Husqvarna 522HDR75S Руководство по эксплуатации онлайн [64/68] 768686
![Husqvarna 522HDR75S Руководство по эксплуатации онлайн [64/68] 768686](/views2/2000401/page64/bg40.png)
PERÍODO DA GARANTIA: Qualquer peça sob garantia
cuja substituição estiver prevista conforme manutenção
necessária será coberta pela garantia até o primeiro
ponto de substituição previsto para essa peça. Se a
peça apresentar falhas antes da primeira substituição
programada, ela será reparada ou substituída pela
Forest & Garden Husqvarna Forest & Garden sem
nenhum custo. Qualquer peça reparada ou substituída
na garantia terá garantia pelo restante do período antes
da primeira substituição programada para a peça.
Qualquer peça coberta pela garantia que não esteja
programada para substituição, como exigido no
programa de manutenção, está garantida durante dois
anos. Caso quaisquer dessas peças apresentar falhas
durante o período de garantia, elas serão reparadas ou
substituídas pela Forest & Garden Husqvarna Forest &
Garden sem nenhum custo. Qualquer peça nessas
condições que seja reparada ou substituída na garantia
terá garantia pelo período restante. Qualquer peça
coberta pela garantia que esteja programada somente
para inspeção normal no programa de manutenção,
estará garantida durante dois anos. Uma afirmação nas
instruções escritas para o efeito de "reparar ou substituir
quando necessário" não reduz o período de cobertura
da garantia. Qualquer peça nessas condições que seja
reparada ou substituída na garantia terá garantia pelo
período restante.
DIAGNÓSTICO: O proprietário não deve ser cobrado
pelo serviço de diagnóstico que leva à determinação de
que uma peça abrangida pela garantia se encontra com
defeito, desde que esse trabalho de diagnóstico seja
conduzido em uma estação de garantia.
DANOS CONSEQUENCIAIS: A Forest & Garden
Husqvarna Forest & Garden é responsável por danos a
outros componentes do motor ou equipamento próximos
causados por uma falha sob garantia de qualquer peça
coberta pela garantia.
LISTA DE PEÇAS SOB GARANTIA
1. Carburador e peças internas.
2. Tubo de entrada, suporte do filtro de ar e parafusos
do carburador.
3. Filtro de ar e filtro de combustível cobertos pelo
programa de manutenção.
4. Vela de ignição, coberta pelo programa de
manutenção.
5. Módulo de ignição.
6. Depósito de combustível (linha de combustível
líquido e vapor de borracha), e tampa do depósito.
ITENS NÃO ABRANGIDOS PELA COBERTURA
Qualquer falha causada por mau uso, negligência, ou
manutenção inadequada não é abrangida pela
cobertura.
PEÇAS COMPLEMENTARES OU MODIFICADAS:
Peças complementares ou modificadas que não sejam
isentas pelo CARB ou EPA não devem ser usadas. O
uso de complementos ou peças modificadas não
isentas irá justificar a recusa de uma solicitação de
garantia. A Forest & Garden Husqvarna Forest &
Garden não assume nenhuma responsabilidade por
falhas de garantia ou peças garantidas causadas pelo
uso de uma peça complementar ou modificada não
isentada.
COMO EFETUAR UMA SOLICITAÇÃO DE GARANTIA
Se tiver quaisquer perguntas relativamente aos direitos
da garantia e às responsabilidades, entre em contato
com o revendedor de assistência autorizado ou ligue
para a Forest & Garden Husqvarna Forest & Garden
dos EUA 1-800-487-5951, no Canadá para
1-800-805-5523,envie um e-mail para
emissions@husqvarnagroup.com.
ONDE OBTER O SERVIÇO DE GARANTIA
Os serviços de garantia ou reparações serão fornecidos
pelos revendedores de assistência autorizados da
Forest & Garden Husqvarna Forest & Garden.
MANUTENÇÃO, SUBSTITUIÇÃO E REPARO DE
PEÇAS RELACIONADAS A EMISSÕES
Quaisquer peças de reposição que podem ser usadas
para a realização de manutenção ou reparos em
garantia devem ser fornecidas sem custo para o
proprietário. Essa utilização não diminui as obrigações
de garantia do fabricante.
DECLARAÇÃO DE MANUTENÇÃO
O proprietário é responsável pela execução da
manutenção necessária tal como definida no manual do
operador.
*O ano do modelo atual e seguinte será atualizado
anualmente na declaração de garantia fornecida ao
consumidor. Por exemplo, no modelo do ano de 2012,
será especificado 2012-2013.
64
904 - 003 - 19.03.2019
Содержание
- Hd60s 522hdr60s 522hdr75s 1
- Contents 2
- Intended use 2
- Introduction 2
- Product description 2
- Product overview 2
- California proposition 65 3
- Customer assistance 3
- Epa iii 3
- Safety 3
- Safety definitions 3
- Symbols on the product 3
- The engine exhaust from this product contains chemicals known to the state of california to cause cancer birth defects or other reproductive harm 3
- Warning 3
- General safety instructions 4
- Safety instructions for operation 4
- Personal protective equipment 5
- Safety devices on the product 5
- Fuel safety 7
- Safety instructions for maintenance 7
- Introduction 8
- Operation 8
- Premixed fuel 8
- To mix fuel 8
- To adjust the handle 9
- To fill the fuel tank 9
- To install the blade tip protection 9
- To start the product with a cold engine 9
- To start the product with a warm engine 9
- Introduction 10
- Maintenance 10
- Maintenance schedule 10
- To operate the product 10
- To stop the product 10
- To adjust the idle speed 11
- To clean the cooling system 11
- To apply oil to the air filter 12
- To clean the air filter 12
- To examine the spark plug 12
- To clean and lubricate the blades 13
- To examine the blades 13
- To lubricate the gear housing 13
- Transportation and storage 13
- Transportation storage and disposal 13
- Technical data 14
- U s federal california and canada exhaust and evaporative emissions control warranty statement 15
- Warranty 15
- Contenido 17
- Descripción de la máquina 17
- Descripción general de la máquina 17
- Introducción 17
- Uso específico 17
- Advertencia 18
- Asistencia al cliente 18
- Definiciones de seguridad 18
- Epa iii 18
- Propuesta 65 de california 18
- Seguridad 18
- Símbolos en la máquina 18
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento 19
- Instrucciones generales de seguridad 19
- Dispositivos de seguridad en el producto 20
- Equipo de protección personal 20
- Seguridad de combustible 22
- Combustible 23
- Combustible premezclado 23
- Funcionamiento 23
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento 23
- Introducción 23
- Para mezclar combustible 23
- Para ajustar el mango 24
- Para instalar la protección de la punta de la hoja 24
- Para llenar el depósito de combustible 24
- Para arrancar el producto con el motor caliente 25
- Para arrancar el producto con el motor frío 25
- Para detener la máquina 25
- Para hacer funcionar el producto 25
- Introducción 26
- Mantenimiento 26
- Programa de mantenimiento 26
- Para ajustar el régimen de ralentí 27
- Para examinar la bujía 27
- Para limpiar el filtro de aire 27
- Para limpiar el sistema de refrigeración 27
- Para aplicar aceite al filtro de aire 28
- Para examinar las cuchillas 28
- Para limpiar y lubricar las hojas 28
- Para lubricar la caja de engranajes 28
- Datos técnicos 29
- Transporte almacenamiento y eliminación de residuos 29
- Transporte y almacenamiento 29
- Declaración de garantía del control de emisiones de vapores y de escape conforme a la normativa federal de los estados unidos la normativa de california y la normativa de canadá 31
- Garantía 31
- Description de l outil 33
- Introduction 33
- Présentation du produit 33
- Table des matières 33
- Attention 34
- Définitions relatives à la sécurité 34
- Epa iii 34
- Proposition 65 de la californie 34
- Service à la clientèle 34
- Symboles figurant sur l appareil 34
- Sécurité 34
- Utilisation prévue 34
- Consignes de sécurité pour l utilisation 35
- Consignes générales de sécurité 35
- Dispositifs de sécurité sur l outil 36
- Équipement de protection personnelle 36
- Sécurité carburant 38
- Carburant 39
- Carburant prémélangé 39
- Consignes de sécurité pour la maintenance 39
- Fonctionnement 39
- Introduction 39
- Pour mélanger le carburant 39
- Pour installer la protection d extrémité de lame 40
- Remplissage du réservoir de carburant 40
- Réglage de la position de la poignée 40
- Arrêt de la machine 41
- Démarrage du produit quand le moteur est chaud 41
- Démarrage du produit quand le moteur est froid 41
- Calendrier d entretien 42
- Entretien 42
- Introduction 42
- Utilisation de la machine 42
- Nettoyage du système de refroidissement 43
- Réglage du régime de ralenti 43
- Application de l huile sur le filtre à air 44
- Nettoyage du filtre à air 44
- Pour lubrifier le carter d engrenage 44
- Vérification de la bougie d allumage 44
- Données techniques 45
- Pour examiner les lames 45
- Pour nettoyer et lubrifier les lames 45
- Transport entreposage et mise au rebut 45
- Transport et entreposage 45
- Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions par évaporation du gouvernement fédéral américain de la californie et du canada 47
- Garantie 47
- Conteúdo 49
- Descrição do produto 49
- Introdução 49
- Uso previsto 49
- Visão geral do produto 49
- Assistência ao ciente 50
- California proposition 65 50
- Definições de segurança 50
- Epa iii 50
- Segurança 50
- Símbolos no produto 50
- The engine exhaust from this product contains chemicals known to the state of california to cause cancer birth defects or other reproductive harm 50
- Warning 50
- Instruções de segurança para operação 51
- Instruções gerais de segurança 51
- Dispositivos de segurança no produto 52
- Equipamento de proteção individual 52
- Segurança do combustível 54
- Combustível 55
- Combustível pré misturado 55
- Instruções de segurança para manutenção 55
- Introdução 55
- Operação 55
- Para misturar o combustível 55
- Abastecer o reservatório de combustível 56
- Para ajustar a alça 56
- Para instalar a proteção da ponta da lâmina 56
- Para dar a partida no produto com o motor frio 57
- Para dar a partida no produto com o motor quente consulte 57
- Para parar o produto 57
- Pra operar o produto 57
- Cronograma de manutenção 58
- Introdução 58
- Manutenção 58
- Para ajustar a marcha lenta 59
- Para examinar a vela de ignição 59
- Para limpar o filtro de ar 59
- Para limpar o sistema de arrefecimento 59
- Aplicar óleo ao filtro de ar 60
- Lubrificar a caixa de engrenagem 60
- Para examinar os discos 60
- Para limpar e lubrifique as lâminas 60
- Dados técnicos 61
- Transporte armazenamento e descarte 61
- Transporte e armazenamento 61
- As leis nacionais para os eua na califórnia e no canadá e de escape de gases prejudiciais de garantia de controlo 63
- Garantia 63
- Www husqvarna com 68
Похожие устройства
- Husqvarna 525HF3S Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 226HD75S Руководство по эксплуатации
- Husqvarna R316TX AWD Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 520iHE3 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 536LiHE3 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 325HE3 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 520iHD60 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC356VP Руководство по эксплуатации
- Husqvarna K2500 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC356V Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC353 AWD Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC253S Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TS100R Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC353VI Classic Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC247SP Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LB448S Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LB553Se Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LB256S Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC353VI Руководство по эксплуатации
- Husqvarna DBS51 Руководство по эксплуатации