostata non viene raggiunta durante il funzionamento con acqua calda 74
- Accessori e ricambi 75
- Garanzia 75
- Dichiarazione di conformità ce 76
- Dati tecnici 77
- Controlli ricorrenti 82
- Inhoudsopgave 83
- Nederlands 83
- Symbolen in de gebruiksaan wijzing 83
- Zorg voor het milieu 83
- Alleen hds 551 c eco 84
- Apparaat elementen 84
- Bedieningsveld 84
- Overzicht 84
- Reglementair gebruik 84
- Symbolen op het toestel 84
- Drukschakelaar 85
- Motorveiligheidsschakelaar 85
- Overstroomklep met twee druk schakelaars 85
- Uitlaatgastemperatuurregelaar 85
- Veiligheidsinrichtingen 85
- Veiligheidsinstructies 85
- Veiligheidsklep 85
- Watertekortbeveiliging 85
- Apparaatkap openen sluiten 86
- Brandstof navullen 86
- Handspuitpistool straalbuis sproeier en hogedrukslang monte ren 86
- Inbedrijfstelling 86
- Oliepeil controleren 86
- Reinigingsmiddel vullen 86
- Vloeibare ontharder bijvullen 86
- Apparaat met slangtrommel 87
- Stroomaansluiting 87
- Water uit reservoir zuigen 87
- Wateraansluiting 87
- Apparaat inschakelen 88
- Bediening 88
- Reinigingstemperatuur instellen 88
- Sproeier vervangen 88
- Veiligheidsaanwijzingen 88
- Reinigen 89
- Werkdruk en volume instellen 89
- Werken met reinigingsmiddel 89
- Werking met koud water 89
- Apparaat opslaan 90
- Apparaat uitschakelen 90
- Na werking met reinigingsmiddel 90
- Werking met heet water 90
- Werking met stoom 90
- Onderhoud 91
- Opslag 91
- Stillegging 91
- Vervoer 91
- Vorstbescherming 91
- Controlelampje bedrijfsklaarheid gaat uit 92
- Controlelampje brandstofgebrek brandt 92
- Hulp bij storingen 92
- Onderhoudsintervallen 92
- Onderhoudswerkzaamheden 92
- Apparaat bouwt geen druk meer op 93
- Apparaat draait niet 93
- Apparaat lekt water drupt onderaan uit het apparaat 93
- Apparaat schakelt constant in en uit bij een gesloten handspuitpistool 93
- Apparaat zuigt geen reinigingsmid del aan 93
- Controlelampje reinigingsmiddel brandt 93
- Controlelampje uitlaatgastempera tuurregelaar brandt 93
- Controlelampje vloeibare ontharder brandt 93
- Brander ontsteekt 94
- Garantie 94
- Ingestelde temperatuur wordt bij de werking met heet water niet bereikt 94
- Toebehoren en reserveonder delen 94
- Eg conformiteitsverklaring 95
- Technische gegevens 96
- Periodieke controles 101
- Español 102
- Protección del medio ambien te 102
- Símbolos del manual de ins trucciones 102
- Índice de contenidos 102
- Elementos del aparato 103
- Panel de control 103
- Resumen 103
- Símbolos en el aparato 103
- Sólo hds 551 c eco 103
- Uso previsto 103
- Dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en seco 104
- Dispositivos de seguridad 104
- Guardamotor 104
- Indicaciones de seguridad 104
- Presóstato 104
- Válvula de rebose con dos presós tatos 104
- Válvula de seguridad 104
- Abrir cerrar capó del aparato 105
- Comprobar el nivel de aceite 105
- Limitador de la temperatura de gas de escape 105
- Llenar de combustible 105
- Llenar de desendurecedor de líqui do 105
- Llenar de detergente 105
- Montar la pistola pulverizadora manual lanza dosificadora boquilla y manguera de alta presión 105
- Puesta en marcha 105
- Aparato con enrollador de mangue ras 106
- Aspirar agua del depósito 106
- Conexión de agua 106
- Toma de corriente 106
- Cambiar las boquillas 107
- Conexión del aparato 107
- Instrucciones de seguridad 107
- Manejo 107
- Ajustar la presión de trabajo y el caudal 108
- Funcionamiento con detergente 108
- Limpieza 108
- Regular la temperatura de limpieza 108
- Después del funcionamiento con detergente 109
- Funcionamiento con vapor 109
- Servicio con agua caliente 109
- Servicio con agua fría 109
- Almacenamiento del aparato 110
- Desconexión del aparato 110
- Parada 110
- Protección antiheladas 110
- Almacenamiento 111
- Cuidados y mantenimiento 111
- Intervalos de mantenimiento 111
- Trabajos de mantenimiento 111
- Transporte 111
- Ayuda en caso de avería 112
- El aparato no funciona 112
- El aparato no genera presión 112
- El piloto de control de desendurece dor de líquido está encendido 112
- El piloto de control de disposición de servicio se apaga 112
- El piloto de control de la escasez de combustible está encendido 112
- El piloto de control del detergente está iluminado 112
- El piloto de control del limitador de la temperatura de gas de escape está encendido 112
- El aparato no succiona detergente 113
- El aparato se enciende y se apaga continuamente cuando la pistola está cerrada 113
- El aparato tiene fugas el agua gotea del aparato por abajo 113
- El quemador no se enciende 113
- Accesorios y piezas de re puesto 114
- Garantía 114
- La temperatura regulada no se al canza durante el servicio con agua caliente 114
- Declaración de conformidad ce 115
- Datos técnicos 116
- Inspecciones repetitivas 121
- Português 122
- Protecção do meio ambiente 122
- Símbolos no manual de ins truções 122
- Índice 122
- Elementos do aparelho 123
- Painel de comando 123
- Somente hds 551 c eco 123
- Símbolos no aparelho 123
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 123
- Visão geral 123
- Avisos de segurança 124
- Dispositivo de protecção contra a falta de água 124
- Equipamento de segurança 124
- Interruptor manométrico 124
- Válvula de descarga com dois inter ruptores manométricos 124
- Válvula de segurança 124
- Abrir fechar a tampa do aparelho 125
- Colocação em funcionamento 125
- Controlar o nível do óleo 125
- Disjuntor do motor 125
- Encher combustível 125
- Encher descalcificador líquido 125
- Encher detergente 125
- Regulador da temperatura do gás de escape 125
- Aspirar água a partir do reservató rio 126
- Conexão de energia eléctrica 126
- Ligação de água 126
- Montar a pistola pulverizadora ma nual lança bocal e mangueira de alta pressão 126
- Máquina com carretel de mangueira 126
- Avisos de segurança 127
- Ligar a máquina 127
- Manuseamento 127
- Substituir o bocal 127
- Ajustar a pressão de serviço e o dé bito 128
- Ajustar a temperatura de limpeza 128
- Funcionamento com detergente 128
- Limpar 128
- Depois de trabalhar com detergente 129
- Desligar o aparelho 129
- Funcionamento com vapor 129
- Funcionamento com água fria 129
- Operação com água quente 129
- Armazenamento 130
- Desactivação da máquina 130
- Guardar a máquina 130
- Protecção contra o congelamento 130
- Transporte 130
- Conservação e manutenção 131
- Intervalos de manutenção 131
- Trabalhos de manutenção 131
- A luz de controlo do detergente bri lha 132
- A lâmpada de controle combustí vel está acesa 132
- A lâmpada de controle do descalci ficador líquido está acesa 132
- A lâmpada de controlo do regulador de temperatura do gás de escape acende 132
- A lâmpada de controlo pronta a funcionar apaga 132
- A máquina não funciona 132
- A máquina não gera pressão 132
- Ajuda em caso de avarias 132
- A máquina apresenta fugas verten do gotas de água 133
- A máquina liga se e desliga se con tinuamente quando a pistola manu al está fechada 133
- A máquina não aspira detergente 133
- A temperatura regulada não é atin gida no funcionamento com água quente 133
- O queimador não acende 133
- Acessórios e peças sobres salentes 134
- Garantia 134
- Declaração de conformidade ce 135
- Dados técnicos 136
- Inspecções periódicas 141
- Indholdsfortegnelse 142
- Miljøbeskyttelse 142
- Symbolerne i driftsvejlednin gen 142
- Bestemmelsesmæssig an vendelse 143
- Betjeningsfelt 143
- Kun hds 551 c eco 143
- Maskinelementer 143
- Oversigt 143
- Sikkerhedsanvisninger 143
- Symboler på maskinen 143
- Differenstermostat til udstødnings gas 144
- Ibrugtagning 144
- Motorbeskyttelsesafbryder 144
- Overstrømningsventil med to tryk omstiller 144
- Sikkerhedsanordninger 144
- Sikkerhedsventil 144
- Trykkontakt 144
- Tørkøringssikringen 144
- Åbne lukke maskinhætten 144
- Flydende blødgøringsmiddel fyldes på 145
- Kontroller oliestanden 145
- Maskine med slangerulle 145
- Montere håndsprøjtepistolen strå lerøret dysen og højtryksslangen 145
- Påfylde brændstof 145
- Rensemiddel fyldes på 145
- Vandtilslutning 145
- Betjening 146
- Indsug vand fra beholderen 146
- Sikkerhedsanvisninger 146
- Strømtilslutning 146
- Arbejdstryk og kapacitet stilles ind 147
- Drift med rengøringsmiddel 147
- Indstille rensetemperaturen 147
- Tænd for maskinen 147
- Udskifte dysen 147
- Betjening med damp 148
- Betjening med koldt vand 148
- Betjening med varmt vand 148
- Rensning 148
- Afbrydning nedlæggelse 149
- Efter brug med rensemiddel 149
- Frostbeskyttelse 149
- Opbevaring af damprenseren 149
- Sluk for maskinen 149
- Opbevaring 150
- Pleje og vedligeholdelse 150
- Transport 150
- Vedligeholdelsesarbejder 150
- Vedligeholdelsesintervaller 150
- Hjælp ved fejl 151
- Kontrollampe blødgøringsmiddel lyser 151
- Kontrollampe brændstofmangel ly ser 151
- Kontrollampe differenstermostat til røggas lyser 151
- Kontrollampe klar til brug slukkes 151
- Kontrollampe rengøringsmiddel ly ser 151
- Maskinen kører ikke 151
- Maskinen lækker vand drypper ud af bunden 151
- Maskinen opbygger ingen tryk 151
- Sprøjtepistol er låst og maskinen tænder og slukker konstant 151
- Brænderen tænder ikke 152
- Den indstillede temperatur opnås ikke ved brug med varmt vand 152
- Garanti 152
- Maskinen indsuger ingen rensemid del 152
- Tilbehør og reservedele 152
- Eu overensstemmelseser klæring 153
- Tekniske data 154
- Gentagende kontroller 159
- Innholdsfortegnelse 160
- Miljøvern 160
- Symboler i bruksanvisningen 160
- Betjeningspanel 161
- Forskriftsmessig bruk 161
- Kun hds 551 c eco 161
- Maskinorganer 161
- Oversikt 161
- Sikkerhetsanvisninger 161
- Symboler på maskinen 161
- Avgasstemperaturbegrenser 162
- Kontroller oljenivå 162
- Lavvannssikring 162
- Motorvernbryter 162
- Overstrømsventil med to trykkbry tere 162
- Sikkerhetsinnretninger 162
- Sikkerhetsventil 162
- Ta i bruk 162
- Trykkbryter 162
- Åpne lukke deksel 162
- Apparat med slangetrommel 163
- Fyll på kalkfjerningsmiddel 163
- Fyll rengjøringsmiddel 163
- Fylle drivstoff 163
- Monter høytrykkspistol dyse og høytrykkslange 163
- Suge ut vann fra beholderen 163
- Vanntilkobling 163
- Betjening 164
- Sikkerhetsanvisninger 164
- Strømtilkobling 164
- Bruk av rengjøringsmiddel 165
- Innstilling av arbeidstrykk og vann mengde 165
- Rengjøring 165
- Skifte dyse 165
- Slå apparatet på 165
- Still inn rengjøringstemperatur 165
- Drift med damp 166
- Drift med kaldt vann 166
- Drift med varmt vann 166
- Etter bruk av rengjøringsmiddel 166
- Slå maskinen av 166
- Frostbeskyttelse 167
- Lagring 167
- Oppbevaring av apparatet 167
- Pleie og vedlikehold 167
- Sette bort 167
- Transport 167
- Feilretting 168
- Kontrollampe driftsklar slukker 168
- Kontrollampe drivstoffmangel lyser 168
- Vedlikeholdsarbeider 168
- Vedlikeholdsintervaller 168
- Apparat bygger ikke opp trykk 169
- Apparatet går ikke 169
- Apparatet kobler seg på og av med lukket høytrykkspistol 169
- Apparatet lekker det drypper vann under apparatet 169
- Apparatet suger ikke inn rengjø ringsmiddel 169
- Kontrollampe avkalkingsmiddel ly ser 169
- Kontrollampe eksostemperaturbe grenser lyser 169
- Kontrollampe rengjøringsmiddel ly ser 169
- Brenner tenner ikke 170
- Garanti 170
- Innstilt temepratur oppnås ikke ved drift med varmt vann 170
- Tilbehør og reservedeler 170
- Eu samsvarserklæring 171
- Tekniske data 172
- Gjentatte kontroller 177
- Innehållsförteckning 178
- Miljöskydd 178
- Svenska 178
- Symboler i bruksanvisningen 178
- Användningsområde 179
- Apparatelement 179
- Endast hds 551 c eco 179
- Symboler på aggregatet 179
- Säkerhetsanvisningar 179
- Ändamålsenlig användning 179
- Översikt 179
- Avgastemperaturbegränsare 180
- Idrifttagning 180
- Kontrollera oljenivån 180
- Motorskyddsbrytare 180
- Säkerhetsanordningar 180
- Säkerhetsventil 180
- Tryckställare 180
- Vattenbristsäkring 180
- Öppna stänga aggregatkåpa 180
- Överströmningsventil med två tryckströmställare 180
- Aggregat med slangtrumma 181
- Fylla på bränsle 181
- Fylla på rengöringsmedel 181
- Fylla på vätskeavhärdare 181
- Montera handsprutpistol strålrör munstycke och högtrycksslang 181
- Sug upp vatten från behållare 181
- Vattenanslutning 181
- Elanslutning 182
- Handhavande 182
- Säkerhetsanvisningar 182
- Byt munstycke 183
- Drift med rengöringsmedel 183
- Koppla till aggregatet 183
- Ställ in arbetstryck och matningsmängd 183
- Ställa in rengöringstemperatur 183
- Drift med kallt vatten 184
- Drift med varmvatten 184
- Drift med ånga 184
- Rengöring 184
- Efter användning med rengörings medel 185
- Frostskydd 185
- Förvara aggregatet 185
- Nedstängning 185
- Stänga av aggregatet 185
- Förvaring 186
- Skötsel och underhåll 186
- Transport 186
- Underhållsarbeten 186
- Underhållsintervaller 186
- Aggregatet bygger inte upp tryck 187
- Aggregatet läcker vatten sipprar ut under aggregatet 187
- Apparaten arbetar inte 187
- Kontrollampa rengöringsmedel ly ser 187
- Kontrollampan för aggregat drifts klar släcks 187
- Kontrollampan för avgastempera turbegränsaren lyser 187
- Kontrollampan för bränsle lyser 187
- Kontrollampan för vätskeavhärdare lyser 187
- Åtgärder vid störningar 187
- Aggregatet kopplas från och till med stängd handsprutpistol 188
- Aggregatet suger ej upp rengö ringsmedel 188
- Brännaren tänder inte 188
- Garanti 188
- Inställd temperatur uppnås inte vid drift med varmvatten 188
- Tillbehör och reservdelar 188
- Försäkran om eu överens stämmelse 189
- Tekniska data 190
- Återkommande provningar 195
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 196
- Sisällysluettelo 196
- Ympäristönsuojelu 196
- Käyttöelementit 197
- Käyttötarkoitus 197
- Laitteessa olevat symbolit 197
- Ohjauspaneeli 197
- Vain hds 551 c eco 197
- Yleiskatsaus 197
- Alivesisuoja 198
- Käyttöönotto 198
- Moottorin turvakytkin 198
- Painekytkin 198
- Pakokaasun lämpötilan rajoitin 198
- Turvalaitteet 198
- Turvaohjeet 198
- Turvaventtiili 198
- Ylivirtausventtiili jossa kaksi paine kytkintä 198
- Käsiruiskupistoolin ruiskuputken suuttimen ja korkeapaineletkun asentaminen 199
- Laitekannen avaaminen sulkemi nen 199
- Letkurummulla varustettu laite 199
- Polttoaineen lisääminen 199
- Puhdistusaineen lisääminen 199
- Vedenpehmentimen lisääminen 199
- Öljymäärän tarkastaminen 199
- Sähköliitäntä 200
- Veden imeminen säiliöstä 200
- Vesiliitäntä 200
- Käyttö 201
- Käyttöpaineen ja syöttömäärän sää täminen 201
- Laitteen käynnistys 201
- Puhdistuslämpötilan säätäminen 201
- Suuttimen vaihto 201
- Turvaohjeet 201
- Käyttö puhdistusaineella 202
- Puhdistus 202
- Puhdistus höyryn avulla 202
- Puhdistus kuumalla vedellä 202
- Puhdistus kylmällä vedellä 202
- Laitteen kytkeminen pois päältä 203
- Laitteen säilytys 203
- Seisonta aika 203
- Suojaaminen pakkaselta 203
- Toimenpiteet puhdistusaineella puhdistamisen jälkeen 203
- Hoito ja huolto 204
- Huoltotyöt 204
- Huoltovälit 204
- Kuljetus 204
- Säilytys 204
- Häiriöapu 205
- Käyttövalmiuden merkkivalo sam muu 205
- Laite ei toimi 205
- Pakokaasun lämpötilan rajoittimen merkkivalo palaa 205
- Polttoaineen merkkivalo palaa 205
- Puhdistusaineen merkkivalo palaa 205
- Vedenpehmentimen merkkivalo pa laa 205
- Laite ei ime puhdistusainetta 206
- Laite ei muodosta painetta 206
- Laite sammuu ja käynnistyy jatku vasti käsiruiskun ollessa suljettuna 206
- Laite vuotaa ja tiputtaa vettä alleen 206
- Poltin ei syty 206
- Lämpötila ei nouse kuumavesikäy tössä säädetylle tasolle 207
- Varusteet ja varaosat 207
- Eu standardinmukaisuusto distus 208
- Tekniset tiedot 209
- Toistuvat tarkastukset 214
- Ελληνικά 215
- Πίνακας περιεχομένων 215
- Προστασία περιβάλλοντος 215
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδη γιών 215
- Μόνο στην περίπτωση της συσκευ ής hds 551 c eco 216
- Πεδίο χειρισμού 216
- Στοιχεία της συσκευής 216
- Σύμβολα στη συσκευή 216
- Σύνοψη 216
- Χρήση σύμφωνα με τους κα νονισμούς 216
- Βαλβίδα ασφάλειας 217
- Βαλβίδα υπερχείλισης με δύο δια κόπτες 217
- Διακόπτης 217
- Διατάξεις ασφαλείας 217
- Υποδείξεις ασφαλείας 217
- Άνοιγμα κλείσιμο καπό μηχανήμα τος 218
- Έλεγχος της στάθμης λαδιού 218
- Έναρξη λειτουργίας 218
- Ασφάλεια έλλειψης νερού 218
- Διακόπτης προστασίας κινητήρα 218
- Ελεγκτής θερμοκρασίας καυσαερί ων 218
- Πλήρωση απορρυπαντικού 218
- Πλήρωση με καύσιμο 218
- Πλήρωση με υγρό αποσκληρυντικό 218
- Αναρροφήστε νερό από το δοχείο 219
- Συναρμολόγηση του πιστολέτου χειρός του σωλήνα ψεκασμού του ακροφυσίου και του ελαστικού σω λήνα υψηλής πίεσης 219
- Συσκευή με λαστιχένιο κύλινδρο 219
- Σύνδεση νερού 219
- Ηλεκτρολογικές συνδέσεις 220
- Υποδείξεις ασφαλείας 220
- Χειρισμός 220
- Αντικατάσταση του ακροφυσίου 221
- Ενεργοποίηση της μηχανής 221
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 221
- Ρύθμιση θερμοκρασίας καθαρισμού 221
- Ρύθμιση πίεσης εργασίας και πο σότητας μεταφοράς 221
- Καθαρισμός 222
- Λειτουργία με καυτό νερό 222
- Λειτουργία με κρύο νερό 222
- Απενεργοποίηση της συσκευής 223
- Λειτουργία με ατμό 223
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπα ντικό 223
- Φύλαξη της συσκευής 223
- Αντιπαγετική προστασία 224
- Αποθήκευση 224
- Διακοπή της λειτουργίας 224
- Μεταφορά 224
- Φροντίδα και συντήρηση 224
- Εργασίες συντήρησης 225
- Χρονικά διαστήματα συντήρησης 225
- Ανάβει η ενδεικτική λυχνία έλλειψης καυσίμου 226
- Ανάβει η ενδεικτική λυχνία απορρυ παντικού 226
- Ανάβει η ενδεικτική λυχνία του ρυθ μιστή θερμοκρασίας καυσαερίων 226
- Ανάβει η ενδεικτική λυχνία υγρού αποσκληρυντικού 226
- Αντιμετώπιση βλαβών 226
- Η ενδεικτική λυχνία λειτουργικής ετοιμότητας σβήνει 226
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 226
- Η συσκευή δεν παράγει καμία πίε ση 226
- Η συσκευή ενεργοποιείται και απε νεργοποιείται συνεχώς με κλειστό το πιστολέτο χειρός 227
- Ο καυστήρας δεν ανάβει 227
- Συσκευή δεν κάνει αναρρόφηση απορρυπαντικού 227
- Συσκευή με διαρροή νερό στάζει κάτω από τη συσκευή 227
- Εγγύηση 228
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 228
- Η ρυθμισμένη θερμοκρασία δεν μπορεί να επιτευχθεί κατά τη λει τουργία της συσκευής με ζεστό νερό 228
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 229
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 230
- Επαναλαμβανόμενοι έλεγχοι 235
- I çindekiler 236
- Kullanım kılavuzundaki sem boller 236
- Türkçe 236
- Çevre koruma 236
- Cihaz elemanları 237
- Cihazdaki semboller 237
- Genel bakış 237
- Güvenlik uyarıları 237
- Kumanda alanı 237
- Kurallara uygun kullanım 237
- Sadece hds 551 c eco 237
- Basınç şalteri 238
- Cihaz kapağının açılması kapatılma sı 238
- Egzoz gazı sıcaklık sınırlayıcısı 238
- Emniyet valfı 238
- Güvenlik tertibatları 238
- I ki basınç şalterli taşma valfı 238
- I şletime alma 238
- Motor koruma şalteri 238
- Su eksiklik emniyeti 238
- El püskürtme tabancası püskürtme borusu meme ve yüksek basınç hortumunun takılması 239
- Hortum tamburlu cihaz 239
- Su bağlantısı 239
- Sıvı sertlik önleyicinin doldurulması 239
- Temizlik maddesinin doldurulması 239
- Yanıcı maddenin doldurulması 239
- Yağ seviyesinin kontrol edilmesi 239
- Akım bağlantısı 240
- Kullanımı 240
- Suyun depodan emilmesi 240
- Cihazı açın 241
- Güvenlik uyarıları 241
- Memenin değiştirilmesi 241
- Temizleme sıcaklığının ayarlanması 241
- Temizlik maddesiyle çalışma 241
- Çalışma basıncı ve besleme miktarı nın ayarlanması 241
- Buharla çalışma 242
- Soğuk suyla çalışma 242
- Sıcak suyla çalışma 242
- Temizleme 242
- Antifriz koruma 243
- Cihazın kapatılması 243
- Cihazın saklanması 243
- Durdurma 243
- Temizlik maddesiyle çalışmadan sonra 243
- Bakım aralıkları 244
- Bakım çalışmaları 244
- Depolama 244
- Koruma ve bakım 244
- Taşıma 244
- Arızalarda yardım 245
- Cihaz basınç oluşturmuyor 245
- Cihaz çalışmıyor 245
- Egzoz gazı sıcaklık sınırlayıcısının kontrol lambası yanıyor 245
- Kullanıma hazır kontrol lambası söndü 245
- Sıvı yumuşatıcısı kontrol lambası yanıyor 245
- Temizlik maddesi kontrol lambası yanıyor 245
- Yanıcı madde eksikliği kontrol lam bası yanıyor 245
- Ayarlanan sıcaklığa sıcak suyla ça lışma sırasında ulaşılmıyor 246
- Brülör ateşlemiyor 246
- Cihaz sızdırıyor cihazın altından su damlıyor 246
- Cihaz temizlik maddesi emmiyor 246
- El püskürtme tabancası kapalıyken cihaz sürekli açılıyor ve kapanıyor 246
- Aksesuarlar ve yedek parça lar 247
- Garanti 247
- Ab uygunluk bildirisi 248
- Teknik bilgiler 249
- Periyodik kontroller 254
- Защита окружающей среды 255
- Оглавление 255
- Русский 255
- Символы в руководстве по эксплуатации 255
- Обзор 256
- Панель управления 256
- Символы на приборе 256
- Только hds 551 c eco 256
- Элементы прибора 256
- Защитные устройства 257
- Использование по назначе нию 257
- Манометрический выключатель 257
- Перепускной клапан с двума ма нометрическими выключателями 257
- Указания по технике безо пасности 257
- Выключатель защиты двигателя 258
- Закрыть открыть крышку прибо ра 258
- Заправка жидкого умягчителя 258
- Заправка топливом 258
- Начало работы 258
- Ограничитель температуры отхо дящих газов 258
- Предохранительный клапан 258
- Проверка уровня масла 258
- Система предохранения от от сутствия воды 258
- Всосать воду из бака 259
- Заправка моющим средством 259
- Подключение водоснабжения 259
- Прибор с барабаном для шланга 259
- Смонтировать ручной пистолет распылитель струйную трубку форсунку и высоконапорный шланг 259
- Подключение к источнику тока 260
- Управление 260
- Включение прибора 261
- Замена форсунки 261
- Регулировка рабочего давления и производительности 261
- Регулировка температуры мойки 261
- Указания по технике безопаснос ти 261
- Мойка 262
- Работа с холодной водой 262
- Режим работы с моющим средс твом 262
- Выключение аппарата 263
- После эксплуатации с моющим средством 263
- Работа с горячей водой 263
- Работа с паром 263
- Хранение прибора 263
- Вывод из эксплуатации 264
- Защита от замерзания 264
- Транспортировка 264
- Хранение 264
- Периодичность технического об служивания 265
- Работы по техническому обслу живанию 265
- Уход и техническое обслу живание 265
- Горит контрольная лампочка 266
- Контрольная лампа готовности к эксплуатации гаснет 266
- Контрольная лампа ограничителя температуры отходящих газов светится 266
- Помощь в случае непола док 266
- Прибор не набирает давление 266
- Прибор не работает 266
- Светится контрольная лампа ин дикации жидкого умягчителя 266
- Светится контрольная лампа ин дикации недостатка топлива 266
- Горелка не зажигается 267
- Прибор не всасывает моющее средство 267
- Прибор при подключенном руч ном пистолете распылителе пос тоянно включается и выключается 267
- Прибор протекает вода капает из нижней части прибора 267
- Гарантия 268
- Принадлежности и запас ные детали 268
- Установленная температура при эксплуатации с горячей водой не достигается 268
- Заявление о соответствии ес 269
- Технические данные 270
- Периодические проверки 275
- Környezetvédelem 276
- Magyar 276
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 276
- Tartalomjegyzék 276
- Biztonsági tanácsok 277
- Csak hds 551 c eco 277
- Kezelőpult 277
- Készülék elemek 277
- Rendeltetésszerű használat 277
- Szimbólumok a készüléken 277
- Áttekintés 277
- Biztonsági berendezések 278
- Biztonsági szelep 278
- Füstgáz hőmérséklet korlátozó 278
- Motor védőkapcsoló 278
- Nyomás kapcsoló 278
- Túlfolyószelep két nyomáskapcso lóval 278
- Vízhiány biztosíték 278
- Üzembevétel 278
- A készülékborító nyitása zárása 279
- A kézi szórópisztolyt a sugárcsö vet a fúvókát és a magasnyomású tömlőt felszerelni 279
- Készülék tömlődobbal 279
- Olajszint ellenőrzése 279
- Tisztítószer feltöltése 279
- Töltse be a folyékony vízlágyítót 279
- Tüzelőanyag feltöltése 279
- Használat 280
- Szívjon föl vizet a tartályból 280
- Víz csatlakozás 280
- Áram csatlakozás 280
- A készülék bekapcsolása 281
- A munkanyomás és a szállított men nyiség beállítása 281
- Biztonsági tanácsok 281
- Szórófej cseréje 281
- Tisztítási hőmérséklet beállítása 281
- Használat forró vízzel 282
- Használat hideg vízzel 282
- Használat tisztítószerrel 282
- Tisztítás 282
- A készülék kikapcsolása 283
- A készülék tárolása 283
- Fagyás elleni védelem 283
- Használat gőzzel 283
- Tisztítószeres használat után 283
- Karbantartási időközök 284
- Leállítás 284
- Transport 284
- Tárolás 284
- Ápolás és karbantartás 284
- Füstgáz hőmérséklet korlátozó kontroll lámpa világít 285
- Karbantartási munkák 285
- Kontroll lámpa folyékony vízlágyító világít 285
- Kontroll lámpa tüzelőanyag hiány világít 285
- Kontroll lámpa üzemkészenlét kial szik 285
- Segítség üzemzavar esetén 285
- Tisztítószer kontroll lámpa világít 285
- A készülék ereszt víz csöpög a ké szülék aljából 286
- A készülék nem megy 286
- A készülék nem szív fel tisztítószert 286
- A készülék nem termel nyomást 286
- A készülék zárt kézi szórópisztoly nál folyamatosan ki be kapcsol 286
- Az égőfej nem gyújt 286
- A beállított hőmérsékletet forró vi zes üzem esetén nem éri el 287
- Garancia 287
- Tartozékok és alkatrészek 287
- Ek konformitási nyiltakozat 288
- Műszaki adatok 289
- Ismétlődő ellenőrzések 294
- Eština 295
- Ochrana životního prostředí 295
- Symboly použité v návodu k obsluze 295
- Čeština 295
- Bezpečnostní pokyny 296
- Ovládací panel 296
- Pouze hds 551 c eco 296
- Používání v souladu s urče ním 296
- Prvky přístroje 296
- Přehled 296
- Symboly na zařízení 296
- Bezpečnostní ventil 297
- Bezpečnostní zařízení 297
- Motorový jistič 297
- Nadproudový ventil se dvěma přepí nači 297
- Omezovač teploty výfukových ply nů 297
- Otevřete zavřete kapotu zařízení 297
- Presostat 297
- Uvedení do provozu 297
- Zajištění proti nedostatku vody 297
- Doplňte čistidlo 298
- Kontrola stavu oleje 298
- Namontujte ruční stříkací pistoli stříkací trubku trysku a vysokotla kou hadici 298
- Plnění palivem 298
- Přístroj s hadicovým bubnem 298
- Přívod vody 298
- Vlijte změkčovač 298
- Obsluha 299
- Přívod el proudu 299
- Vysání vody z nádoby 299
- Bezpečnostní pokyny 300
- Nastavení pracovního tlaku a čerpa ného množství 300
- Nastavení čisticí teploty 300
- Provoz s použitím čisticího pro středku 300
- Výměna hubice 300
- Zapnutí přístroje 300
- Provoz s horkou vodou 301
- Provoz s párou 301
- Provoz se studenou vodou 301
- Čištění přístroje 301
- Ochrana proti zamrznutí 302
- Odstavení 302
- Po provozu s použitím čisticího pro středku 302
- Uložení přístroje 302
- Vypnutí přístroje 302
- Intervaly údržby 303
- Ošetřování a údržba 303
- Přeprava 303
- Ukládání 303
- Údržbářské práce 303
- Kontrolka připravenosti zhasnutá 304
- Kontrolka čistidla svítí 304
- Pomoc při poruchách 304
- Přístroj neběží 304
- Přístroj netvoří tlak 304
- Svítí kontrolka nedostatek paliva 304
- Svítí kontrolka omezovače teploty výfukových plynů 304
- Svítí kontrolka změkčovače 304
- Hořák nezapaluje 305
- Nastavená teplota není při provozu s horkou vodou dosažena 305
- Příslušenství a náhradní díly 305
- Přístroj nenasává čistidlo 305
- Přístroj se při zavřené ruční stříkací pistoli průběžně zapíná a vypíná 305
- Přístroj teče voda dole z přístroje odkapává 305
- Záruka 305
- Prohlášení o shodě pro es 306
- Technické údaje 307
- Periodické zkoušky 312
- Simboli v navodilu za upora bo 313
- Slovenšina 313
- Slovenščina 313
- Varstvo okolja 313
- Vsebinsko kazalo 313
- Elementi naprave 314
- Le hds 551 c eco 314
- Namenska uporaba 314
- Pregled 314
- Simboli na napravi 314
- Upravljalno polje 314
- Varnostna navodila 314
- Odpiranje zapiranje pokrova stroja 315
- Omejevalnik temperature izpušnih plinov 315
- Prelivni ventil z dvema tlačnima sti kaloma 315
- Stikalo za zaščito motorja 315
- Tlačno stikalo 315
- Varnostne priprave 315
- Varnostni ventil 315
- Varovalo proti pomanjkanju vode 315
- Montaža ročne brizgalne pištole brizgalne cevi šobe in visokotlačne gibke cevi 316
- Naprava s cevnim bobnom 316
- Polnjenje goriva 316
- Polnjenje tekočega mehčalca 316
- Polnjenje čistila 316
- Preverjanje nivoja olja 316
- Vodni priključek 316
- Električni priključek 317
- Sesanje vode iz posod 317
- Uporaba 317
- Menjava šobe 318
- Nastavitev delovnega pritiska in pretočne količine 318
- Nastavitev temperature za čiščenje 318
- Obratovanje s čistilom 318
- Varnostna navodila 318
- Vklop naprave 318
- Obratovanje s hladno vodo 319
- Obratovanje s paro 319
- Obratovanje z vročo vodo 319
- Čiščenje 319
- Izklop naprave 320
- Mirovanje naprave 320
- Po obratovanju s čistilom 320
- Shranjevanje naprave 320
- Zaščita pred zamrznitvijo 320
- Intervali vzdrževanja 321
- Nega in vzdrževanje 321
- Skladiščenje 321
- Transport 321
- Vzdrževalna dela 321
- Kontrolna lučka pripravljenosti za obratovanje ugasne 322
- Kontrolna lučka za omejevalnik temperature izpušnih plinov sveti 322
- Kontrolna lučka za pomanjkanje go riva sveti 322
- Kontrolna lučka za tekoči mehčalec sveti 322
- Kontrolna lučka za čistilo sveti 322
- Naprava ne deluje 322
- Naprava ne ustvarja pritiska 322
- Pomoč pri motnjah 322
- Garancija 323
- Gorilnik ne vžge 323
- Naprava ne vsesava čistila 323
- Naprava pri zaprti ročni brizgalni pi štoli stalno vklaplja in izklaplja 323
- Naprava pušča spodaj kaplja voda 323
- Pri delu z vročo vodo se ne doseže nastavljene temperature 323
- Pribor in nadomestni deli 323
- Es izjava o skladnosti 324
- Tehnični podatki 325
- Periodičan preverjanja 330
- Ochrona środowiska 331
- Polski 331
- Spis treści 331
- Symbole w instrukcji obsługi 331
- Elementy urządzenia 332
- Pole obsługi 332
- Przegląd 332
- Symbole na urządzeniu 332
- Tylko hds 551 c eco 332
- Użytkowanie zgodne z prze znaczeniem 332
- Ogranicznik temperatury spalin 333
- Stycznik silnikowy 333
- Wskazówki bezpieczeństwa 333
- Wyłącznik ciśnieniowy 333
- Zabezpieczenia 333
- Zabezpieczenie przed pracą na su cho 333
- Zawór bezpieczeństwa 333
- Zawór przelewowy z dwoma wyłącz nikami ciśnieniowymi 333
- Montaż ręcznego pistoletu natry skowego lancy dyszy i węża wyso kociśnieniowego 334
- Otwieranie zamykanie pokrywy urządzenia 334
- Sprawdzenie poziomu oleju 334
- Uruchamianie 334
- Wlewanie paliwa 334
- Wlewanie płynu zmiękczającego 334
- Wlewanie środka czyszczącego 334
- Przyłącze wody 335
- Urządzenie z bębnem do zwijania węża 335
- Zasilanie elektryczne 335
- Zasysanie wody ze zbiornika 335
- Obsługa 336
- Ustawianie temperatury czyszcze nia 336
- Wskazówki bezpieczeństwa 336
- Wymienić dyszę 336
- Włączenie urządzenia 336
- Czyszczenie 337
- Praca ze środkiem czyszczącym 337
- Ustawianie ciśnienia roboczego i przepływu 337
- Czyszczenie gorącą wodą 338
- Czyszczenie parą 338
- Czyszczenie zimną wodą 338
- Po pracy ze środkiem czyszczącym 338
- Wyłączanie urządzenia 338
- Ochrona przeciwmrozowa 339
- Przechowywanie 339
- Przechowywanie urządzenia 339
- Wyłączenie z eksploatacji 339
- Czyszczenie i konserwacja 340
- Prace konserwacyjne 340
- Terminy konserwacji 340
- Transport 340
- Gaśnie lampka kontrolna zasilania 341
- Lampka kontrolna środka czyszczą cego świeci się 341
- Urządzenie nie działa 341
- Usuwanie usterek 341
- W urządzeniu nie wytwarza się ciś nienie 341
- Świeci lampka kontrolna braku pali wa 341
- Świeci lampka kontrolna ogranicz nika temperatury spalin 341
- Świeci lampka kontrolna płynu zmiękczającego 341
- Palnik nie chce się zapalić 342
- Przy zamkniętym ręcznym pistole cie natryskowym urządzenia stale włącza się i wyłącza 342
- Urządzenie nie zasysa środka czyszczącego 342
- Urządzenie nieszczelne woda wy krapla się w dolnej części urządze nia 342
- Gwarancja 343
- Ustawiona temperatura nie jest osiągana przy czyszczeniu gorącą wodą 343
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 343
- Deklaracja zgodności ue 344
- Dane techniczne 345
- Regularne przeglądy 350
- Cuprins 351
- Protecţia mediului înconjură tor 351
- Românete 351
- Româneşte 351
- Simboluri din manualul de uti lizare 351
- Elementele aparatului 352
- Numai hds 551 c eco 352
- Panou operator 352
- Prezentare generală 352
- Simboluri pe aparat 352
- Utilizarea corectă 352
- Dispozitiv de siguranţă pentru lipsa de apă 353
- Dispozitive de siguranţă 353
- Măsuri de siguranţă 353
- Supapa de siguranţă 353
- Supapă de preaplin cu două întreru pătoare manometrice 353
- Întrerupător manometric 353
- Adăugarea combustibilului 354
- Adăugarea dedurizatorului 354
- Adăugarea soluţiei de curăţat 354
- Limitator pentru temperatura gaze lor de eşapament 354
- Punerea în funcţiune 354
- Verificarea nivelului de ulei 354
- Închide deschide capacul aparatu lui 354
- Întrerupătorul pentru protecţia mo torului 354
- Absorbirea apei dintr un rezervor 355
- Alimentarea cu curent 355
- Aparate cu tambur pentru furtun 355
- Montarea pistolului manual de stro pit lancei duzei şi a furtunului de presiune înaltă 355
- Racordul de apă 355
- Măsuri de siguranţă 356
- Pornirea aparatului 356
- Utilizarea 356
- Înlocuirea duzei 356
- Curăţarea 357
- Reglarea presiunii de lucru şi a de bitului 357
- Reglarea temperaturii de curăţare 357
- Utilizarea cu soluţie de curăţat 357
- După utilizarea cu soluţie de curăţat 358
- Funcţionarea cu aburi 358
- Funcţionarea cu apă caldă 358
- Funcţionarea cu apă rece 358
- Depozitarea aparatului 359
- Oprirea aparatului 359
- Protecţia împotriva îngheţului 359
- Scoaterea din funcţiune 359
- Depozitarea 360
- Intervale de întreţinere 360
- Lucrări de întreţinere 360
- Transport 360
- Îngrijirea şi întreţinerea 360
- Aparatul nu funcţionează 361
- Aparatul nu produce presiune 361
- Lampa de control a limitatorului de temperatură pentru gazele de eşa pament se aprinde 361
- Lampa de control pentru deduriza torul lichid se aprinde 361
- Lampa de control pentru lipsa com bustibilului se aprinde 361
- Lampa de control pentru soluţia de curăţat se aprinde 361
- Lampa de control pentru starea de funcţionare se stinge 361
- Remedierea defecţiunilor 361
- Aparatul nu este etanş apa curge din aparat în partea de jos 362
- Aparatul nu trage soluţie de curăţat 362
- Aparatul porneşte şi se opreşte continuu în timp ce pistolul manual de stropit este închis 362
- Arzătorul nu porneşte 362
- Accesorii şi piese de schimb 363
- Garanţie 363
- În timpul funcţionării cu apă caldă nu se atinge temperatura reglată 363
- Declaraţie de conformitate ce 364
- Date tehnice 365
- Verificări regulate 370
- Ochrana životného prostredia 371
- Slovenina 371
- Slovenčina 371
- Symboly v návode na obslu hu 371
- Len u hds 551 c eco 372
- Ovládací panel 372
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 372
- Prehľad 372
- Prvky prístroja 372
- Symboly na prístroji 372
- Bezpečnostné pokyny 373
- Bezpečnostné prvky 373
- Nadprúdový ventil s dvomi tlakový mi spínačmi 373
- Obmedzovač teploty spalín 373
- Ochranný spínač motora 373
- Poistka pri nedostatku vody 373
- Poistný ventil 373
- Tlakový spínač 373
- Uvedenie do prevádzky 373
- Doplnenie čistiaceho prostriedku 374
- Kontrola stavu oleja 374
- Montáž ručnej striekacej pištole trysky dýzy a vysokotlakovej hadi ce 374
- Naplnenie palivom 374
- Naplnenie zmäkčovača kvapaliny 374
- Otvorenie uzavretie krytu stroja 374
- Prístroj s bubnom na hadicu 374
- Nasávanie vody z nádrže 375
- Pripojenie vody 375
- Siet ové napájanie 375
- Bezpečnostné pokyny 376
- Nastavenie pracovného tlaku a do pravovaného množstva 376
- Nastavenie teploty čistenia 376
- Obsluha 376
- Výmena dýzy 376
- Zapnutie prístroja 376
- Prevádzka s horúcou vodou 377
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 377
- Prevádzka so studenou vodou 377
- Čistenie 377
- Ochrana proti zamrznutiu 378
- Po ukončení prevádzky s čistiacimi prostriedkami 378
- Prevádzka s parou 378
- Uskladnenie prístroja 378
- Vypnutie prístroja 378
- Intervaly údržby 379
- Odstavenie 379
- Starostlivosť a údržba 379
- Transport 379
- Uskladnenie 379
- Kontrolka pripravenosť na prevádz ku nesvieti 380
- Kontrolka prostriedok na zmäkče nie vody svieti 380
- Kontrolka čistiaceho prostriedku svieti 380
- Pomoc pri poruchách 380
- Svieti kontrolka nedostatku paliva 380
- Údržbárske práce 380
- Horák nezapaľuje 381
- Kontrolka obmedzovač teploty spa lín svieti 381
- Pri uzatvorení ručnej striekacej piš tole prístroj neustále zapína a vypí na 381
- Prístroj nenasáva žiadny čistiaci prostriedok 381
- Prístroj nevyvíja žiadny tlak 381
- Prístroj presakuje dolu z prístroja kvapká voda 381
- Spotrebič sa nezapína 381
- Pri chode s teplou vodou nie je do siahnuté nastavenie teploty 382
- Príslušenstvo a náhradné die ly 382
- Záruka 382
- Vyhlásenie o zhode s norma mi eú 383
- Technické údaje 384
- Opakované skúšky 389
- Hrvatski 390
- Pregled sadržaja 390
- Simboli u uputama za rad 390
- Zaštita okoliša 390
- Komandno polje 391
- Namjensko korištenje 391
- Pregled 391
- Samo hds 551 c eco 391
- Sastavni dijelovi uređaja 391
- Sigurnosni napuci 391
- Simboli na uređaju 391
- Dio za detekciju nedostatka vode 392
- Ograničivač temperature ispušnog plin 392
- Otvaranje zatvaranje poklopca ure đaja 392
- Preljevni ventil s dvije tlačne sklop ke 392
- Sigurnosni uređaji 392
- Sigurnosni ventil 392
- Stavljanje u pogon 392
- Tlačna sklopka 392
- Zaštitna sklopka motora 392
- Montaža ručne prskalice cijevi za prskanje mlaznice i visokotlačnog crijeva 393
- Priključak za vodu 393
- Provjerite razinu ulja 393
- Punjenje goriva 393
- Ulijte deterdžent 393
- Ulijte omekšivač 393
- Uređaj s bubnjem crijeva 393
- Rukovanje 394
- Strujni priključak 394
- Usisavanje vode iz spremnika 394
- Podešavanje radnog tlaka i protoka 395
- Podešavanje temperature čišćenja 395
- Rad sa sredstvom za pranje 395
- Sigurnosni napuci 395
- Uključivanje stroja 395
- Zamjena sapnice 395
- Rad s hladnom vodom 396
- Rad s parom 396
- Rad s vrućom vodom 396
- Čišćenje 396
- Isključivanje stroja 397
- Nakon rada sa sredstvom za pranje 397
- Stavljanje uređaja van pogona 397
- Zaštita od smrzavanja 397
- Čuvanje uređaja 397
- Intervali održavanja 398
- Njega i održavanje 398
- Radovi na održavanju 398
- Skladištenje 398
- Transport 398
- Indikator nedostatka goriva svijetli 399
- Indikator ograničivača temperature ispušnog plina svijetli 399
- Indikator omekšivača svijetli 399
- Indikator pripravnosti za rad se gasi 399
- Indikator za sredstvo za čišćenje svijetli 399
- Otklanjanje smetnji 399
- Stroj ne radi 399
- Stroj ne uspostavlja tlak 399
- Gorionik se ne pali 400
- Jamstvo 400
- Pri radu s vrućom vodom ne dostiže se podešena temperatura 400
- Pribor i pričuvni dijelovi 400
- Stroj propušta voda kaplje na dnu stroja 400
- Uređaj ne usisava deterdžent 400
- Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj za prskanje stalno uključuje i isklju čuje 400
- Ez izjava o usklađenosti 401
- Tehnički podaci 402
- Redovite provjere 407
- Pregled sadržaja 408
- Simboli u uputstvu za rad 408
- Srpski 408
- Zaštita životne sredine 408
- Komandno polje 409
- Namensko korišćenje 409
- Pregled 409
- Samo za hds 551 c eco 409
- Sastavni delovi uređaja 409
- Sigurnosne napomene 409
- Simboli na uređaju 409
- Ograničavač temperature izduvnog gasa 410
- Prekidač za pritisak 410
- Prelivni ventil sa dva prekidača za pritisak 410
- Sigurnosni elementi 410
- Sigurnosni ventil 410
- Stavljanje u pogon 410
- Zaštita kod nedostatka vode 410
- Zaštitni prekidač motora 410
- Montaža ručne prskalice cevi za prskanje mlaznice i creva visokog pritiska 411
- Napunite gorivo 411
- Napunite tečni omekšivač 411
- Otvaranje zatvaranje poklopca uređaja 411
- Proverite nivo ulja 411
- Sipajte deterdžent 411
- Uređaj sa dobošem za namotavanje creva 411
- Priključak za struju 412
- Priključak za vodu 412
- Usisavanje vode iz posude 412
- Podešavanje radnog pritiska i protoka 413
- Podešavanje temperature čišćenja 413
- Rukovanje 413
- Sigurnosne napomene 413
- Uključivanje uređaja 413
- Zamena mlaznice 413
- Rad sa deterdžentom 414
- Rad sa hladnom vodom 414
- Rad sa vrućom vodom 414
- Čišćenje 414
- Isključivanje uređaja 415
- Nakon rada sa deterdžentom 415
- Rad sa parom 415
- Skladištenje uređaja 415
- Zaštita od smrzavanja 415
- Intervali održavanja 416
- Nega i održavanje 416
- Skladištenje 416
- Stavljanje uređaja van pogona 416
- Transport 416
- Kontrolna lampica spremnosti za rad se gasi 417
- Otklanjanje smetnji 417
- Radovi na održavanju 417
- Svetli kontrolna lampica deterdženta 417
- Svetli kontrolna lampica nedostatak goriva 417
- Svetli kontrolna lampica ograničivača temperature izduvnog gasa 417
- Svetli kontrolna lampica tečni omekšivač 417
- Gorionik se ne pali 418
- Uređaj ne radi 418
- Uređaj ne usisava deterdžent 418
- Uređaj ne uspostavlja pritisak 418
- Uređaj propušta voda kaplje na dnu uređaja 418
- Uređaj se stalno uključuje i isključuje kada je pištolj za prskanje zatvoren 418
- Garancija 419
- Pri radu sa vrućom vodom ne dostiže se podešena temperatura 419
- Pribor i rezervni delovi 419
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 420
- Tehnički podaci 421
- Redovna ispitivanja 426
- Български 427
- Опазване на околната среда 427
- Символи в упътването за работа 427
- Съдържание 427
- Елементи на уреда 428
- Обслужващо поле 428
- Преглед 428
- Само hds 551 c eco 428
- Символи на уреда 428
- Употреба по предназначе ние 428
- Пневматичен прекъсвач 429
- Предпазен клапан 429
- Предпазни приспособления 429
- Преливен вентил с два пневма тични контакта 429
- Указания за безопасност 429
- Да се долее гориво 430
- Да се провери състоянието на маслото 430
- Долейте почистващ препарат 430
- Долейте течен омекотител 430
- Ограничител температура отра ботени газове 430
- Отваряне затваряне на капака на уреда 430
- Предпазител против липса на вода 430
- Прекъсвач за защита на мотора 430
- Пускане в експлоатация 430
- Да се изсмуче водата от резерво ара 431
- Захранване с вода 431
- Монтирайте пистолета за ръчно пръдкане тръба за разпръсква не дюза и маркуч за работа под налягане 431
- Уред с барабан на маркуча 431
- Електрозахранване 432
- Обслужване 432
- Указания за безопасност 432
- Включване на уреда 433
- Да се настрои температурата на почистване 433
- Настройка работно налягане и ко личество на подаване 433
- Работа с почистващи средства 433
- Смяна на дюза 433
- Почистване 434
- Режим с гореща вода 434
- Режим със студена вода 434
- Защита от замръзване 435
- Изключване на уреда 435
- Режим с пара 435
- След работа с почистващи препа рати 435
- Съхранение на уреда 435
- Tранспoрт 436
- Грижи и поддръжка 436
- Спиране от експлоатация 436
- Съхранение 436
- Дейности по поддръжката 437
- Интервали на поддръжка 437
- Помощ при неизправности 437
- Свети контролна лампа недостиг на гориво 437
- Контролна лампа готовност за ра бота изгасва 438
- Контролната лампа почистващ препарат свети 438
- Свети контролна лампа ограничи тел температура отработени газо ве 438
- Свети контролна лампа течен омекотител 438
- Уреда непрекъснато се включва и изключва при затворен пистолет за ръчно пръскане 438
- Уредът има утечки вода изтича от уреда отдолу 438
- Уредът не засмуква почистващ препарат 438
- Уредът не работи 438
- Уредът не създава налягане 438
- Гаранция 439
- Горелката не пали 439
- Настроената температура не се достига при режим с гореща вода 439
- Принадлежности и резерв ни части 439
- Декларация за съответ ствие на ео 440
- Технически данни 441
- Повторни проверки 446
- Kasutusjuhendis olevad süm bolid 447
- Keskkonnakaitse 447
- Sisukord 447
- Ainult mudelil hds 551 c eco 448
- Juhtpaneel 448
- Ohutusalased märkused 448
- Seadme elemendid 448
- Seadmel olevad sümbolid 448
- Sihipärane kasutamine 448
- Ülevaade 448
- Heitgaasi temperatuuripiiraja 449
- Kahe survelülitiga ülevooluventiil 449
- Kasutuselevõtt 449
- Mootori kaitselüliti 449
- Ohutusseadised 449
- Seadme katte avamine sulgemine 449
- Survelüliti 449
- Turvaventiil 449
- Veepuuduse kaitse 449
- Õlitaseme kontrollimine 449
- Kütuse lisamine 450
- Pehmendusvedeliku lisamine 450
- Pesupüstoli joatoru otsaku ja kõrgsurvevooliku paigaldamine 450
- Puhastusvahendi lisamine 450
- Vee imemine mahutitest 450
- Veevõtuühendus 450
- Voolikutrumliga seade 450
- Elektriühendus 451
- Käsitsemine 451
- Ohutusalased märkused 451
- Düüsi vahetamine 452
- Puhastustemperatuuri määramine 452
- Puhastusvahendiga käitus 452
- Seadme sisselülitamine 452
- Töösurve ja veekoguse reguleerimi ne 452
- Puhastamine 453
- Töötamine auruga 453
- Töötamine kuuma veega 453
- Töötamine külma veega 453
- Jäätumiskaitse 454
- Pärast töötamist puhastusvahendi ga 454
- Seadme ladustamine 454
- Seadme väljalülitamine 454
- Seismapanek 454
- Hoiulepanek 455
- Hooldustööd 455
- Hooldusvälbad 455
- Korrashoid ja tehnohooldus 455
- Transport 455
- Abi häirete korral 456
- Põleb heitgaasi temperatuuripiiraja märgutuli 456
- Põleb kütusepuuduse märgutuli 456
- Põleb pehmendusvedeliku märgu tuli 456
- Põleb puhastusvahendi märgutuli 456
- Seade ei tööta 456
- Seade lekib seadme alt tilgub vett 456
- Seadmes puudub surve 456
- Töövalmiduse märgutuli kustub 456
- Garantii 457
- Kuuma veega töötades ei saavutata määratud temperatuuri 457
- Lisavarustus ja varuosad 457
- Põleti ei sütti 457
- Seade ei võta puhastusvahendit sis se 457
- Seade lülitub pidevalt sisse ja välja kui pesupüstol on suletud 457
- Eü vastavusdeklaratsioon 458
- Tehnilised andmed 459
- Korduvkontrollid 464
- Latviešu 465
- Lietošanas instrukcijā izman totie simboli 465
- Satura rādītājs 465
- Vides aizsardzība 465
- Drošības norādījumi 466
- Ierīces elementi 466
- Noteikumiem atbilstoša lieto šana 466
- Pārskats 466
- Simboli uz aparāta 466
- Tikai hds 551 c eco 466
- Vadības panelis 466
- Atgāzu temperatūras ierobežotājs 467
- Drošības iekārtas 467
- Drošības vārsts 467
- Dzinēja aizsargslēdzis 467
- Ekspluatācijas uzsākšana 467
- Pārplūdes vārsts ar diviem spie dienrelejiem 467
- Spiediena relejs 467
- Ūdens trūkuma drošinātājs 467
- Aparāta pārsega atvēršana aizvēr šana 468
- Degvielas uzpilde 468
- Ierīce ar šļūtenes uztīšanas trumuli 468
- Pārbaudīt eļļas stāvokli 468
- Rokas smidzinātājpistoles smidzi nāšanas caurules sprauslas un augstspiediena šļūtenes montāža 468
- Tīrīšanas līdzekļa uzpilde 468
- Šķidrā mīkstinātāja uzpilde 468
- Apkalpošana 469
- Strāvas pieslēgums 469
- Ūdens iesūkšana no tvertnes 469
- Ūdensapgāde 469
- Darba spiediena un padeves dau dzuma uzstādīšana 470
- Drošības norādījumi 470
- Ierīces ieslēgšana 470
- Sprauslas nomaiņa 470
- Tīrīšanas līdzekļa izmantošana 470
- Tīrīšanas temparatūras iestatīšana 470
- Darbs ar aukstu ūdeni 471
- Darbs ar karstu ūdeni 471
- Darbs ar tvaiku 471
- Tīrīšana 471
- Aizsardzība pret aizsalšanu 472
- Aparāta uzglabāšana 472
- Iekonservēšana 472
- Izslēgt ierīci 472
- Pēc tīrīšanas līdzekļa lietošanas 472
- Apkopes darbi 473
- Apkopes intervāli 473
- Glabāšana 473
- Kopšana un tehniskā apkope 473
- Transportēšana 473
- Aparāts nestrādā 474
- Aparāts neveido spiedienu 474
- Deg atgāzu temperatūras ierobežo tāja kontrollampiņa 474
- Deg degvielas trūkuma kontrollam piņa 474
- Deg tīrīšanas līdzekļa kontrollampi ņa 474
- Deg šķidrā mīkstinātāja kontrollam piņa 474
- Nodziest kontrollampiņa gatavībai darbam 474
- Palīdzība darbības traucēju mu gadījumā 474
- Darbinot ar karsto ūdeni netiek sa niegta iestatītā temperatūra 475
- Deglis neaizdegas 475
- Garantija 475
- Ierīce nesūknē tīrīšanas līdzekli 475
- Ierīce pil ūdens pil no ierīces apak šas 475
- Kad rokas smidzinātājpistole ir aiz vērta ierīce darbojoties ieslēdzas un izslēdzas 475
- Piederumi un rezerves daļas 475
- Ek atbilstības deklarācija 476
- Tehniskie dati 477
- Regulāras pārbaudes 482
- Aplinkos apsauga 483
- Lietuviškai 483
- Naudojimo instrukcijoje nau dojami simboliai 483
- Turinys 483
- Apžvalga 484
- Naudojimas pagal paskirtį 484
- Prietaiso dalys 484
- Saugos reikalavimai 484
- Simboliai ant prietaiso 484
- Tik hds 551 c eco 484
- Valdymo plotas 484
- Alyvos lygio patikrinimas 485
- Apsauginis variklio jungiklis 485
- Apsauginis vožtuvas 485
- Išmetamųjų dujų temperatūros ribo tuvas 485
- Naudojimo pradžia 485
- Pneumatinis jungiklis 485
- Prietaiso gaubto atidarymas ir užda rymas 485
- Redukcinis vožtuvas su dviem pneumatiniais jungikliais 485
- Saugos įranga 485
- Vandens trūkumo saugiklis 485
- Degalų pripildymas 486
- Prietaisas su žarnos rite 486
- Rankinio purškimo pistoleto purš kimo vamzdžio purkštuko ir aukšto slėgio žarnos montavimas 486
- Skysčių minkštiklio pripildymas 486
- Valymo priemonių pripildymas 486
- Vandens prijungimo antgalis 486
- Elektros srovė 487
- Valdymas 487
- Vandens siurbimas iš rezervuarų 487
- Darbas su valymo priemonėmis 488
- Darbinio slėgio ir debito nustaty mas 488
- Nurodymai dėl saugos 488
- Prietaiso įjungimas 488
- Purkštuko keitimas 488
- Valymo temperatūros nustatymas 488
- Naudojimas su garais 489
- Naudojimas su šaltu vandeniu 489
- Naudojimo su karštu vandeniu 489
- Valymas 489
- Apsauga nuo šalčio 490
- Baigus naudoti prietaisą su valymo priemonėmis 490
- Laikinas prietaiso nenaudojimas 490
- Prietaiso išjungimas 490
- Prietaiso laikymas 490
- Laikymas 491
- Priežiūra ir aptarnavimas 491
- Techninė priežiūra 491
- Techninės priežiūros intervalai 491
- Transportavimas 491
- Pagalba gedimų atveju 492
- Prietaisas nesukuria slėgio 492
- Prietaisas neveikia 492
- Užgesęs parengties režimo kontro linis indikatorius 492
- Žiba degalų trūkumo kontrolinis in dikatorius 492
- Žiba išmetamųjų dujų temperatūros ribotuvo kontrolinis indikatorius 492
- Žiba skysčių minkštiklio kontrolinis indikatorius 492
- Žiba valymo priemonių kontrolinis indikatorius 492
- Iš prietaiso laša vanduo 493
- Naudojant prietaisą su karštu van deniu nepasiekiama nustatyta tem peratūra 493
- Neužsidega degiklis 493
- Prietaisas nesiurbia valymo priemo nių 493
- Prietaisas įsijungia ir išsijungia kai uždaras rankinis purškimo pistole tas 493
- Garantija 494
- Priedai ir atsarginės dalys 494
- Eb atitikties deklaracija 495
- Techniniai duomenys 496
- Periodiniai patikrinimai 501
- Захист навколишнього середовища 502
- Знаки у посібнику 502
- Перелік 502
- Українська 502
- Елементи прристрою 503
- Огляд 503
- Панель управління 503
- Символи на пристрої 503
- Тільки для hds 551 c eco 503
- Захисні пристрої 504
- Манометричний вимикач 504
- Правила безпеки 504
- Правильне застосування 504
- Пропускний клапан з двома манометричними вимикачами 504
- Введення в експлуатацію 505
- Вимикач захисту двигуна 505
- Закрити відкрити кришку пристрою 505
- Заливка палива 505
- Заливка рідкого пом якшувача 505
- Запобіжний клапан 505
- Обмежник температури газів що відходять 505
- Перевірка рівня мастила 505
- Система запобігання у разі відсутності води 505
- Всмокутування води з контейнера 506
- Заливка миючого засобу 506
- Змонтувати ручний пістолет розпилювач струминну трубку форсунку та високонапірний шланг 506
- Подача води 506
- Прилад з барабаном для шланга 506
- Експлуатація 507
- Правила безпеки 507
- Підключення до джерела току 507
- Ввімкнення пристрою 508
- Встановіть робочий тиск та продуктивність насосу 508
- Експлуатація з засобом для чищення 508
- Заміна форсунки 508
- Регулювання температури миття 508
- Миття 509
- Режим роботи з гарячою водою 509
- Режим роботи з холодною водою 509
- Вимкнути пристрій 510
- Захист від морозів 510
- Зберігати пристрій 510
- Після роботи з миючим засобом 510
- Режим роботи з паром 510
- Догляд та технічне обслуговування 511
- Зберігання 511
- Транспортування 511
- Допомога у випадку неполадок 512
- Періодичність технічного обслуговування 512
- Профілактичні роботи 512
- Світиться контрольна лампа індикації нестачі палива 512
- Горить контрольна лампочка засобу для чищення 513
- Контрольна лампа готовності до експлуатації погасла 513
- Контрольна лампа обмежника температури вихлопних газів світиться 513
- Прилад не всмоктує миючий засіб 513
- Прилад при закритому пістолеті розпилювачі постійно вмикається і вимикається 513
- Прилад протікає вода капає з нижньої частини приладу 513
- Пристрій не працює 513
- Пристрій не утворює тиску 513
- Світиться контрольна лампа індикації рідкого пом якшувача 513
- Встановлена температура для режиму роботи з гарячою водою не досягається 514
- Гарантія 514
- Пальник не запалюється 514
- Приладдя й запасні деталі 514
- Заява при відповідність європейського співтовариства 515
- Технічні характеристики 516
- Періодичні перевірки 521
- Daftar isi 522
- Indonesia 522
- Perlindungan lingkungan 522
- Simbol simbol dalam panduan pengoperasian 522
- Daftar isi 523
- Elemen peralatan 523
- Hanya hds 551 c eco 523
- Panel kontrol 523
- Penggunaan yang benar 523
- Simbol dalam perangkat 523
- Alat pengamanan kekurangan air 524
- Katup pelepas tekanan dengan dua tombol sakelar 524
- Katup pengaman 524
- Pembatas temperatur asap buangan 524
- Petunjuk keamanan 524
- Sakelar 524
- Sakelar pelindung motor 524
- Sistem keselamatan 524
- Isi pelembut cair 525
- Memasang pistol penyemprot pipa baja nosel dan selang tekanan tinggi 525
- Membuka menutup tutup perangkat 525
- Mengisi bahan bakar 525
- Mengisi bahan pembersih 525
- Pengoperasian awal 525
- Periksa keadaan oli 525
- Menyedot air dari wadah penampung air 526
- Perangkat dengan gulungan selang 526
- Sambungan air 526
- Sambungan listrik 526
- Layanan 527
- Mengatur temperatur pembersih 527
- Mengganti nosel 527
- Menghidupkan perangkat 527
- Petunjuk keselamatan 527
- Atur tekanan kerja dan volume aliran 528
- Membersihkan 528
- Pengerjaan dengan bahan pembersih 528
- Mematikan perangkat 529
- Pengerjaan dengan air dingin 529
- Pengerjaan dengan air panas 529
- Pengerjaan dengan bahan pembersih 529
- Pengerjaan dengan uap 529
- Anti beku 530
- Menonaktifkan perangkat 530
- Pengiriman 530
- Penyimpanan 530
- Tempat penyimpanan perangkat 530
- Interval perawatan 531
- Pemeliharaan dan perawatan 531
- Perawatan perangkat 531
- Lampu indikator bahan pembersih menyala 532
- Lampu indikator kesiapan operasi tidak menyala 532
- Lampu indikator pelembut cair menyala 532
- Lampu indikator pembatas temperatur gas buang menyala 532
- Lampu indikator status bahan bakar menyala 532
- Pemecahan masalah 532
- Perangkat tidak berjalan 532
- Tekanan tidak keluar dari perangkat 532
- Pembakaran tidak aktif 533
- Perangkat bocor air menetes di bagian bawah perangkat 533
- Perangkat mati dan menyala saat pistol penyemprot dalam keadaan tertutup 533
- Perangkat tidak dapat menyedot bahan pembersih 533
- Temperatur yang diinginkan tidak tercapai saat pengoperasian perangkat dengan air panas 533
- Aksesori dan suku cadang 534
- Garansi 534
- Data teknis 535
- Pengujian berkala 540
Похожие устройства
- LG 32LV3551 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C7703W Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-VK61D Инструкция по эксплуатации
- Alto L8 Инструкция по эксплуатации
- AEG BS 12G NC-143C 419210 Инструкция по эксплуатации
- Karcher HDS 698 C Eco Инструкция по эксплуатации
- Acer GD245HQbid BK/OR Инструкция по эксплуатации
- LG 42LV3551 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C7401W Инструкция по эксплуатации
- Alto S16 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2006 AA Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-VK550 Инструкция по эксплуатации
- Karcher HDS 798 C Eco Инструкция по эксплуатации
- Acer S221HQLBD BK/BK Инструкция по эксплуатации
- LG 26LV2500 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C8401W Инструкция по эксплуатации
- Alto APM120 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-VK540 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSAL-TC Инструкция по эксплуатации
- Acer S242HLABID Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Здравствуйте не могу запустить karcher hds 558 c eco , не набирает вообще давления, просто гудит и все. На монометре 0 и с пистолета не идет ничего. В чем причина?
9 месяцев назад