Al-Ko MT 42 PowerFlex [14/268] Wartung und pflege
![Al-Ko MT 42 PowerFlex [14/268] Wartung und pflege](/views2/2000237/page14/bge.png)
DE
14 MT 42
Wartung und Pflege
Während des Aufladens blinkt die grüne LED für
den aktuellen Ladezustand. Die grünen LEDs für
die niedrigeren Ladezustände leuchten ständig.
Betriebszeit des Akkus
Verkürzt sich die Betriebszeit des Akkus wesent-
lich trotz Vollaufladung, ist der Akku verbraucht
und gegen einen neuen Original-Akku auszu-
wechseln.
6 WARTUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Gefahr von Schnittverletzungen
Gefahr von Schnittverletzungen beim Hi-
neingreifen in scharfkantige und sich be-
wegende Geräteteile sowie in Schneid-
werkzeuge.
■
Schalten Sie vor Wartungs-, Pflege-
und Reinigungsarbeiten immer das
Gerät aus. Entfernen Sie den Akku!
■
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege-
und Reinigungsarbeiten immer
Schutzhandschuhe!
■
Gerät keiner Nässe oder Feuchtigkeit ausset-
zen.
■
Kunststoffteile mit einem Tuch reinigen und
dabei keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel
verwenden.
■
Elektrische Kontakte auf Korrosion prüfen,
ggf. mit einem feinen Drahtpinsel reinigen
und dann mit einem Kontaktspray einsprü-
hen.
7 TRANSPORT
Führen Sie vor dem Transport folgende Maßnah-
men durch:
1. Gerät ausschalten.
2. Akku aus dem Basisgerät entfernen.
3. Basisgerät, Verlängerungsrohr (falls vorhan-
den) und Anbaugerät voneinander trennen.
HINWEIS
Die Nennenergie des Akkus beträgt
mehr als 100Wh! Deshalb die nachfol-
genden Transporthinweise beachten!
Der enthaltene Li-Ion Akku unterliegt dem Ge-
fahrgutrecht, kann jedoch unter vereinfachten Be-
dingungen transportiert werden:
■
Durch den privaten Benutzer kann der Akku
ohne weitere Auflagen auf der Straße trans-
portiert werden, sofern dieser einzelhandels-
gerecht verpackt ist und der Transport Pri-
vatzwecken dient.
■
Gewerbliche Nutzer, welche den Transport in
Verbindung mit ihrer Haupttätigkeit durchfüh-
ren (z.B. Lieferungen von und zu Baustellen
oder Vorführungen), können diese Vereinfa-
chung ebenfalls in Anspruch nehmen.
In beiden o.g. Fällen müssen zwingend Vorkeh-
rungen getroffen werden, um ein Freiwerden des
Inhalts zu verhindern. In anderen Fällen sind die
Vorschriften des Gefahrgutrechts zwingend ein-
zuhalten! Bei Nichtbeachtung drohen dem Ab-
sender und ggf. dem Beförderer empfindliche
Strafen.
Weitere Hinweise zu Beförderung und
Versand
■
Lithium-Ionen-Akkus nur im unbeschädigtem
Zustand transportieren bzw. versenden!
■
Zum Transport des Akkus ausschließlich den
Original-Karton oder einen geeigneten Ge-
fahrgutkarton (nicht erforderlich bei Akkus mit
weniger als 100Wh Nennenergie) verwen-
den.
■
Offene Akkukontakte abkleben, um einen
Kurzschluss zu verhindern.
■
Den Akku innerhalb der Verpackung vor Ver-
rutschen sichern, um Beschädigungen am
Akku zu verhindern.
■
Die korrekte Kennzeichnung und Dokumen-
tation der Sendung beim Transport bzw. Ver-
sand (z.B. durch Paketdienst oder Spedition)
sicherstellen.
■
Sich vorab informieren, ob ein Transport mit
dem gewählten Dienstleister möglich ist, und
die Sendung anzeigen.
Wir empfehlen die Hinzuziehung eines Gefahr-
gut-Fachmanns zur Vorbereitung des Versands.
Auch eventuelle weiterführende nationale Vor-
schriften beachten.
8 LAGERUNG
Nach jedem Gebrauch das Gerät gründlich reini-
gen und – falls vorhanden – alle Schutzabde-
ckungen anbringen. Gerät an einem trockenen,
abschließbaren Platz und außerhalb der Reich-
weite von Kindern aufbewahren.
Содержание
- Basisgerät 1
- Betriebsanleitung multitool mt 42 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhaltsverzeichnis 6
- Original betriebsanleitung 6
- Zu dieser betriebsanleitung 6
- Produktbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise 8
- Montage und inbetriebnahme 12
- Bedienung 13
- Lagerung 14
- Transport 14
- Wartung und pflege 14
- Entsorgung 15
- Garantie 16
- Hilfe bei störungen 16
- Original eg konformitätserklärung 17
- About these operating instructions 19
- Contents 19
- Translation of the original instructions for use 19
- Product description 20
- Safety instructions 20
- Installation and start up 24
- Maintenance and care 26
- Operation 26
- Disposal 27
- Storage 27
- Transport 27
- Guarantee 29
- Help in case of malfunction 29
- Translation of the original eu declaration of conformity 30
- Inhoudsopgave 32
- Over deze gebruikershandleiding 32
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 32
- Productomschrijving 33
- Veiligheidsinstructies 34
- Montage en inbedrijfstelling 38
- Bediening 39
- Onderhoud en verzorging 40
- Opslag 40
- Transport 40
- Verwijderen 41
- Garantie 42
- Hulp bij storingen 42
- Vertaling van de originele eg conformiteitsverklaring 42
- Table des matières 45
- Traduction de la notice d utilisation originale 45
- À propos de cette notice 45
- Description du produit 46
- Consignes de sécurité 47
- Montage et mise en service 51
- Utilisation 52
- Maintenance et entretien 53
- Transport 53
- Stockage 54
- Élimination 54
- Aide en cas de pannes 56
- Garantie 56
- Traduction de la déclaration de conformité ce originale 57
- Acerca de este manual de instrucciones 59
- Traducción del manual original de instrucciones 59
- Índice 59
- Descripción del producto 60
- Instrucciones de seguridad 61
- Montaje y puesta en marcha 65
- Funcionamiento 66
- Mantenimiento y limpieza 67
- Transporte 67
- Almacenamiento 68
- Eliminación del producto 68
- Ayuda en caso de avería 70
- Garantía 70
- Traducción de la declaración de conformidad ce original 71
- Istruzioni per l uso 73
- Sommario 73
- Traduzione del manuale per l uso originale 73
- Descrizione del prodotto 74
- Indicazioni di sicurezza 75
- Montaggio e messa in funzione 79
- Manutenzione e cura 80
- Utilizzo 80
- Conservazione 81
- Smaltimento 81
- Trasporto 81
- Garanzia 83
- Supporto in caso di anomalie 83
- Traduzione della dichiarazione di conformità ce originale 84
- K tem navodilom za uporabo 86
- Kazalo vsebine 86
- Prevod originalnih navodil 86
- Opis izdelka 87
- Varnostni napotki 88
- Montaža in zagon 92
- Upravljanje 93
- Vzdrževanje in nega 93
- Odstranjevanje 94
- Skladiščenje 94
- Transport 94
- Garancija 96
- Pomoč pri motnjah 96
- Prevod originalne izjave es o skladnosti 97
- Informacije o uputama za uporabu 99
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 99
- Sadržaj 99
- Opis proizvoda 100
- Sigurnosne napomene 101
- Montaža i puštanje u rad 104
- Upravljanje 105
- Održavanje i njega 106
- Transport 106
- Skladištenje 107
- Zbrinjavanje 107
- Jamstvo 108
- Pomoć u slučaju smetnji 108
- Prijevod originalne ez izjave o sukladnosti 108
- Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 111
- Spis treści 111
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 111
- Opis produktu 112
- Zasady bezpieczeństwa 113
- Montaż i uruchomienie 118
- Konserwacja i pielęgnacja 119
- Obsługa 119
- Przechowywanie 120
- Transport 120
- Utylizacja 120
- Gwarancja 122
- Pomoc w przypadku usterek 122
- Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności we 123
- K tomuto návodu k použití 125
- Překlad originálního návodu k použití 125
- Popis výrobku 126
- Bezpečnostní pokyny 127
- Montáž a uvedení do provozu 130
- Obsluha 131
- Přeprava 132
- Údržba a péče 132
- Likvidace 133
- Skladování 133
- Pomoc při poruchách 135
- Překlad originálního prohlášení o shodě es 135
- Záruka 135
- O tomto návode na použitie 138
- Preklad originálneho návodu na použitie 138
- Popis výrobku 139
- Bezpečnostné pokyny 140
- Montáž a uvedenie do prevádzky 144
- Obsluha 145
- Údržba a starostlivosť 145
- Likvidácia 146
- Preprava 146
- Skladovanie 146
- Pomoc pri poruchách 148
- Záruka 148
- Preklad originálu es vyhlásenia o zhode 149
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása 151
- Ehhez a kezelési útmutatóhoz 151
- Tartalomjegyzék 151
- Termékleírás 152
- Biztonsági utasítások 153
- Felszerelés és üzembe helyezés 157
- Kezelés 158
- Karbantartás és ápolás 159
- Szállítás 159
- Tárolás 160
- Ártalmatlanítás 160
- Garancia 161
- Hibaelhárítás 161
- Az eredeti ek megfelelőségi nyilatkozat fordítása 162
- Indholdsfortegnelse 164
- Om denne brugsanvisning 164
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 164
- Produktbeskrivelse 165
- Sikkerhedsanvisninger 165
- Montering og idrifttagning 169
- Betjening 170
- Service og vedligeholdelse 171
- Transport 171
- Bortskaffelse 172
- Opbevaring 172
- Garanti 173
- Hjælp ved fejl 173
- Oversættelse af den originale ef overensstemmelseserklæring 174
- Innehållsförteckning 176
- Om denna bruksanvisning 176
- Översättning av originalbruksanvisning 176
- Produktbeskrivning 177
- Säkerhetsanvisningar 177
- Montering och idrifttagning 181
- Användning 182
- Transport 183
- Underhåll och skötsel 183
- Förvaring 184
- Återvinning 184
- Avhjälpa fel 185
- Garanti 185
- Översättning av original eg försäkran om överensstämmelse 186
- Innhold 188
- Om denne bruksanvisningen 188
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen 188
- Produktbeskrivelse 189
- Sikkerhetshenvisninger 190
- Montering og idriftsetting 193
- Betjening 194
- Transport 195
- Vedlikehold og pleie 195
- Avfallshåndtering 196
- Oppbevaring 196
- Feilsøking 198
- Garanti 198
- Oversettelse av den originale eu samsvarserklæringen 199
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta 201
- Sisällysluettelo 201
- Tietoa käyttöohjeesta 201
- Tuotekuvaus 202
- Turvallisuusohjeet 202
- Asennus ja käyttöönotto 206
- Käyttö 207
- Huolto ja hoito 208
- Kuljetus 208
- Hävittäminen 209
- Säilytys 209
- Ohjeet häiriötilanteissa 210
- Takuu ja tuotevastuu 210
- Alkuperäisen eu vaatimustenmukaisuusvakuutuksen käännös 211
- Apie šią naudojimo instrukciją 213
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 213
- Turinys 213
- Gaminio aprašymas 214
- Saugos nuorodos 215
- Montavimas ir eksploatacijos pradžia 218
- Valdymas 219
- Techninė priežiūra 220
- Transportavimas 220
- Išmetimas 221
- Sandėliavimas 221
- Garantija 223
- Pagalba atsiradus sutrikimų 223
- Originalios eb atitikties deklaracijos vertimas 224
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 226
- Par šo lietošanas instrukciju 226
- Saturs 226
- Izstrādājuma apraksts 227
- Drošības norādījumi 228
- Montāža un nodošana ekspluatācijā 232
- Apkalpošana 233
- Tehniskā apkope un tīrīšana 233
- Glabāšana 234
- Transportēšana 234
- Utilizācija 234
- Garantija 236
- Palīdzība traucējumu gadījumā 236
- Oriģinālās ek atbilstības deklarācijas tulkojums 237
- Информация о руководстве по эксплуатации 239
- Оглавление 239
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 239
- Описание продукта 240
- Указания по технике безопасности 241
- Монтаж и ввод в эксплуатацию 246
- Управление 247
- Техобслуживание и уход 248
- Транспортировка 248
- Хранение 248
- Утилизация 249
- Гарантия 250
- Устранение неисправностей 250
- Перевод оригинальной декларации соответствия стандартам ес 251
- Інформація про посібник із експлуатації 253
- Зміст 253
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації 253
- Опис пристрою 254
- Правила техніки безпеки 255
- Монтаж і введення в експлуатацію 259
- Експлуатація 260
- Технічне обслуговування та догляд 261
- Транспортування 261
- Зберігання 262
- Утилізація 262
- Гарантія 264
- Усунення несправностей 264
- Переклад оригінальної декларації відповідності стандартам єс 265
Похожие устройства
- Yanis Smart S43F Руководство по эксплуатации
- Yanis Smart S43SF Руководство по эксплуатации
- Viking MT 5097.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 545 V Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 С Руководство по эксплуатации
- Viking ME 443.1 Руководство по эксплуатации
- Viking ME 235 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.1 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.0 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 YS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 6.2 RH Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 VS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 545.1 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 448.1 VC Руководство по эксплуатации
- Viking MB 755.2 KS Руководство по эксплуатации
- Zongshen XG10 Руководство по эксплуатации