Husqvarna 522HDR75S [63/68] Garantia
![Husqvarna 522HDR75S [63/68] Garantia](/views2/2000401/page63/bg3f.png)
garantia
As leis nacionais para os EUA, NA
CALIFÓRNIA E NO CANADÁ E DE
ESCAPE de gases prejudiciais DE
GARANTIA DE CONTROLO
Observação: Este anexo destina-se principalmente para
o consumidor ou usuário ocasional.
IMPORTANTE:esse produto está em conformidade com
os regulamentos de emissões de escapamento e
evaporativas da USEPA Fase 3. A fim de assegurar a
conformidade com os regulamentos de Fase 3 da EPA,
é recomendado utilizar somente peças de reposição
originais da Husqvarna. O uso de peças de reposição
não compatíveis é uma violação de lei federal.
DIREITOS E OBRIGAÇÕES DA SUA GARANTIA
A EPA (EUA Environmental Protection Agency -), CARB
(California Air Resources Board), Environment Canada
e Husqvarna Forest & Garden Forest & Garden tem o
prazer de explicar sobre a garantia do sistema de
controle de emissões em seu motor off-road de
pequeno porte 2019-2020*. Na Califórnia, todos os
motores off-road de pequeno porte devem ser
projetados, construídos e equipados para atender às
rigorosas normas antipoluição do estado. A HCOP deve
fornecer garantia para o sistema de controle de
emissões do seu motor off-road de pequeno porte para
os períodos listados abaixo, desde que não ocorra
nenhum mau uso, negligência ou manutenção
inadequada do seu motor off-road de pequeno porte. O
seu controlo de emissões poderá incluir peças tais
como o carburador ou combustível sistema de injecção,
o sistema de ignição, catalisador, depósitos de
combustível, tubos de combustível (de combustível
líquido e os vapores de combustível), o combustível
tampas, válvulas, canisters, filtros, braçadeiras e outros
componentes associados. Também poderão estar
incluídas as mangueiras, correias, conectores e outros
conjuntos relacionados com emissões. Quando existir
uma condição qualificada para garantia, a Forest &
Garden Husqvarna Forest & Garden irá reparar seu
motor off-road de porte pequeno sem custo para você,
incluindo diagnóstico, peças e mão-de-obra.
COBERTURA DA GARANTIA DO FABRICANTE
O tubo de escape e emissões de gases prejudiciais
sistema de controlo do seu pequeno motor de uso não
está garantida durante dois anos. Se alguma peça
relacionada com as emissões do seu motor off-road de
pequeno porte está com defeito, a peça será reparada
ou substituída pela Forest & Garden Husqvarna Forest
& Garden.
RESPONSABILIDADES DA GARANTIA DO
PROPRIETÁRIO
• Como proprietário do motor off-road de pequeno
porte, você é responsável pela execução da
manutenção necessária descrita no seu manual do
operador. A HCOP recomenda que você guarde
todos os recibos referentes a manutenção realizada
no seu motor off-road de pequeno porte, porém não
pode negar a garantia apenas pela ausência de
recibos ou pela incapacidade de garantir a execução
de todas as ações de manutenção programadas.
• Como proprietário do motor off-road de pequeno
porte, você deve estar ciente de que a Forest &
Garden Husqvarna Forest & Garden pode negar
cobertura da garantia se o seu motor off-road de
pequeno porte ou uma peça tiver falhado devido a
abuso, negligência ou manutenção inadequada ou
modificações não aprovadas.
• Você é responsável por apresentar seu motor off-
road de pequeno porte em um centro de distribuição
autorizado da Forest & Garden Husqvarna Forest &
Garden o mais brevemente possível se algum
problema ocorrer. Os reparos de garantia devem ser
concluídos em um período razoável, não excedendo
30 dias. Se tiver alguma dúvida em relação à
cobertura da sua garantia, entre em contato com a
Forest & Garden Husqvarna Forest & Garden nos
EUA em 1-800-487-5951, no Canadá em
1-800-805-5523 ou envie um e-mail para
emissions@husqvarnagroup.com.
DATA DE INÍCIO DA GARANTIA
O período de garantia tem início na data em que o
motor ou o equipamento foi entregue ao comprador
final.
PERÍODO DE COBERTURA
A Forest & Garden Husqvarna Forest & Garden garante
ao comprador final e a cada proprietário subsequente,
que o motor ou o equipamento foi projetado, construído
e equipado de modo a estar em conformidade com
todos os regulamentos aplicáveis adotados pela EPA e
a CARB, e se encontra livre de defeitos de materiais e
de fabricação que possam causar avarias de uma parte
garantida durante um período de dois anos.
ITENS ABRANGIDOS PELA COBERTURA
REPARO OU SUBSTITUIÇÃO DE PEÇAS: A reparação
ou a substituição de qualquer peça coberta pela
garantia deve ser realizada sem custos para o
proprietário, numa estação de garantia. Os serviços de
garantia ou os reparos serão realizados em todos os
centros de distribuição da Forest & Garden Husqvarna
Forest & Garden que se encontrem franquiados para
dar assistência técnica aos motores referidos. Durante
todo o período de garantia de dois anos, a Forest &
Garden Husqvarna Forest & Garden irá manter um
suprimento de peças com garantia suficiente para
atender à demanda esperada para tais peças.
904 - 003 - 19.03.2019
63
Содержание
- Hd60s 522hdr60s 522hdr75s 1
- Contents 2
- Intended use 2
- Introduction 2
- Product description 2
- Product overview 2
- California proposition 65 3
- Customer assistance 3
- Epa iii 3
- Safety 3
- Safety definitions 3
- Symbols on the product 3
- The engine exhaust from this product contains chemicals known to the state of california to cause cancer birth defects or other reproductive harm 3
- Warning 3
- General safety instructions 4
- Safety instructions for operation 4
- Personal protective equipment 5
- Safety devices on the product 5
- Fuel safety 7
- Safety instructions for maintenance 7
- Introduction 8
- Operation 8
- Premixed fuel 8
- To mix fuel 8
- To adjust the handle 9
- To fill the fuel tank 9
- To install the blade tip protection 9
- To start the product with a cold engine 9
- To start the product with a warm engine 9
- Introduction 10
- Maintenance 10
- Maintenance schedule 10
- To operate the product 10
- To stop the product 10
- To adjust the idle speed 11
- To clean the cooling system 11
- To apply oil to the air filter 12
- To clean the air filter 12
- To examine the spark plug 12
- To clean and lubricate the blades 13
- To examine the blades 13
- To lubricate the gear housing 13
- Transportation and storage 13
- Transportation storage and disposal 13
- Technical data 14
- U s federal california and canada exhaust and evaporative emissions control warranty statement 15
- Warranty 15
- Contenido 17
- Descripción de la máquina 17
- Descripción general de la máquina 17
- Introducción 17
- Uso específico 17
- Advertencia 18
- Asistencia al cliente 18
- Definiciones de seguridad 18
- Epa iii 18
- Propuesta 65 de california 18
- Seguridad 18
- Símbolos en la máquina 18
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento 19
- Instrucciones generales de seguridad 19
- Dispositivos de seguridad en el producto 20
- Equipo de protección personal 20
- Seguridad de combustible 22
- Combustible 23
- Combustible premezclado 23
- Funcionamiento 23
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento 23
- Introducción 23
- Para mezclar combustible 23
- Para ajustar el mango 24
- Para instalar la protección de la punta de la hoja 24
- Para llenar el depósito de combustible 24
- Para arrancar el producto con el motor caliente 25
- Para arrancar el producto con el motor frío 25
- Para detener la máquina 25
- Para hacer funcionar el producto 25
- Introducción 26
- Mantenimiento 26
- Programa de mantenimiento 26
- Para ajustar el régimen de ralentí 27
- Para examinar la bujía 27
- Para limpiar el filtro de aire 27
- Para limpiar el sistema de refrigeración 27
- Para aplicar aceite al filtro de aire 28
- Para examinar las cuchillas 28
- Para limpiar y lubricar las hojas 28
- Para lubricar la caja de engranajes 28
- Datos técnicos 29
- Transporte almacenamiento y eliminación de residuos 29
- Transporte y almacenamiento 29
- Declaración de garantía del control de emisiones de vapores y de escape conforme a la normativa federal de los estados unidos la normativa de california y la normativa de canadá 31
- Garantía 31
- Description de l outil 33
- Introduction 33
- Présentation du produit 33
- Table des matières 33
- Attention 34
- Définitions relatives à la sécurité 34
- Epa iii 34
- Proposition 65 de la californie 34
- Service à la clientèle 34
- Symboles figurant sur l appareil 34
- Sécurité 34
- Utilisation prévue 34
- Consignes de sécurité pour l utilisation 35
- Consignes générales de sécurité 35
- Dispositifs de sécurité sur l outil 36
- Équipement de protection personnelle 36
- Sécurité carburant 38
- Carburant 39
- Carburant prémélangé 39
- Consignes de sécurité pour la maintenance 39
- Fonctionnement 39
- Introduction 39
- Pour mélanger le carburant 39
- Pour installer la protection d extrémité de lame 40
- Remplissage du réservoir de carburant 40
- Réglage de la position de la poignée 40
- Arrêt de la machine 41
- Démarrage du produit quand le moteur est chaud 41
- Démarrage du produit quand le moteur est froid 41
- Calendrier d entretien 42
- Entretien 42
- Introduction 42
- Utilisation de la machine 42
- Nettoyage du système de refroidissement 43
- Réglage du régime de ralenti 43
- Application de l huile sur le filtre à air 44
- Nettoyage du filtre à air 44
- Pour lubrifier le carter d engrenage 44
- Vérification de la bougie d allumage 44
- Données techniques 45
- Pour examiner les lames 45
- Pour nettoyer et lubrifier les lames 45
- Transport entreposage et mise au rebut 45
- Transport et entreposage 45
- Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions par évaporation du gouvernement fédéral américain de la californie et du canada 47
- Garantie 47
- Conteúdo 49
- Descrição do produto 49
- Introdução 49
- Uso previsto 49
- Visão geral do produto 49
- Assistência ao ciente 50
- California proposition 65 50
- Definições de segurança 50
- Epa iii 50
- Segurança 50
- Símbolos no produto 50
- The engine exhaust from this product contains chemicals known to the state of california to cause cancer birth defects or other reproductive harm 50
- Warning 50
- Instruções de segurança para operação 51
- Instruções gerais de segurança 51
- Dispositivos de segurança no produto 52
- Equipamento de proteção individual 52
- Segurança do combustível 54
- Combustível 55
- Combustível pré misturado 55
- Instruções de segurança para manutenção 55
- Introdução 55
- Operação 55
- Para misturar o combustível 55
- Abastecer o reservatório de combustível 56
- Para ajustar a alça 56
- Para instalar a proteção da ponta da lâmina 56
- Para dar a partida no produto com o motor frio 57
- Para dar a partida no produto com o motor quente consulte 57
- Para parar o produto 57
- Pra operar o produto 57
- Cronograma de manutenção 58
- Introdução 58
- Manutenção 58
- Para ajustar a marcha lenta 59
- Para examinar a vela de ignição 59
- Para limpar o filtro de ar 59
- Para limpar o sistema de arrefecimento 59
- Aplicar óleo ao filtro de ar 60
- Lubrificar a caixa de engrenagem 60
- Para examinar os discos 60
- Para limpar e lubrifique as lâminas 60
- Dados técnicos 61
- Transporte armazenamento e descarte 61
- Transporte e armazenamento 61
- As leis nacionais para os eua na califórnia e no canadá e de escape de gases prejudiciais de garantia de controlo 63
- Garantia 63
- Www husqvarna com 68
Похожие устройства
- Husqvarna 525HF3S Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 226HD75S Руководство по эксплуатации
- Husqvarna R316TX AWD Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 520iHE3 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 536LiHE3 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 325HE3 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 520iHD60 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC356VP Руководство по эксплуатации
- Husqvarna K2500 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC356V Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC353 AWD Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC253S Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TS100R Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC353VI Classic Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC247SP Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LB448S Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LB553Se Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LB256S Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC353VI Руководство по эксплуатации
- Husqvarna DBS51 Руководство по эксплуатации