Viking ME 235 Руководство по эксплуатации онлайн [32/120] 768533
![Viking ME 235 Руководство по эксплуатации онлайн [32/120] 768533](/views2/2000248/page32/bg20.png)
0478 121 9903 A - FR
30
Ne jamais mettre le moteur électrique en
marche sans que la lame soit montée
correctement. Risque de surchauffe du
moteur électrique !
4.6 Conditions de travail
N’utiliser en aucun cas
l’appareil lorsque des animaux
ou des personnes, en particulier
des enfants, se tiennent dans la
zone de danger.
Ne retirer ou ne ponter en aucun cas les
dispositifs de commutation et de sécurité
installés sur l’appareil. En particulier, ne
jamais fixer l’arceau de coupure du moteur
au guidon (par ex. en l’attachant).
Le guidon doit toujours être monté
correctement et ne doit en aucun cas être
modifié. Ne jamais mettre l’appareil en
marche lorsque le guidon est rabattu.
Ne jamais fixer d’objets au guidon (par ex.
des vêtements de travail). Les rallonges
ne doivent pas être enroulées autour du
guidon.
Ne travailler qu’à la lumière du jour ou si
l’éclairage est suffisant.
Ne pas travailler à des températures
inférieures à +5° C.
Ne jamais utiliser l’appareil par temps de
pluie ou d’orage, en particulier en cas de
risque de foudre.
Les risques d’accident augmentent sur un
sol humide du fait de la stabilité réduite.
Travailler avec une extrême prudence afin
d’éviter de glisser. Si possible, éviter
d’utiliser l’appareil sur un sol humide.
Ne pas laisser l’appareil sous la pluie.
Mise en marche de l'appareil :
Mettre l’appareil en marche avec
prudence, conformément aux remarques
figurant dans le chapitre « Mise en service
de l’appareil ». (Ö 10.)
Veiller à respecter une distance suffisante
entre les pieds et l’outil de coupe.
Pour la mise en marche, placer l’appareil
sur une surface plane.
Ne pas basculer l'appareil avant sa mise
en marche ou pendant sa mise en marche.
Ne pas mettre en marche le moteur
électrique lorsque le canal d’éjection n’est
pas couvert par le volet d’éjection ou par le
bac de ramassage.
Éviter les mises en marche répétées.
Éviter notamment de solliciter
abusivement le bouton de mise en
marche. Risque de surchauffe du moteur
électrique !
Tonte sur les terrains en pente :
Toujours tondre les pentes dans le sens
transversal, jamais dans le sens de la
longueur.
Si l’utilisateur perd le contrôle lors de la
tonte dans le sens de la longueur, il risque
en plus d’être renversé par l’appareil en
fonctionnement.
Faire particulièrement attention en cas de
changement de direction sur un terrain en
pente.
Toujours adopter une position stable dans
les pentes et éviter d’utiliser l’appareil sur
des pentes très raides.
Pour des raisons de sécurité, ne pas
utiliser l’appareil sur des terrains inclinés à
plus de 25° (46,6 %). Risque de
blessures !
Une pente de 25° correspond à une
montée verticale de 46,6 cm pour une
distance horizontale de 100 cm.
Utilisation :
Attention – Risque de
blessures !
Ne jamais approcher les pieds
ou les mains des pièces en
rotation ou les passer en dessous. Ne
jamais toucher la lame en mouvement. Se
tenir systématiquement éloigné de
l’ouverture du canal d’éjection. Respecter
systématiquement la distance de sécurité
donnée par la longueur du guidon.
Ne jamais essayer d’inspecter la
lame tandis que l'appareil
fonctionne. Ne jamais ouvrir le
volet d’éjection et/ou ne jamais déposer le
bac de ramassage tant que la lame est en
mouvement. La lame en rotation peut
entraîner des blessures graves.
N’avancer que pas à pas, ne jamais courir
en utilisant l’appareil. Plus l’utilisateur va
vite avec l’appareil et plus les risques
d’accident augmentent : risque de
trébucher, de glisser, etc.
Faire extrêmement attention en faisant
demi-tour ou en tirant l’appareil vers soi.
Risque de chute !
Ne jamais soulever ou porter l'appareil
lorsque le moteur électrique est en marche
ou que le câble d’alimentation est branché.
Содержание
- Me 235 1
- Www viking garden com a 1
- Inhaltsverzeichnis 9
- Nl it pl ru 9
- Zu dieser gebrauchsanleitung 10
- Gerätebeschreibung 11
- Nl it pl ru 11
- Zu ihrer sicherheit 11
- Nl it pl ru 13
- Nl it pl ru 15
- Bedienelemente 17
- Gerät betriebsbereit machen 17
- Nl it pl ru 17
- Symbolbeschreibung 17
- Hinweise zum arbeiten 18
- Gerät in betrieb nehmen 19
- Nl it pl ru 19
- Sicherheitseinrichtungen 19
- Wartung 20
- Nl it pl ru 21
- Transport 22
- Verschleiß minimieren und schäden vermeiden 22
- Ce konformitätserklärung des herstellers 23
- Nl it pl ru 23
- Umweltschutz 23
- Übliche ersatzteile 23
- Fehlersuche 24
- Technische daten 24
- Nl it pl ru 25
- Serviceplan 25
- De nl it pl ru fr 27
- Sommaire 27
- À propos de ce manuel d utilisation 28
- Consignes de sécurité 29
- De nl it pl ru fr 29
- Description de l appareil 29
- De nl it pl ru fr 31
- De nl it pl ru fr 33
- Signification des pictogrammes 34
- De nl it pl ru fr 35
- Préparation de l appareil 35
- Éléments de commande 35
- Conseils d utilisation 36
- De nl it pl ru fr 37
- Dispositifs de sécurité 37
- Mise en service de l appareil 37
- Entretien 38
- De nl it pl ru fr 39
- Comment limiter l usure et éviter les dommages 40
- Transport 40
- De nl it pl ru fr 41
- Déclaration de conformité ce du fabricant 41
- Pièces de rechange courantes 41
- Protection de l environnement 41
- Caractéristiques techniques 42
- Recherche des pannes 42
- De nl it pl ru fr 43
- Feuille d entretien 43
- De fr it pl ru nl 45
- Inhoudsopgave 45
- Over deze gebruiksaanwijzing 46
- Beschrijving van het apparaat 47
- De fr it pl ru nl 47
- Voor uw veiligheid 47
- De fr it pl ru nl 49
- De fr it pl ru nl 51
- Toelichting van de symbolen 52
- Apparaat klaarmaken voor gebruik 53
- Bedieningselementen 53
- De fr it pl ru nl 53
- Aanwijzingen voor werken 54
- Apparaat in gebruik nemen 55
- De fr it pl ru nl 55
- Veiligheidsvoorzieningen 55
- Onderhoud 56
- De fr it pl ru nl 57
- Slijtage minimaliseren en schade voorkomen 58
- Transport 58
- Ce conformiteitsverklaring van de fabrikant 59
- De fr it pl ru nl 59
- Milieubescherming 59
- Standaard reserveonderdelen 59
- Defectopsporing 60
- Technische gegevens 60
- De fr it pl ru nl 61
- Onderhoudsschema 61
- De fr nl pl ru it 63
- Indice 63
- Avvertenze sulle istruzioni per l uso 64
- De fr nl pl ru it 65
- Descrizione dell apparecchio 65
- Per la vostra sicurezza 65
- De fr nl pl ru it 67
- De fr nl pl ru it 69
- De fr nl pl ru it 71
- Descrizione dei simboli 71
- Elementi di comando 71
- Preparazione per la messa in servizio dell apparecchio 71
- Istruzioni di lavoro 72
- De fr nl pl ru it 73
- Dispositivi per la sicurezza 73
- Manutenzione 74
- Messa in servizio dell apparecchio 74
- De fr nl pl ru it 75
- Trasporto 76
- De fr nl pl ru it 77
- Minimizzare l usura ed evitare danni 77
- Ricambi standard 77
- Tutela dell ambiente 77
- Dati tecnici 78
- Dichiarazione di conformità ce del costruttore 78
- De fr nl pl ru it 79
- Risoluzione guasti 79
- Programma assistenza tecnica 80
- De fr nl it ru pl 81
- Spis treści 81
- Uwagi dotyczące instrukcji obsługi 82
- De fr nl it ru pl 83
- Opis urządzenia 83
- Zasady bezpiecznej pracy 83
- De fr nl it ru pl 85
- De fr nl it ru pl 87
- De fr nl it ru pl 89
- Elementy obsługi 89
- Objaśnienie symboli 89
- Przygotowanie urządzenia do pracy 89
- Wskazówki dotyczące wykonywania pracy 90
- De fr nl it ru pl 91
- Urządzenia zabezpieczające 91
- Konserwacja 92
- Uruchamianie urządzenia 92
- De fr nl it ru pl 93
- Ograniczanie zużycia i zapobieganie uszkodzeniom 94
- Transport 94
- De fr nl it ru pl 95
- Deklaracja zgodności ce 95
- Ochrona środowiska 95
- Typowe części zamienne 95
- Dane techniczne 96
- Wykrywanie usterek 96
- De fr nl it ru pl 97
- Plan czynności serwisowych 97
- De fr nl it pl ru 99
- Содержание 99
- О пользовании данной инструкцией по эксплуатации 100
- De fr nl it pl ru 101
- Описание устройства 101
- Техника безопасности 101
- De fr nl it pl ru 103
- De fr nl it pl ru 105
- De fr nl it pl ru 107
- Описание символов 107
- Подготовка устройства к работе 108
- Элементы управления 108
- De fr nl it pl ru 109
- Рекомендации по работе 109
- Защитные устройства 110
- De fr nl it pl ru 111
- Введение устройства в работу 111
- Техническое обслуживание 112
- De fr nl it pl ru 113
- Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений 114
- Транспортировка 114
- De fr nl it pl ru 115
- Декларация изготовителя о соответствии директивам ес 115
- Охрана окружающей среды 115
- Стандартные запчасти 115
- Поиск неисправностей 116
- Технические данные 116
- De fr nl it pl ru 117
- График сервисного обслуживания 117
- Me 235 120
Похожие устройства
- Viking MB 655.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.1 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.0 T Руководство по эксплуатации
- Viking MB 655.3 YS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 6.2 RH Руководство по эксплуатации
- Viking MB 650.3 VS Руководство по эксплуатации
- Viking MB 545.1 V Руководство по эксплуатации
- Viking MB 448.1 VC Руководство по эксплуатации
- Viking MB 755.2 KS Руководство по эксплуатации
- Zongshen XG10 Руководство по эксплуатации
- Zongshen WG20 Руководство по эксплуатации
- Zongshen TG30 Руководство по эксплуатации
- Zongshen TG20 Руководство по эксплуатации
- Zongshen MG20 Руководство по эксплуатации
- Zongshen KB5000E Руководство по эксплуатации
- Zongshen HG30 Руководство по эксплуатации
- Zongshen HG15 Руководство по эксплуатации
- Zongshen HG20 Руководство по эксплуатации