Mercury Marine ME F 225 L Verado [14/118] Гарантийное покрытие и исключения
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
6 rus
Гарантийное покрытие и исключения
Цель этого раздела – помочь устранить некоторые общераспространённые недопонимания
относительно гарантийного покрытия. Приводимая ниже информация объясняет некоторые виды
сервиса, на которые гарантия не распространяется. Нижеизложенные положения были включены, в
форме указания на них, в Трехлетнюю ограниченную гарантию при отказе, вызванным коррозией, в
Международную ограниченную гарантию на подвесные двигателеи и в Ограниченную гарантию в США
и Канаде на подвесные двигатели.
Необходимо помнить, что такая гарантия покрывает ремонттные работы, необходимые в течение
гарантийного периода, связанные с дефектами материала и изготовления. Ошибки при установке,
аварии, нормальный износ и ряд других причин, воздействующих на изделие, на покрываются.
Гарантия ограничивается дефектами в материале или изготовлении, но только если продажа заказчику
имела место в стране, сбыт в которой был авторизирован нами.
Если возникнут вопросы в отношении гарантийного покрытия, просьбы обращаться к авторизированному
дилеру. Он будет рад ответить на любые Ваши вопросы.
ОБЩИЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ГАРАНТИИ
1. Мелкие регулировки и настройки, включая проверку, очистку или регулировку свечей зажигания,
деталей системы зажигания, установок карбюратора, фильтров, ремней, органов управления и
проверку смазки, производимую в связи с нормальным сервисом.
2. Блоки водометных приводов фабричной установки - Конкретными деталями, исключенными из
гарантии, являются: Крыльчатка водометного привода и гильза водометного привода,
поврежденные от удара или в результате износа, а также поврежденные водой подшипники
ведущего вала как результат неправильного технического обслуживания.
3. Повреждения, вызванные халатностью, отсутствием технического обслуживания, аварией,
неправильной эксплуатацией, или же неправильной установкой или обслуживанием.
4. Расходы по снятию с воды, спуску на воду, буксировке, снятию и/или замене переборок катера
или материала, связанных к конструкцией катера, для обеспечения необходимого доступа к
изделию, все соответствующие транспортные расходы и/или время поездки и т.д. Для проведения
гарантийного обслуживания должен быть обеспечен разумный доступ к изделию. Клиент должен
доставить изделие авторизированному дилеру.
5. Дополнительная работа по обслуживанию, запрошенная клиентом, помимо той, которая
необходима для выполнения гарантийного обязательства.
6. Работа, выполняемая кем-либо помимо авторизированного дилера, может покрываться только в
следующих обстоятельствах: При выполнении в экстренной ситуации (когда в данном районе нет
авторизированного дилера, который бы мог выполнить эту работу, или при отсутствии средств
для съема с воды и т. д., если имеется предварительное разрешение изготовителя на выполнение
работы на данном объекте).
7. Любые дополнительные и/или косвенные издержки (плата за хранение, телефонные расходы и
расходы на аренду любого рода, причиненное неудобство или же потеря времени или дохода)
относятся к ответственности владельца.
8. Использование деталей, помимо деталей Mercury Precision или Quicksilver, при выполнении
гарантийного ремонта.
9. Смена масел, смазочных материалов или жидкостей в результате нормального технического
обслуживания, является ответственностью клиента, если только их потеря или загрязнение не
были вызваны отказом изделия, что что делает их подлежащими рассмотрению на
предоставление гарантийного покрытия.
10. Участие или подготовка к участию в гонках или другому состязанию, или эксплуатация с нижним
узлом гоночного типа.
11. Шум в двигателе не обязательно является указанием на серьезную проблему. Если диагностика
указывает на серьезную внутреннюю проблему двигателя, могущую привести к отказу, то причина,
вызывающая шум, должна быть устранена в рамках гарантии.
12. Повреждение нижнего узла и/или гребного винта, вызванное столкновением с подводным
объектом, считается опасностью, связанной с эксплуатацией на воде.
Содержание
- 2011 г mercury marin 1
- 8m0058152 311 1
- Благодарим 1
- Заявление о гарантии 1
- Правила ера относительно выхлопа 1
- Предупреждение 1
- Тактные двигатели verado 225 250 250 300 pro 30 1
- Тактные двигатели verado 225 250 250 300 pro 300 1
- Заявление о соответствии для 4 тактных тяговых двигателей судов для отдыха с учетом требований директивы 94 25 ec с внесенными поправками согласно 2003 44 ec 2
- Уровень обслуживания mercury premier 2
- За пределами соединенных штатов и канады 9
- За пределами сша и канады 9
- Информация о гарантии 9
- Передача гарантии 9
- Регистрация гарантии 9
- Сша и канада 9
- Информация о гарантии 10
- Ограниченная гарантия на подвесные двигатели 10
- Передача плана по защите изделий mercury расширенное действие обслуживания для сша и канады 10
- Сша канада европа ближний восток африка и снг 10
- Информация о гарантии 11
- Информация о гарантии 12
- Летняя ограниченная гарантия против коррозии 12
- Информация о гарантии 13
- Гарантийное покрытие и исключения 14
- Информация о гарантии 14
- Общие исключения из гарантии 14
- Информация о гарантии 15
- Компоненты системы контроля выбросов в атмосферу 15
- Компоненты системы контроля выхлопа 15
- Ограниченная гарантия для выбросов epa сша 15
- Информация о гарантии 16
- Ограниченная гарантия для выбросов калифорния 16
- Информация о гарантии 17
- Информация о гарантии 18
- Маркировка звездочками сертификации по выхлопным газам 18
- Пояснение калифорнийского совета по воздушным ресурсам по поводу вашего положения гарантии контроля выбросов для калифорнии 18
- Информация о гарантии 19
- Общие сведения 20
- Опасно 20
- Ответственность человека управляющего судном 20
- Перед эксплуатацией подвесного двигателя 20
- Предостережение 20
- Предупреждение 20
- Примечание 20
- Maximum horsepower xxx 21
- Maximum person capacity pounds 21
- Maximum weight capacity 21
- U s coast guard capacity 21
- Выключатель со шнуром дистанционной остановки двигателя 21
- Допустимая предельная мощность и нагрузка судна 21
- Модели с устройством дистанционного управления подвесным двигателем 21
- Общие сведения 21
- Эксплуатация скоростного и сверхмощного судна 21
- Общие сведения 22
- Предупреждение 22
- Во время совершения прогулки по воде на лодке 23
- Защита людей находящихся в воде 23
- Общие сведения 23
- Поддерживайте выключатель и шнур дистанционной остановки двигателя в хорошем эксплуатационном состоянии 23
- Предупреждение 23
- Катера с открытой передней палубой 24
- Катера с установленными спереди на возвышении сиденьями для рыбной ловли 24
- Общие сведения 24
- Предупреждение 24
- Предупреждения связанные с безопасностью пассажиров понтонныe и палубные катера 24
- При стационарном положении лодки 24
- Общие сведения 25
- Подпрыгивание на волнах и в спутной струе 25
- Предупреждение 25
- Общие сведения 26
- Предупреждение 26
- Столкновение с подводными препятствиями 26
- Будьте осторожны возможно отравление угарным газом оксидом углерода 27
- Выбросы выхлопных газов 27
- Общие сведения 27
- Оставайтесь в стороне от зоны выхода выхлопных газов 27
- Предупреждение 27
- Хорошая вентиляция 27
- Выбор вспомогательных устройств для подвесного двигателя 28
- Общие сведения 28
- Общие сведения 29
- Советы по безопасному хождению на лодках 29
- Запись серийного номера 30
- Общие сведения 30
- Технические характеристики 30
- Общие сведения 31
- Идентификация компонентов 32
- Общие сведения 32
- Предупреждение 33
- Установка 33
- Установка подвесного двигателя 33
- Максимальная высота установки подвесного двигателя 34
- Максимальная статическая ватерлиния 34
- Установка 34
- Выбор гребного винта 35
- Установка 35
- Буксирование лодки с подвесным двигателем 36
- Транспортировка 36
- Транспортировка 37
- Модели 225 и 250 38
- Модели 250 pro 300 pro и 300 38
- Применение реформулированного оксигенированного бензина только в сша 38
- Рекомендации по использованию топлива 38
- Спиртосодержащий бензин 38
- Топливо и масло 38
- Предупреждение 39
- Топливо и масло 39
- Требование к топливному шлангу с низкой проницаемостью 39
- Требования epa к переносным напорным топливным бакам 39
- Требования к клапану распределения топлива fdv 39
- Переносной напорный топливный бак mercury marine 40
- Топливо и масло 40
- Заливка топлива в бак 41
- Предупреждение 41
- Рекомендуемое моторное масло 41
- Топливо и масло 41
- Указания по использованию переносного напорного топливного бака 41
- Установка топливного бака в лодке 41
- Oil capacity 7 l 7 u s qt 42
- Verado engine oil 42
- Проверка уровня и добавление масла в двигатель 42
- Топливо и масло 42
- Топливо и масло 43
- Характеристики и органы управления 44
- Характеристики и работа устройств управления установленных на панели 44
- Характеристики и органы управления 45
- Характеристики и органы управления 46
- Характеристики и работа пульта управления консольного типа с одной рукояткой 46
- Характеристики и органы управления 47
- Передача управления штурвалом 48
- Предупреждение 48
- Характеристики и органы управления 48
- A b a b 49
- Синхронизация штурвалов перед передачей управления штурвалом 49
- Характеристики и органы управления 49
- Характеристики и органы управления 50
- Характеристики и работа устройств управления для легкого нактоуза 50
- Характеристики и работа устройств управления для незначительного нактоуза 50
- Характеристики и органы управления 51
- Передача управления штурвалом 52
- Предупреждение 52
- Характеристики и органы управления 52
- Характеристики и органы управления 53
- Характеристики и работа пульта управления с двойной рукояткой 53
- Характеристики и органы управления 54
- Передача управления штурвалом 55
- Предупреждение 55
- Синхронизация двигателей 55
- Характеристики и органы управления 55
- A b a b 56
- Синхронизация штурвалов перед передачей управления штурвалом 56
- Характеристики и органы управления 56
- Пульт управления с двойной рукояткой и сенсорной панелью can характеристики и работа 57
- Характеристики и органы управления 57
- Характеристики и работа пульта управления с двойной рукояткой и сенсорной панелью can 57
- Характеристики и органы управления 58
- Синхронизация двигателей 59
- Характеристики и органы управления 59
- Передача управления штурвалом 60
- Предупреждение 60
- Характеристики и органы управления 60
- Работа дросселирования и переключения передач для тройного двигателя 61
- Характеристики и органы управления 61
- Характеристики и работа устройств управления в режиме мертвой зоны 61
- Работа дросселирования и переключения передач для четверного двигателя 62
- Характеристики и органы управления 62
- Характеристики и органы управления 63
- Особенности переключателя системы дифферента и клавиатуры 64
- Характеристики и органы управления 64
- Синхронизация двигателей 65
- Характеристики и органы управления 65
- A b a b 66
- Передача управления штурвалом 66
- Предупреждение 66
- Характеристики и органы управления 66
- Работа дросселирования и переключения передач для тройного двигателя 67
- Синхронизация штурвалов перед передачей управления штурвалом 67
- Характеристики и органы управления 67
- Характеристики и работа устройств управления с сенсорной панелью can в режиме мертвой зоны 67
- Работа дросселирования и переключения передач для четверного двигателя 68
- Характеристики и органы управления 68
- Характеристики и органы управления 69
- Характеристики и органы управления 70
- Особенности переключателя системы дифферента и клавиатуры 71
- Характеристики и органы управления 71
- Характеристики и органы управления 72
- Передача управления штурвалом 73
- Предупреждение 73
- Характеристики и органы управления 73
- Предупреждающие звуковые сигналы 74
- Система оповещения 74
- Характеристики и органы управления 74
- Изделие smartcraft 75
- Система защиты двигателя 75
- Характеристики и органы управления 75
- Работа усилителя дифферента 76
- Усилитель дифферента и наклона 76
- Характеристики и органы управления 76
- Наклон до крайнего верхнего положения 77
- Наклон на двигателе 77
- Наклон на штурвале 77
- Предупреждение 77
- Рычаг опоры механизма наклона 77
- Характеристики и органы управления 77
- Вспомогательный переключатель наклона 78
- Наклон вручную 78
- Характеристики и органы управления 78
- Эксплуатация двигателя при плавании на мелководье 78
- Предостережение 79
- Проверка перед запуском 79
- Процедура обкатки двигателя 79
- Эксплуатация 79
- Эксплуатация в соленой или загрязненной воде 79
- Эксплуатация при температуре ниже 0 79
- Запуск двигателя 80
- Предостережение 80
- Эксплуатация 80
- Эксплуатация 81
- Dts цифровая система управления дроссельной заслонкой и переключения передач дистанционное управление на опоре панели 82
- Переключение передач 82
- Эксплуатация 82
- Dts цифровая система управления дроссельной заслонкой и переключения передач дистанционное управление в панели 83
- Остановка двигателя 83
- Эксплуатация 83
- Выбор запасных частей для подвесного двигателя 84
- Правила ера относительно выхлопа 84
- Сертификационная табличка по выхлопным газам 84
- Техническое обслуживание 84
- Уход за подвесным двигателем 84
- График проверки и технического обслуживания 85
- Обязанности владельца 85
- Перед каждым использованием 85
- После каждого использования 85
- Техническое обслуживание 85
- Через каждые 100 часов работы или один раз в год в зависимости от того что наступит раньше 85
- Перед длительным хранением 86
- Промывка системы охлаждения 86
- Техническое обслуживание 86
- Через каждые 300 часов работы или каждые три года 86
- Снятие и установка кожуха 87
- Снятие кожуха 87
- Техническое обслуживание 87
- Очистка верхнего и нижнего обтекателей 88
- Процедура чистки и вощения 88
- Техническое обслуживание 88
- Установка кожуха 88
- Меры по очистке силовой головки при использовании в морской воде 89
- Проверка аккумуляторной батареи 89
- Технические характеристики аккумуляторных батарей для двигателей verado 89
- Техническое обслуживание 89
- Предупреждение 90
- Техническое обслуживание 90
- Notice verado engines 91
- Воздушный фильтр 91
- Техническое обслуживание 91
- Техническое обслуживание 92
- Установка воздушного фильтра 92
- Водоразделительный топливный фильтр 93
- Предупреждение 93
- Проверка топливопровода 93
- Техническое обслуживание 93
- Топливная система 93
- Предостережение 94
- Техническое обслуживание 94
- Слив фильтра 95
- Техническое обслуживание 95
- Установка фильтра 95
- Техническое обслуживание 96
- Антикоррозийные аноды 97
- Замена гребного винта гребной вал диаметром 25 4 мм 1 0 дюйм 97
- Техническое обслуживание 97
- Техническое обслуживание 98
- Замена гребного винта гребной вал диаметром 31 75 мм 1 1 4 дюйма 99
- Предупреждение 99
- Техническое обслуживание 99
- A b c d 100
- Осмотр и замена свечей зажигания 100
- Техническое обслуживание 100
- Техническое обслуживание 101
- Предохранители 102
- Техническое обслуживание 102
- Система проводки управления дроссельной заслонкой и переключением передач 103
- Техническое обслуживание 103
- Осмотр приводного ремня 104
- Проверка жидкости в приводе дифферента 104
- Техническое обслуживание 104
- Метод с использованием насоса 105
- Объём масла в двигателе 105
- Проверка жидкости усилителя рулевого управления 105
- Смена масла в двигателе 105
- Техническое обслуживание 105
- Метод слива 106
- Техническое обслуживание 106
- Замена масляного фильтра 107
- Техническое обслуживание 107
- Дренаж коробки передачи 108
- Заливка масла 108
- Коробка передач диаметром 122 мм 4 8 дюйма 108
- Смазывание коробки передач 108
- Техническое обслуживание 108
- Объем смазки коробки передач 109
- Проверка уровня и добавление масла в коробку передач 109
- Рекомендации по смазыванию коробки передач 109
- Техническое обслуживание 109
- Коробка передач диаметром 137 мм 5 4 дюйма 110
- Техническое обслуживание 110
- Техническое обслуживание 111
- Защита внутренних деталей двигателя 112
- Защита наружных деталей подвесного двигателя 112
- Подготовка к хранению 112
- Предостережение 112
- Топливная система 112
- Хранение 112
- Коробка передач 113
- Положение подвесного двигателя при хранении 113
- Примечание 113
- Хранение 113
- Хранение аккумуляторных батарей 113
- Возможные причины 114
- Двигатель включается но не переключает передачи 114
- Двигатель не запускается 114
- Двигатель работает неравномерно 114
- Поиск и устранение неисправностей 114
- Стартер не проворачивает двигатель 114
- Батарея не удерживает заряд 115
- Возможные причины 115
- Поиск и устранение неисправностей 115
- Ухудшение работы 115
- Запросы относительно запасных частей и принадлежностей 116
- Местный ремонтный сервис 116
- Сервисное обслуживание 116
- Сервисное обслуживание вдали от места жительства 116
- Техническая помощь пользователю 116
- Техническая помощь пользователю 117
- Журнал технического обслуживания 118
- Журнал техобслуживания 118
Похожие устройства
- Acer Iconia Tab A1-810 8Gb Grey Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 225 XL Verado Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 2520 Black Silk Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 225 CXL Verado Инструкция по эксплуатации
- Texet X-pad STYLE 7.1 3G / TM-7058 Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 225 XXL Verado Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 2520 Red Gloss Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 225 CXXL Verado Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 250 L Verado Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 250 XL Verado Инструкция по эксплуатации
- Kingston DataTraveler G4 128Гб Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 250 CXL Verado Инструкция по эксплуатации
- Kingston DataTraveler Ultimate 3.0 G3 128Гб Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 250 XXL Verado Инструкция по эксплуатации
- Western Digital WD1001X06XDTL Black Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 250 CXXL Verado Инструкция по эксплуатации
- Sony CyberShot WX350 White Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 300 L Verado Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix P340 Black Инструкция по эксплуатации
- Mercury Marine ME F 300 XL Verado Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения