Al-Ko MT 42 PowerFlex [130/268] Montáž a uvedení do provozu
![Al-Ko MT 42 PowerFlex [130/268] Montáž a uvedení do provozu](/views2/2000237/page130/bg82.png)
CZ
130 MT 42
Montáž a uvedení do provozu
■
Neprovozujte akumulátor v prostředí s ne-
bezpečím výbuchu a vzniku požáru.
■
Nevystavujte akumulátor při provozu se stro-
jem dešti a vlhkosti.
■
Chraňte akumulátor před horkem, olejem a
ohněm, aby se nepoškodil a neunikly z něj
zplodiny a elektrolyt.
■
Akumulátor neprorážejte a neházejte s ním.
■
Akumulátor nepoužívejte znečištěný anebo
mokrý. Vyčistěte akumulátor před použitím
čistým suchým hadříkem a ponechte
uschnout.
■
Akumulátor neotvírejte, nedemontujte anebo
nedrťte. To může způsobit úraz elektrickým
proudem nebo zkrat.
■
Tento akumulátor nesmí být používán neo-
právněnými osobami, pokud nejsou pod do-
hledem osoby zodpovědné za jejich bezpeč-
nost, nebo pokud nezískaly instrukce o tom,
jak akumulátor používat. Neoprávněné osoby
jsou např.:
■
osoby (včetně dětí) se sníženými fyzický-
mi, smyslovými nebo duševními schop-
nostmi
■
osoby, které nemají zkušenosti anebo
znalosti o akumulátoru.
■
Děti musí být pod dozorem a vyškoleny tak,
že si nebudou s akumulátorem hrát.
■
Akumulátor není trvale v nabíječce. Vyjměte
akumulátor pro dlouhodobější skladování z
nabíječky.
■
Akumulátor vyndejte z výrobku, pokud jej ne-
budete používat.
■
Nepoužívaný výrobek vysušte a uložte v
uzamčeném místě. Chraňte před teplem a
přímým slunečním zářením. Neoprávněné
osoby a děti nesmí mít k akumulátoru pří-
stup.
3.3.2 Bezpečnostní pokyny k nabíječce
Odstavec obsahuje všechny základní bezpeč-
nostní pokyny a varování, které je třeba dodržo-
vat při použití nabíječky. Přečtěte si tyto pokyny!
■
Stroj používejte jen k určenému účelu, tzn. k
nabíjení určeného akumulátoru. Nabíječkou
nabíjejte pouze originální akumulátory AL-
KO.
■
Před každým použitím zkontrolujte, zda celé
zařízení a zejména napájecí kabel a přihrád-
ka pro baterie nevykazují poškození. Použí-
vejte výrobek pouze v bezvadném stavu.
■
Neprovozujte výrobek v prostředí s nebezpe-
čím výbuchu a vzniku požáru.
■
Provozujte pouze uvnitř budov a nevystavujte
dešti nebo vlhkosti.
■
Nabíječku vždy pokládejte na dobře větraný
a nehořlavý povrch, protože se při nabíjení
zahřívá. Větrací otvory udržujte volné a výro-
bek nezakrývejte.
■
Před připojením nabíječky se ujistěte, zda je
k dispozici síťové napětí uvedené v technic-
kých údajích.
■
Napájecí kabel pouze používejte pro nabíječ-
ku, ne k jinému účelu. Nabíječku nepřenášej-
te za napájecí kabel a nikdy nevytahujte zá-
strčku ze zásuvky taháním za napájecí kabel.
■
Chraňte napájecí kabel před horkem, olejem
a ostrými hranami, aby se nepoškodil.
■
Nabíječku a akumulátor nepoužívejte znečiš-
těný anebo mokrý. Před použitím výrobek a
akumulátor vyčistěte a vysušte.
■
Nabíječku ani akumulátor neotvírejte. To mů-
že způsobit úraz elektrickým proudem nebo
zkrat.
■
Nechte výrobek opravit pro vaši bezpečnost
pouze kvalifikovaným odborníkem a za pou-
žití originálních náhradních dílů.
■
Stroj nesmí být používán neoprávněnými
osobami, pokud nejsou pod dohledem osoby
zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo po-
kud nezískaly instrukce o tom, jak stroj použí-
vat. Neoprávněné osoby jsou např.:
■
osoby (včetně dětí) se sníženými fyzický-
mi, smyslovými nebo duševními schop-
nostmi
■
osoby, které nemají zkušenosti anebo
znalosti o výrobku.
■
Děti musí být pod dozorem a vyškoleny tak,
že si nebudou s výrobkem hrát.
■
Nepoužívaný výrobek vysušte a uložte v uza-
vřeném místě. Neoprávněné osoby a děti ne-
smí mít přístup k výrobku.
4 MONTÁŽ A UVEDENÍ DO PROVOZU
4.1 Nabití akumulátoru (01)
Dodaný akumulátor je částečně nabitý. Před prv-
ním použitím akumulátor úplně nabijte. Akumulá-
tor je možné skladovat v jakémkoli stavu nabití.
Přerušení nabíjení akumulátor nepoškozuje.
Содержание
- Basisgerät 1
- Betriebsanleitung multitool mt 42 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhaltsverzeichnis 6
- Original betriebsanleitung 6
- Zu dieser betriebsanleitung 6
- Produktbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise 8
- Montage und inbetriebnahme 12
- Bedienung 13
- Lagerung 14
- Transport 14
- Wartung und pflege 14
- Entsorgung 15
- Garantie 16
- Hilfe bei störungen 16
- Original eg konformitätserklärung 17
- About these operating instructions 19
- Contents 19
- Translation of the original instructions for use 19
- Product description 20
- Safety instructions 20
- Installation and start up 24
- Maintenance and care 26
- Operation 26
- Disposal 27
- Storage 27
- Transport 27
- Guarantee 29
- Help in case of malfunction 29
- Translation of the original eu declaration of conformity 30
- Inhoudsopgave 32
- Over deze gebruikershandleiding 32
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 32
- Productomschrijving 33
- Veiligheidsinstructies 34
- Montage en inbedrijfstelling 38
- Bediening 39
- Onderhoud en verzorging 40
- Opslag 40
- Transport 40
- Verwijderen 41
- Garantie 42
- Hulp bij storingen 42
- Vertaling van de originele eg conformiteitsverklaring 42
- Table des matières 45
- Traduction de la notice d utilisation originale 45
- À propos de cette notice 45
- Description du produit 46
- Consignes de sécurité 47
- Montage et mise en service 51
- Utilisation 52
- Maintenance et entretien 53
- Transport 53
- Stockage 54
- Élimination 54
- Aide en cas de pannes 56
- Garantie 56
- Traduction de la déclaration de conformité ce originale 57
- Acerca de este manual de instrucciones 59
- Traducción del manual original de instrucciones 59
- Índice 59
- Descripción del producto 60
- Instrucciones de seguridad 61
- Montaje y puesta en marcha 65
- Funcionamiento 66
- Mantenimiento y limpieza 67
- Transporte 67
- Almacenamiento 68
- Eliminación del producto 68
- Ayuda en caso de avería 70
- Garantía 70
- Traducción de la declaración de conformidad ce original 71
- Istruzioni per l uso 73
- Sommario 73
- Traduzione del manuale per l uso originale 73
- Descrizione del prodotto 74
- Indicazioni di sicurezza 75
- Montaggio e messa in funzione 79
- Manutenzione e cura 80
- Utilizzo 80
- Conservazione 81
- Smaltimento 81
- Trasporto 81
- Garanzia 83
- Supporto in caso di anomalie 83
- Traduzione della dichiarazione di conformità ce originale 84
- K tem navodilom za uporabo 86
- Kazalo vsebine 86
- Prevod originalnih navodil 86
- Opis izdelka 87
- Varnostni napotki 88
- Montaža in zagon 92
- Upravljanje 93
- Vzdrževanje in nega 93
- Odstranjevanje 94
- Skladiščenje 94
- Transport 94
- Garancija 96
- Pomoč pri motnjah 96
- Prevod originalne izjave es o skladnosti 97
- Informacije o uputama za uporabu 99
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 99
- Sadržaj 99
- Opis proizvoda 100
- Sigurnosne napomene 101
- Montaža i puštanje u rad 104
- Upravljanje 105
- Održavanje i njega 106
- Transport 106
- Skladištenje 107
- Zbrinjavanje 107
- Jamstvo 108
- Pomoć u slučaju smetnji 108
- Prijevod originalne ez izjave o sukladnosti 108
- Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 111
- Spis treści 111
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 111
- Opis produktu 112
- Zasady bezpieczeństwa 113
- Montaż i uruchomienie 118
- Konserwacja i pielęgnacja 119
- Obsługa 119
- Przechowywanie 120
- Transport 120
- Utylizacja 120
- Gwarancja 122
- Pomoc w przypadku usterek 122
- Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności we 123
- K tomuto návodu k použití 125
- Překlad originálního návodu k použití 125
- Popis výrobku 126
- Bezpečnostní pokyny 127
- Montáž a uvedení do provozu 130
- Obsluha 131
- Přeprava 132
- Údržba a péče 132
- Likvidace 133
- Skladování 133
- Pomoc při poruchách 135
- Překlad originálního prohlášení o shodě es 135
- Záruka 135
- O tomto návode na použitie 138
- Preklad originálneho návodu na použitie 138
- Popis výrobku 139
- Bezpečnostné pokyny 140
- Montáž a uvedenie do prevádzky 144
- Obsluha 145
- Údržba a starostlivosť 145
- Likvidácia 146
- Preprava 146
- Skladovanie 146
- Pomoc pri poruchách 148
- Záruka 148
- Preklad originálu es vyhlásenia o zhode 149
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása 151
- Ehhez a kezelési útmutatóhoz 151
- Tartalomjegyzék 151
- Termékleírás 152
- Biztonsági utasítások 153
- Felszerelés és üzembe helyezés 157
- Kezelés 158
- Karbantartás és ápolás 159
- Szállítás 159
- Tárolás 160
- Ártalmatlanítás 160
- Garancia 161
- Hibaelhárítás 161
- Az eredeti ek megfelelőségi nyilatkozat fordítása 162
- Indholdsfortegnelse 164
- Om denne brugsanvisning 164
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 164
- Produktbeskrivelse 165
- Sikkerhedsanvisninger 165
- Montering og idrifttagning 169
- Betjening 170
- Service og vedligeholdelse 171
- Transport 171
- Bortskaffelse 172
- Opbevaring 172
- Garanti 173
- Hjælp ved fejl 173
- Oversættelse af den originale ef overensstemmelseserklæring 174
- Innehållsförteckning 176
- Om denna bruksanvisning 176
- Översättning av originalbruksanvisning 176
- Produktbeskrivning 177
- Säkerhetsanvisningar 177
- Montering och idrifttagning 181
- Användning 182
- Transport 183
- Underhåll och skötsel 183
- Förvaring 184
- Återvinning 184
- Avhjälpa fel 185
- Garanti 185
- Översättning av original eg försäkran om överensstämmelse 186
- Innhold 188
- Om denne bruksanvisningen 188
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen 188
- Produktbeskrivelse 189
- Sikkerhetshenvisninger 190
- Montering og idriftsetting 193
- Betjening 194
- Transport 195
- Vedlikehold og pleie 195
- Avfallshåndtering 196
- Oppbevaring 196
- Feilsøking 198
- Garanti 198
- Oversettelse av den originale eu samsvarserklæringen 199
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta 201
- Sisällysluettelo 201
- Tietoa käyttöohjeesta 201
- Tuotekuvaus 202
- Turvallisuusohjeet 202
- Asennus ja käyttöönotto 206
- Käyttö 207
- Huolto ja hoito 208
- Kuljetus 208
- Hävittäminen 209
- Säilytys 209
- Ohjeet häiriötilanteissa 210
- Takuu ja tuotevastuu 210
- Alkuperäisen eu vaatimustenmukaisuusvakuutuksen käännös 211
- Apie šią naudojimo instrukciją 213
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 213
- Turinys 213
- Gaminio aprašymas 214
- Saugos nuorodos 215
- Montavimas ir eksploatacijos pradžia 218
- Valdymas 219
- Techninė priežiūra 220
- Transportavimas 220
- Išmetimas 221
- Sandėliavimas 221
- Garantija 223
- Pagalba atsiradus sutrikimų 223
- Originalios eb atitikties deklaracijos vertimas 224
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 226
- Par šo lietošanas instrukciju 226
- Saturs 226
- Izstrādājuma apraksts 227
- Drošības norādījumi 228
- Montāža un nodošana ekspluatācijā 232
- Apkalpošana 233
- Tehniskā apkope un tīrīšana 233
- Glabāšana 234
- Transportēšana 234
- Utilizācija 234
- Garantija 236
- Palīdzība traucējumu gadījumā 236
- Oriģinālās ek atbilstības deklarācijas tulkojums 237
- Информация о руководстве по эксплуатации 239
- Оглавление 239
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 239
- Описание продукта 240
- Указания по технике безопасности 241
- Монтаж и ввод в эксплуатацию 246
- Управление 247
- Техобслуживание и уход 248
- Транспортировка 248
- Хранение 248
- Утилизация 249
- Гарантия 250
- Устранение неисправностей 250
- Перевод оригинальной декларации соответствия стандартам ес 251
- Інформація про посібник із експлуатації 253
- Зміст 253
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації 253
- Опис пристрою 254
- Правила техніки безпеки 255
- Монтаж і введення в експлуатацію 259
- Експлуатація 260
- Технічне обслуговування та догляд 261
- Транспортування 261
- Зберігання 262
- Утилізація 262
- Гарантія 264
- Усунення несправностей 264
- Переклад оригінальної декларації відповідності стандартам єс 265
Похожие устройства
- Yanis Smart S43F Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43SF Руководство по эксплуатации
- Viking MT 5097.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545 V Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 С Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 235 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.1 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.0 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 YS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 6.2 RH Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 VS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 545.1 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 448.1 VC Руководство по эксплуатации
- Viking MB 755.2 KS Руководство по эксплуатации
- Zongshen XG10 Руководство по эксплуатации