Al-Ko MT 42 PowerFlex [105/268] Upravljanje
![Al-Ko MT 42 PowerFlex [105/268] Upravljanje](/views2/2000237/page105/bg69.png)
2500107_b 105
Upravljanje
je prikazano na slici. Počinje postupak punje-
nja. LED lampica na punjaču svijetli zeleno,
na akumulatoru se prikazuje razina napunje-
nosti.
2. Provjerite indikatore razine napunjenosti na
akumulatoru. Akumulator se potpuno napuni
za otprilike 2,5 sat. Punjenje se automatski
završava kada se akumulator potpuno napu-
ni.
3. Odspojite akumulator od punjača (01/A) i pu-
njač od mrežnog napajanja (01/B).
4.2 Stavljanje i vađenje akumulatora (02)
Umetnite akumulator (02/a)
1. Gurnite akumulator (02/1) u otvor akumulato-
ra (02/2) tako da se uglavi.
Izvucite akumulator (02/b)
1. Pritisnite gumb za deblokadu (02/3) na aku-
mulatoru (02/1) i zadržite ga.
2. Izvucite akumulator (02/1).
4.3 Montaža rukohvata (03)
1. Držak (03/2) postavite na stezaljku (03/6).
2. Ručku (03/1) postavite na držač (03/2).
3. Zaštitni luk (03/4) postavite između ručke
(03/1) i uređaja.
4. Ručku i zaštitni luk osigurajte vijkom (03/3) i
učvrstite maticom (03/5).
4.4 Spajanje/odspajanje priključnog i
osnovnog uređaja (04)
Upotrijebite maksimalno jednu produžnu cijev.
Priključak i ev. produžnu cijev spojite
1. Spojku (04/1) i njen protuelement (04/2) me-
đusobno poravnajte tako da usjek (04/4) i za-
tik (04/3) budu postavljeni jedan nasuprot
drugoga.
2. Gurnite spojku (04/1) i protuelement (04/2)
jedno u drugo do graničnika (04/a).
3. Element drške (04/5) gurnite do graničnika
preko protuelementa spojke (04/2).
4. Element drške okrenite do graničnika u smje-
ru zaključane brave (04/6) (04/c).
Uređaj i ev. produžnu cijev međusobno
razdvojite
1. Element drške (04/5) okrećite u smjeru otvo-
rene brave (04/7) do kraja (04/d), a zatim
gurnite u stranu.
2. Rastavite spojku (04/1) od protuelementa
spojke (04/2) (04/b).
4.5 Postavite traku za nošenje na glavnom
uređaju (05)
Priloženi remen za nošenje vašeg priključka pre-
nosi snagu sa priključka, produžne cijevi i osnov-
nog uređaja na gornji dio vašeg tijela.
1. Objesite traku za nošenje (05/1) preko rame-
na.
2. Karabini (05/2) na remenu za nošenje (05/1)
zakačite na ušicu (05/3) na osnovnom uređa-
ju.
3. Pomicanjem kopče (05/4) na remenu za no-
šenje (05/1) prilagodite duljinu remena za no-
šenje tako da uređaj možete udobno nositi.
4. Izvedite neke radne kretnje s isključenim ure-
đajem kako biste provjeriti duljinu trake za
nošenje. Po potrebi prilagodite traku za noše-
nje.
5 UPRAVLJANJE
5.1 Uključivanje i isključivanje uređaja (06,
07)
Uključivanje uređaja
1. Dovedite uređaj u radnom položaju.
2. Pritisnite polugu za otključavanje (06/1) na
osnovni uređaj i držite pritisnutom.
3. Pritisnite blokirni gumb (06/2) kako biste fiksi-
rali polugu (06/1).
4. Pritisnite prekidač za uključivanje/isključiva-
nje (06/2) za željeni način rada i držite je priti-
snutom:
■
POWER („brzo“): Pitisnite prekidač za uključi-
vanje/isključivanje prema naprijed (07/1).
■
ECO („polako“): Pitisnite prekidač za uključi-
vanje/isključivanje prema natrag (07/2).
Isključivanje uređaja
1. Otpustite sklopku za uključivanje/isključivanje
(06/3).
2. Otpustite blokirni gumb (06/2) kako biste ot-
pustili polugu (06/1).
5.2 Provjerite razinu napunjenosti
akumulatora „Detekcija pokreta“ (08)
Na gornjoj strani akumulatora nalazi se indikator
napunjenosti. On se automatski aktivira na neko-
liko sekundi ako lagano protresete akumulator.
Akumulator se pritom može i ugraditi u uređaj. U
tom slučaju, morat ćete malo pomaknuti cijeli ure-
đaj naprijed-natrag kako biste aktivirali indikator
razine napunjenosti.
Содержание
- Basisgerät 1
- Betriebsanleitung multitool mt 42 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhaltsverzeichnis 6
- Original betriebsanleitung 6
- Zu dieser betriebsanleitung 6
- Produktbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise 8
- Montage und inbetriebnahme 12
- Bedienung 13
- Lagerung 14
- Transport 14
- Wartung und pflege 14
- Entsorgung 15
- Garantie 16
- Hilfe bei störungen 16
- Original eg konformitätserklärung 17
- About these operating instructions 19
- Contents 19
- Translation of the original instructions for use 19
- Product description 20
- Safety instructions 20
- Installation and start up 24
- Maintenance and care 26
- Operation 26
- Disposal 27
- Storage 27
- Transport 27
- Guarantee 29
- Help in case of malfunction 29
- Translation of the original eu declaration of conformity 30
- Inhoudsopgave 32
- Over deze gebruikershandleiding 32
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 32
- Productomschrijving 33
- Veiligheidsinstructies 34
- Montage en inbedrijfstelling 38
- Bediening 39
- Onderhoud en verzorging 40
- Opslag 40
- Transport 40
- Verwijderen 41
- Garantie 42
- Hulp bij storingen 42
- Vertaling van de originele eg conformiteitsverklaring 42
- Table des matières 45
- Traduction de la notice d utilisation originale 45
- À propos de cette notice 45
- Description du produit 46
- Consignes de sécurité 47
- Montage et mise en service 51
- Utilisation 52
- Maintenance et entretien 53
- Transport 53
- Stockage 54
- Élimination 54
- Aide en cas de pannes 56
- Garantie 56
- Traduction de la déclaration de conformité ce originale 57
- Acerca de este manual de instrucciones 59
- Traducción del manual original de instrucciones 59
- Índice 59
- Descripción del producto 60
- Instrucciones de seguridad 61
- Montaje y puesta en marcha 65
- Funcionamiento 66
- Mantenimiento y limpieza 67
- Transporte 67
- Almacenamiento 68
- Eliminación del producto 68
- Ayuda en caso de avería 70
- Garantía 70
- Traducción de la declaración de conformidad ce original 71
- Istruzioni per l uso 73
- Sommario 73
- Traduzione del manuale per l uso originale 73
- Descrizione del prodotto 74
- Indicazioni di sicurezza 75
- Montaggio e messa in funzione 79
- Manutenzione e cura 80
- Utilizzo 80
- Conservazione 81
- Smaltimento 81
- Trasporto 81
- Garanzia 83
- Supporto in caso di anomalie 83
- Traduzione della dichiarazione di conformità ce originale 84
- K tem navodilom za uporabo 86
- Kazalo vsebine 86
- Prevod originalnih navodil 86
- Opis izdelka 87
- Varnostni napotki 88
- Montaža in zagon 92
- Upravljanje 93
- Vzdrževanje in nega 93
- Odstranjevanje 94
- Skladiščenje 94
- Transport 94
- Garancija 96
- Pomoč pri motnjah 96
- Prevod originalne izjave es o skladnosti 97
- Informacije o uputama za uporabu 99
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 99
- Sadržaj 99
- Opis proizvoda 100
- Sigurnosne napomene 101
- Montaža i puštanje u rad 104
- Upravljanje 105
- Održavanje i njega 106
- Transport 106
- Skladištenje 107
- Zbrinjavanje 107
- Jamstvo 108
- Pomoć u slučaju smetnji 108
- Prijevod originalne ez izjave o sukladnosti 108
- Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 111
- Spis treści 111
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 111
- Opis produktu 112
- Zasady bezpieczeństwa 113
- Montaż i uruchomienie 118
- Konserwacja i pielęgnacja 119
- Obsługa 119
- Przechowywanie 120
- Transport 120
- Utylizacja 120
- Gwarancja 122
- Pomoc w przypadku usterek 122
- Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności we 123
- K tomuto návodu k použití 125
- Překlad originálního návodu k použití 125
- Popis výrobku 126
- Bezpečnostní pokyny 127
- Montáž a uvedení do provozu 130
- Obsluha 131
- Přeprava 132
- Údržba a péče 132
- Likvidace 133
- Skladování 133
- Pomoc při poruchách 135
- Překlad originálního prohlášení o shodě es 135
- Záruka 135
- O tomto návode na použitie 138
- Preklad originálneho návodu na použitie 138
- Popis výrobku 139
- Bezpečnostné pokyny 140
- Montáž a uvedenie do prevádzky 144
- Obsluha 145
- Údržba a starostlivosť 145
- Likvidácia 146
- Preprava 146
- Skladovanie 146
- Pomoc pri poruchách 148
- Záruka 148
- Preklad originálu es vyhlásenia o zhode 149
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása 151
- Ehhez a kezelési útmutatóhoz 151
- Tartalomjegyzék 151
- Termékleírás 152
- Biztonsági utasítások 153
- Felszerelés és üzembe helyezés 157
- Kezelés 158
- Karbantartás és ápolás 159
- Szállítás 159
- Tárolás 160
- Ártalmatlanítás 160
- Garancia 161
- Hibaelhárítás 161
- Az eredeti ek megfelelőségi nyilatkozat fordítása 162
- Indholdsfortegnelse 164
- Om denne brugsanvisning 164
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 164
- Produktbeskrivelse 165
- Sikkerhedsanvisninger 165
- Montering og idrifttagning 169
- Betjening 170
- Service og vedligeholdelse 171
- Transport 171
- Bortskaffelse 172
- Opbevaring 172
- Garanti 173
- Hjælp ved fejl 173
- Oversættelse af den originale ef overensstemmelseserklæring 174
- Innehållsförteckning 176
- Om denna bruksanvisning 176
- Översättning av originalbruksanvisning 176
- Produktbeskrivning 177
- Säkerhetsanvisningar 177
- Montering och idrifttagning 181
- Användning 182
- Transport 183
- Underhåll och skötsel 183
- Förvaring 184
- Återvinning 184
- Avhjälpa fel 185
- Garanti 185
- Översättning av original eg försäkran om överensstämmelse 186
- Innhold 188
- Om denne bruksanvisningen 188
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen 188
- Produktbeskrivelse 189
- Sikkerhetshenvisninger 190
- Montering og idriftsetting 193
- Betjening 194
- Transport 195
- Vedlikehold og pleie 195
- Avfallshåndtering 196
- Oppbevaring 196
- Feilsøking 198
- Garanti 198
- Oversettelse av den originale eu samsvarserklæringen 199
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta 201
- Sisällysluettelo 201
- Tietoa käyttöohjeesta 201
- Tuotekuvaus 202
- Turvallisuusohjeet 202
- Asennus ja käyttöönotto 206
- Käyttö 207
- Huolto ja hoito 208
- Kuljetus 208
- Hävittäminen 209
- Säilytys 209
- Ohjeet häiriötilanteissa 210
- Takuu ja tuotevastuu 210
- Alkuperäisen eu vaatimustenmukaisuusvakuutuksen käännös 211
- Apie šią naudojimo instrukciją 213
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 213
- Turinys 213
- Gaminio aprašymas 214
- Saugos nuorodos 215
- Montavimas ir eksploatacijos pradžia 218
- Valdymas 219
- Techninė priežiūra 220
- Transportavimas 220
- Išmetimas 221
- Sandėliavimas 221
- Garantija 223
- Pagalba atsiradus sutrikimų 223
- Originalios eb atitikties deklaracijos vertimas 224
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 226
- Par šo lietošanas instrukciju 226
- Saturs 226
- Izstrādājuma apraksts 227
- Drošības norādījumi 228
- Montāža un nodošana ekspluatācijā 232
- Apkalpošana 233
- Tehniskā apkope un tīrīšana 233
- Glabāšana 234
- Transportēšana 234
- Utilizācija 234
- Garantija 236
- Palīdzība traucējumu gadījumā 236
- Oriģinālās ek atbilstības deklarācijas tulkojums 237
- Информация о руководстве по эксплуатации 239
- Оглавление 239
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 239
- Описание продукта 240
- Указания по технике безопасности 241
- Монтаж и ввод в эксплуатацию 246
- Управление 247
- Техобслуживание и уход 248
- Транспортировка 248
- Хранение 248
- Утилизация 249
- Гарантия 250
- Устранение неисправностей 250
- Перевод оригинальной декларации соответствия стандартам ес 251
- Інформація про посібник із експлуатації 253
- Зміст 253
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації 253
- Опис пристрою 254
- Правила техніки безпеки 255
- Монтаж і введення в експлуатацію 259
- Експлуатація 260
- Технічне обслуговування та догляд 261
- Транспортування 261
- Зберігання 262
- Утилізація 262
- Гарантія 264
- Усунення несправностей 264
- Переклад оригінальної декларації відповідності стандартам єс 265
Похожие устройства
- Yanis Smart S43F Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43SF Руководство по эксплуатации
- Viking MT 5097.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545 V Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 С Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 235 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.1 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.0 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 YS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 6.2 RH Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 VS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 545.1 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 448.1 VC Руководство по эксплуатации
- Viking MB 755.2 KS Руководство по эксплуатации
- Zongshen XG10 Руководство по эксплуатации