Al-Ko GT 4030 [316/460] Kundtjänst service
![Al-Ko GT 4030 [316/460] Kundtjänst service](/views2/2000475/page316/bg13c.png)
SE
316 GT 4030
Kundtjänst/service
Uttjänta batterier kan innehålla skadliga ämnen
eller tungmetaller som har negativ inverkan på
miljön och som kan orsaka hälsoproblem.
Användning av uttjänta batterier och deras
innehåll inverkar menligt på miljö och hälsa.
Symbolen med överkorsad soptunna betyder att
elektrisk och elektronisk utrustning inte kan
slängas i hushållssoporna.
Markeringarna Hg, Cd och PG på insamlingskärl
har följande betydelser.:
■
Hg: Batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver
■
Cd: Batteriet innehåller mer än 0,002%
kadmium
■
Pb: Batteriet innehåller mer än 0,004% bly
Uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning kan
lämnas till följande insamlingsställen:
■
Offentliga inrättningar för insamling och
återvinning (miljöstationer)
■
inköpsställen för batterier
■
inlämningsställe inom det gemensamma
återlämningssystemet för förbrukade batterier
■
ett av tillverkarens återlämningsställen (om
tillverkaren inte är medlem i det
gemensamma återlämningssystemet)
Ovanstående gäller bara för apparater, som
installerats och sålts inom den Europeiska
Unionen där det europeiska direktivet 2006/66/
EC gäller. I länder utanför den Europeiska
Unionen kan avvikande bestämmelser gälla för
avfallshanteringen av elektriska och elektroniska
apparater.
12 KUNDTJÄNST/SERVICE
För frågor om garanti, reparationer och
reservdelar vänder man sig till närmaste AL-KO:s
servicecenter.
Kontaktinformation finns på internet, på adressen
www.al-ko.com/service-contacts
Содержание
- Betriebsanleitung akku rasentrimmer 1
- Gt 4030 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhaltsverzeichnis 6
- Original betriebsanleitung 6
- Achtung zeigt eine situation an die wenn sie nicht vermie den wird sachschäden zur folge haben könnte 8
- Gefahr zeigt eine unmittelbar ge fährliche situation an die wenn sie nicht vermie den wird den tod oder eine schwere verletzung zur folge hat 8
- Produktbeschreibung 8
- Vorsicht 8
- Warnung zeigt eine potenziell ge fährliche situation an die wenn sie nicht vermie den wird den tod oder eine schwere verletzung zur folge haben könnte 8
- Zeigt eine potenziell ge fährliche situation an die wenn sie nicht vermieden wird eine geringfügige oder mäßige verletzung zur folge haben könnte 8
- Zu dieser betriebsanleitung 8
- Cherheits und schutzeinrichtungen re parieren 9
- Setzen sie sicherheits 9
- Und schutzeinrichtun gen nie außer kraft 9
- Warnung verletzungsgefahr defekte und außer kraft gesetzte sicherheits und schutzeinrichtungen kön nen zu schweren verlet zungen führen lassen sie defekte si 9
- Bedienung 21
- Befestigen sie schneid 21
- Einschalten des geräts ob alle geräteteile fest angeschraubt sind 21
- Sich während des betriebs ablösende geräteteile kön nen zu schweren verlet zungen führen überprüfen sie vor dem 21
- Verletzungsgefahr durch sich ablösende geräteteile 21
- Warnung 21
- Werkzeuge so dass sie sich während des betrie bes nicht ablösen können 21
- Arbeitsverhalten und arbeitstechnik 11 12 14 22
- Denkopf zum stillstand gekommen ist 22
- Tragen sie bei war 22
- Tungs pflege und rei nigungsarbeiten immer das gerät aus entfer nen sie den akku 22
- Tungs pflege und rei nigungsarbeiten immer schutzhandschuhe 22
- Warnung gefahr von schnittverlet zungen gefahr von schnittverlet zungen beim hineingreifen in scharfkantige und sich bewegende geräteteile so wie in schneidwerkzeuge schalten sie vor war 22
- Warnung gefahr von schnittverlet zungen nach dem ausschalten dreht der fadenkopf noch einige sekunden nach es besteht beim hineingreifen die gefahr von schnittver letzungen warten sie bis der fa 22
- Wartung und pflege 22
- Gefahr gefahr von explosionen und bränden personen werden getötet oder schwer verletzt wenn der akku explodiert weil er vor offenen flammen oder hitzequellen gelagert wur de lagern sie den akku 23
- Kühl und trocken jedoch nicht vor offenen flam men oder hitzequellen 23
- Lagerung 23
- Entsorgung 24
- Transport 24
- Kundendienst service 25
- Hilfe bei störungen 26
- Immer schutzhandschuhe 26
- Vorsicht verletzungsgefahr scharfkantige und sich bewegende geräteteile können zu ver letzungen führen tragen sie bei wartungs pflege und reinigungsarbeiten 26
- Eg konformitätserklärung 27
- Garantie 27
- Contents 28
- Translation of the original instructions for use 28
- About these operating instructions 30
- Caution denotes a potentially dan gerous situation which can result in minor or moderate injury if not avoided 30
- Danger denotes an imminently dangerous situation which will result in fatal or serious injury if not avoided 30
- Important denotes a situation which can result in material dam age if not avoided 30
- Product description 30
- Warning denotes a potentially dan gerous situation which can result in fatal or serious in jury if not avoided 30
- And protective devices 31
- Never disable safety 31
- Safety and protective devices repaired 31
- Warning risk of injury defective and disabled safety and protective devices can lead to seri ous injury have any defective 31
- Ance on check that all the parts of the appli ance are firmly tightened 42
- Attach cutting tools so 42
- Operation 42
- That they cannot detach during operation 42
- Warning risk of injury due to de taching appliance parts appliance parts detaching during operation can lead to serious injury before turning the appli 42
- Always wear protective 43
- Care and cleaning work always switch off the appliance remove the rechargeable battery 43
- Gloves during mainten ance care and cleaning work 43
- Head has come to a complete standstill 43
- Maintenance and care 43
- Warning danger of cutting injur ies after the appliance has been switched off the spool head continues to rotate for a few seconds reaching into the spool head during this time can result in cutting injuries wait until the spool 43
- Warning danger of cutting injur ies danger of cutting injuries when reaching into sharp edged moving appliance parts and into cutting tools before maintenance 43
- Working behaviour and working technique 11 12 14 43
- Battery in cool and dry conditions but not in front of naked flames or heat sources 44
- Danger danger of explosion and fire persons will be fatally or severely injured if the re chargeable battery ex plodes because it was stored in front of naked flames or heat sources store the rechargeable 44
- Storage 44
- Transport 44
- Disposal 45
- After sales service 46
- And cleaning work 47
- Caution risk of injury sharp edged and moving appliance parts can lead to injury always wear protective gloves during maintenance care 47
- Help in case of malfunction 47
- Eu declaration of conformity 48
- Guarantee 48
- Inhoudsopgave 49
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 49
- Gevaar wijst op een direct gevaar lijke situatie die wanneer ze niet vermeden wordt tot de dood of tot een ern stig letsel leidt 51
- Let op wijst op een situatie die wanneer ze niet vermeden wordt tot materiële schade kan leiden 51
- Over deze gebruikershandleiding 51
- Productomschrijving 51
- Voorzichtig 51
- Waarschuwing 51
- Wijst op een potentieel ge vaarlijke situatie die wan neer ze niet vermeden wordt tot de dood of tot een zwaar letsel kan leiden 51
- Wijst op een potentieel ge vaarlijke situatie die wan neer ze niet vermeden wordt tot een licht of mid delzwaar letsel kan leiden 51
- Beveiligingsvoorzienin gen nooit buiten werking stellen 52
- De beschermings en 52
- En beveiligingsvoorzie ningen repareren 52
- Waarschuwing risico op letsel defecte en buiten werking gestelde veiligheids en beveiligingsvoorzieningen kunnen tot ernstig letsel leiden laat defecte veiligheids 52
- Apparaat wordt inge schakeld of alle delen van het apparaat stevig zijn vastgeschroefd 64
- Bediening 64
- Bevestig snijbladen zo 64
- Dat ze niet kunnen los komen tijdens het ge bruik 64
- Waarschuwing gevaar voor letsel als gevolg van loskomende delen van het apparaat delen van het apparaat die loskomen tijdens het ge bruik kunnen ernstig letsel veroorzaken controleer voordat het 64
- Aan onderhouds ver zorgings en reinigings werkzaamheden altijd het apparaat uit verwij der de accu 65
- Draag bij onderhouds 65
- Kop tot stilstand is geko men 65
- Onderhoud en verzorging 65
- Verzorgings en reini gingswerkzaamheden altijd beschermende handschoenen 65
- Waarschuwing gevaar voor snijletsel gevaar voor snijletsel als gevolg van contact met scherpe en bewegende delen van het apparaat zoals het snijblad schakel voorafgaand 65
- Waarschuwing gevaar voor snijletsel na het uitschakelen draait de draadkop nog enkele seconden na er bestaat gevaar voor snijletsel als gevolg van aanraken wacht totdat de draad 65
- Werkwijze en werkmethode 11 12 14 65
- Gevaar gevaar voor explosie en brand wanneer een accu explo deert kunnen personen ge dood of zwaargewond ra ken omdat ze opgeslagen is in de buurt van vlammen en warmtebronnen bewaar de accu op een 66
- Koele en droge plaats maar niet in de buurt van open vuur of warm tebronnen 66
- Opslag 66
- Transport 67
- Verwijderen 67
- Centre 68
- Klantenservice service 68
- Beschermende handschoenen 69
- Hulp bij storingen 69
- Voorzichtig risico op letsel onderdelen met scherpe randen en draaiende onderdelen kunnen letsel veroorzaken draag bij onderhouds en reinigingswerkzaamheden altijd 69
- Eg verklaring van overeenstemming 70
- Garantie 70
- Table des matières 71
- Traduction de la notice d utilisation originale 71
- Attention indique une situation de danger potentiel qui si elle n est pas évitée peut en traîner des blessures lé gères à moyennes 73
- Attention indique une situation qui si elle n est pas évitée peut entraîner des dégâts matériels 73
- Avertissement indique une situation de danger potentiel qui si elle n est pas évitée peut en traîner la mort ou des blessures graves 73
- Danger indique une situation de danger immédiat qui si elle n est pas évitée en traîne la mort ou des bles sures graves 73
- Description du produit 73
- À propos de cette notice 73
- Avertissement risque de blessures les défauts et la mise hors service des dispositifs de sécurité et de protection peuvent entraîner de graves blessures faites réparer les dispo 74
- Dispositifs de sécurité et de protection hors ser vice 74
- Ne mettez jamais les 74
- Sitifs de sécurité et de protection défectueux 74
- Attention risque d incendie pen dant le chargement la chauffe du chargeur peut entraîner un risque d incendie si celui ci est posé sur une surface faci lement inflammable et non ventilé suffisamment utilisez toujours le char 86
- Avertissement dangers liés à un mon tage incomplet l utilisation d un appareil qui n est pas entièrement monté risque d entraîner des blessures graves n utiliser l appareil que 86
- Dans l appareil que s il est entièrement monté 86
- Fentes d aération non encombrées 86
- Geur sur une surface non inflammable et dans un environnement non inflammable 86
- Mise en service 86
- Montage 86
- N introduire la batterie 86
- Positifs de sécurité et de protection sont dispo nibles et en état de fonctionner avant de mettre en marche 86
- S il est entièrement monté 86
- S il y en a gardez les 86
- Vérifier que tous les dis 86
- Avertissement risque de blessure lié à des pièces mécaniques se détachant les pièces mécaniques qui se détachent en fonc tionnement peuvent provo quer des blessures graves avant la mise en 87
- Coupe de telle sorte qu ils ne puissent pas se détacher en marche 87
- Fixez les outils de 87
- Marche de l appareil vérifiez si toutes les pièces mécaniques rap portées sont bien ser rées 87
- Utilisation 87
- Avertissement danger de coupures risque de coupures si vous mettez la main dans les pièces mécaniques à arêtes vives ou mobiles ainsi que dans les méca nismes de coupe avant tout travail de 88
- Avertissement danger de coupures à l issue de l arrêt de l ap pareil la tête de coupe à fil continue de tourner encore quelques secondes risque de coupures ne pas y mettre les mains attendez l immobilisa 88
- Comportement au travail et technique de travail 11 12 14 88
- Maintenance d entre tien et de nettoyage portez toujours des gants de protection 88
- Maintenance d entre tien et de nettoyage éteignez toujours l ap pareil retirez la batte rie 88
- Maintenance et entretien 88
- Pour les travaux de 88
- Tion de la tête de coupe à fil 88
- Danger danger d explosions et d incendies si la batterie explose après avoir été placée à côté de flammes nues ou de sources de chaleur les personnes risquent d être blessées gravement voire mortellement stockez la batterie dans 89
- Stockage 89
- Un endroit frais et sec mais pas à côté de flammes nues ou de sources de chauffage 89
- Transport 90
- Élimination 90
- Service clients après vente 91
- Aide en cas de pannes 92
- Attention risque de blessures les parties de l appareil à arêtes vives et mobiles peuvent pro voquer des blessures pour les travaux de maintenance d entretien et de net 92
- Toyage portez toujours des gants de protection 92
- Garantie 93
- Déclaration de conformité ce 94
- Traducción del manual original de instrucciones 95
- Índice 95
- Acerca de este manual de instrucciones 97
- Advertencia indica una situación de pe ligro potencial que en ca so de no evitarse podría producir lesiones graves o la muerte 97
- Atención indica una situación que en caso de no evitarse podría producir daños ma teriales 97
- Descripción del producto 97
- Peligro indica una situación de pe ligro inminente que en ca so de no evitarse produce lesiones graves o la muer te 97
- Precaución indica una situación de pe ligro potencial que en ca so de no evitarse podría producir lesiones de leves a moderadas 97
- Advertencia riesgo de lesiones los dispositivos de seguri dad y protección defectuo sos y anulados pueden provocar lesiones graves haga reparar los dispo 98
- Nunca anule los dispo 98
- Sitivos de seguridad y protección 98
- Sitivos de seguridad y protección defectuosos 98
- Advertencia peligro de lesiones por piezas del aparato que se sueltan si se sueltan piezas du rante el funcionamiento pueden producirse lesio nes muy graves antes de conectar el 110
- Aparato compruebe que todas las piezas es tén bien atornilladas 110
- Corte para que no pue dan soltarse durante el funcionamiento 110
- Fije las herramientas de 110
- Funcionamiento 110
- Advertencia peligro de lesiones por cortes el cabezal de hilo sigue gi rando unos segundos des pués de apagar el aparato si acerca las manos existe peligro de lesiones por corte espere a que el cabezal 111
- Advertencia peligro de lesiones por cortes peligro de lesiones por cortes al tocar partes afila das y en movimiento del aparato así como las he rramientas de corte desconecte siempre el 111
- Aparato antes de efec tuar trabajos de mante nimiento conservación o limpieza retire la ba tería 111
- De hilo se haya deteni do 111
- De seguridad cuando re alice trabajos de mante nimiento conservación y limpieza 111
- Mantenimiento y limpieza 111
- Modo y técnica de trabajo 11 12 14 111
- Utilice siempre guantes 111
- Almacenamiento 112
- Peligro peligro por explosiones e incendios pueden morir personas o resultar gravemente heri das si la batería explota debido a que se almacena delante de llamas abiertas o fuentes de calor almacene la batería en 112
- Un lugar fresco y seco pero no delante de fuentes de calor ni lla mas abiertas 112
- Eliminación del producto 113
- Transporte 113
- Cliente servicio técnico 114
- Servicio de atención al 114
- Ayuda en caso de avería 115
- De mantenimiento conservación y limpieza 115
- Precaución riesgo de lesiones las partes del aparato afiladas y en movimiento pueden pro ducir lesiones lleve siempre guantes protectores cuando realice trabajos 115
- Garantía 116
- Declaración ce de conformidad 117
- Sommario 118
- Traduzione del manuale per l uso originale 118
- Attenzione mostra una situazione che se non viene evitata po trebbe avere come conse guenza dei danni materiali 120
- Attenzione mostra una situazione po tenzialmente pericolosa che se non viene evitata ha come conseguenza la morte o una seria lesione 120
- Cautela mostra una situazione po tenzialmente pericolosa che se non viene evitata ha come conseguenza una leggera o media lesione 120
- Descrizione del prodotto 120
- Istruzioni per l uso 120
- Pericolo mostra una situazione pe ricolosa imminente che ha come conseguenza la morte o una seria lesione se non viene evitata 120
- Attenzione pericolo di infortunio difetti e dispositivi di prote zione e di sicurezza disatti vati possono causare le sioni gravi far riparare i dispositivi 121
- Di sicurezza e di prote zione difettosi 121
- Non disattivare mai i di 121
- Spositivi di sicurezza e di protezione 121
- Attenzione pericolo di lesioni causa ti da pezzi dell apparec chio che si staccano i pezzi che si allentano du rante il funzionamento possono causare gravi le sioni prima di accendere l ap 132
- Batteria sempre e solo su una superficie di ap poggio non infiammabile e in un ambiente non esposto a pericolo di in cendio 132
- Cautela pericolo di incendio du rante la ricarica pericolo di incendio per via dell aumento di temperatu ra del caricabatteria se viene appoggiato su su perfici facilmente infiam mabili e non ventilato ade guatamente far funzionare il carica 132
- Fissare gli utensili da ta 132
- Glio in modo che non possano allentarsi du rante il funzionamento 132
- Messa in funzione 132
- Parecchio verificare se tutti i componenti sono ben serrati 132
- Re le fessure di aerazio ne 132
- Se presenti tenere libe 132
- Utilizzo 132
- Attenzione pericolo di lesioni da ta glio dopo aver spento l appa recchio la testina gira an cora per alcuni secondi esiste il rischio di lesioni da taglio attendere fino a quando 133
- Comportamento e tecnica di lavoro 11 12 14 133
- La testina è completa mente ferma 133
- Attenzione pericolo di lesioni da ta glio pericolo di tagli in caso di contatto con parti taglienti parti in movimento e uten sili da taglio prima di eseguire lavori 134
- Conservazione 134
- Di manutenzione cura e pulizia spegnere l appa recchio rimuovere la batteria 134
- Durante i lavori di ma 134
- Manutenzione e cura 134
- Nutenzione cura e puli zia indossare sempre guanti protettivi 134
- Al fresco e all asciutto ma non davanti a fiam me libere o a fonti di ca lore 135
- Pericolo pericolo di esplosione e di incendio se la batteria dovesse esplodere perché è stata conservata in prossimità di fiamme libere o di fonti di calore è possibile che del le persone vengano uccise o seriamente ferite conservare la batteria 135
- Trasporto 135
- Servizio clienti assistenza 136
- Smaltimento 136
- Cautela pericolo di infortunio le parti taglienti e in movimento possono provocare lesioni durante i lavori di manutenzione cura e pulizia indossare 137
- Sempre guanti protettivi 137
- Supporto in caso di anomalie 137
- Dichiarazione di conformità ce 138
- Garanzia 138
- Kazalo vsebine 139
- Prevod originalnih navodil 139
- K tem navodilom za uporabo 141
- Nevarnost označuje neposredno nevarno situacijo ki bo ob neupoštevanju opozorila povzročila smrt ali hude telesne poškodbe 141
- Opis izdelka 141
- Opozorilo označuje možno nevarno situacijo ki lahko ob neupoštevanju opozorila povzroči smrt ali hude telesne poškodbe 141
- Pozor označuje situacijo ki lahko ob neupoštevanju opozorila povzroči materialno škodo 141
- Previdno označuje možno nevarno situacijo ki lahko ob neupoštevanju opozorila povzroči manjše ali zmerne telesne poškodbe 141
- Naprave in zaščite oddajte v popravilo 142
- Opozorilo nevarnost telesnih poškodb okvarjene in izklopljene varnostne naprave in zaščite lahko povzročijo hude telesne poškodbe okvarjene varnostne 142
- Varnostnih naprav in 142
- Zaščite nikoli ne izklapljajte 142
- Opozorilo nevarnost telesnih poškodb zaradi zrahljanih delov naprave deli naprave ki se zrahljajo med delovanjem lahko povzročijo hude telesne poškodbe pred vklopom naprave 154
- Preverite ali so vsi deli naprave trdno priviti 154
- Pritrdite rezalno orodje 154
- Tako da se med delovanjem ne more zrahljati 154
- Upravljanje 154
- Negi in popravilih vedno nosite zaščitne rokavice 155
- Nego in čiščenjem vedno izklopite napravo odstranite akumulatorsko baterijo 155
- Nitko ustavi 155
- Obnašanje pri delu in delovna tehnika 11 12 14 155
- Opozorilo nevarnost ureznin glava z nitko se vrti še nekaj sekund po izklopu pri prijemanju obstaja nevarnost ureznin počakajte da se glava z 155
- Opozorilo nevarnost ureznin nevarnost ureznin pri prijemanju delov z ostrimi robovi in premikajočih se delov ter rezalnega orodja pred vzdrževalnimi deli 155
- Pri vzdrževalnih delih 155
- Vzdrževanje in nega 155
- Baterijo na hladnem in suhem mestu vendar ne pred odprtim plamenom ali ob virih toplote 156
- Hranite akumulatorsko 156
- Nevarnost 156
- Nevarnost eksplozij in požarov 156
- Če akumulatorska baterija eksplodira zaradi shranjevanja na mestih z odprtim plamenom ali viri toplote lahko pride do smrti ali hudih telesnih poškodb oseb 156
- Odstranjevanje 157
- Servisna služba servis 158
- Pomoč pri motnjah 159
- Previdno nevarnost telesnih poškodb predmeti z ostrimi robovi in premikajoči se predmeti lahko povzročijo telesne poškodbe pri vzdrževalnih delih negi in popravilih vedno nosite 159
- Zaščitne rokavice 159
- Garancija 160
- Izjava es o skladnosti 160
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 161
- Sadržaj 161
- Informacije o uputama za uporabu 163
- Opasnost pokazuje neposrednu opasnost koja ako se ne izbjegne uzrokuje smrt ili tešku ozljedu 163
- Opis proizvoda 163
- Oprez pokazuje potencijalnu opasnost koja bi ako se ne izbjegne mogla uzrokovati manju ili umjerenu ozljedu 163
- Pozor pokazuje situaciju koja bi ako se ne izbjegne mogla uzrokovati materijalnu štetu 163
- Upozorenje pokazuje potencijalnu opasnost koja bi ako se ne izbjegne mogla uzrokovati smrt ili tešku ozljedu 163
- Nikada ne isključujte 164
- Popravak sigurnosnih i zaštitnih naprava 164
- Sigurnosne i zaštitne naprave 164
- Upozorenje opasnost od ozljeda neispravne i deaktivirane sigurnosne i zaštitne naprave mogu izazvati teške ozljede pobrinite se za 164
- Ako postoji 174
- Akumulator umetnite u 174
- Kada je potpuno montiran 174
- Montaža 174
- Na nezapaljivoj podlozi i u nezapaljivom okruženju 174
- Oprez opasnost od požara prilikom punjenja zbog zagrijavanja punjača postoji opasnost od požara kada se stavi na lako zapaljivu podlogu i nedovoljno se prozrači punjač koristite samo 174
- Prije uključivanja svih 174
- Puštanje u rad 174
- Sigurnosnih i zaštitnih mehanizama provjerite jesu li na mjestu i ispravni 174
- Upozorenje opasnost od ozljeda zbog nepotpune montaže rad nepotpuno montiranog uređaja može izazvati teške ozljede uređaj pogonite samo 174
- Uređaj tek kada je potpuno montiran 174
- Ventilacijske otvore držite slobodne 174
- Da se tijekom rada ne može otpustiti 175
- Rukovanje 175
- Upozorenje opasnost od ozljede zbog labavih dijelova uređaja dijelovi uređaja koji olabave tijekom rada mogu izazvati teške ozljede prije uključivanja 175
- Upozorenje opasnost od porezotina nakon isključivanja glava niti okreće se još nekoliko sekundi kod zahvaćanja postoji opasnost od porezotina pričekajte da se 175
- Uređaja provjerite jesu li svi dijelovi uređaja čvrsto pritegnuti 175
- Učvrstite rezni alat tako 175
- Zaustavi glava niti 175
- Kod radova održavanja 176
- Način i tehnika rada 11 12 14 176
- Njege i čišćenja uvijek isključite uređaj skinite akumulator 176
- Njege i čišćenja uvijek nosite zaštitne rukavice 176
- Održavanje i njega 176
- Upozorenje opasnost od porezotina opasnost od porezotina uslijed zahvaćanja pomičnih dijelova uređaja oštrih bridova kao i reznog alata prije radova održavanja 176
- Hladnom i suhom mjestu no ne ispred otvorenog plamena ili izvora topline 177
- Opasnost opasnost od eksplozija i požara osobe smrtno stradaju ili zadobiju teške ozljede kada akumulator eksplodira jer se nalazio ispred otvorenog plamena ili izvora topline akumulator čuvajte na 177
- Skladištenje 177
- Transport 177
- Zbrinjavanje 178
- Korisnička služba servis 179
- Oprez opasnost od ozljeda oštri i pomični dijelovi uređaja mogu uzrokovati ozljede kod radova održavanja njege i čišćenja uvijek nosite 180
- Pomoć u slučaju smetnji 180
- Zaštitne rukavice 180
- Izjava o sukladnosti ez a 181
- Jamstvo 181
- Spis treści 182
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 182
- Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 184
- Niebezpieczeństwo oznacza niebezpieczeń stwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obra żeń ciała 184
- Opis produktu 184
- Ostrożnie oznacza potencjalne nie bezpieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała 184
- Ostrzeżenie oznacza potencjalne nie bezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała 184
- Uwaga oznacza potencjalne nie bezpieczeństwo mogące prowadzić do szkód rze czowych 184
- Ne i zabezpieczające są niesprawne należy zle cić ich naprawę 185
- Nigdy nie dezaktywo 185
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo ska leczenia niesprawne i dezaktywo wane urządzenia ochronne i zabezpieczające mogą spowodować poważne ob rażenia ciała jeśli urządzenia ochron 185
- Wać urządzeń ochron nych i zabezpieczają cych 185
- Dzenia sprawdzić czy wszystkie części są pewnie dokręcone 198
- Obsługa 198
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo zra nienia przez poluzowane elementy urządzenia elementy urządzenia polu zowane podczas pracy mogą prowadzić do cięż kich obrażeń przed włączeniem urzą 198
- Przymocować narzędzia 198
- Tnące tak aby nie mogły się poluzować podczas pracy 198
- Do prac związanych z konserwacją pielę gnacją i czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie wymonto wać akumulator 199
- Konserwacja i pielęgnacja 199
- Nawyki i technika pracy 11 12 14 199
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo od niesienia ran ciętych niebezpieczeństwo odnie sienia ran ciętych w przy padku kontaktu z ruchomy mi częściami o ostrych krawędziach i narzędziami tnącymi przed przystąpieniem 199
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo od niesienia ran ciętych po wyłączeniu głowica tną ca obraca się jeszcze przez kilka sekund sięga nie może spowodować ry zyko powstania ran cię tych odczekać na całkowite 199
- Podczas wykonywania 199
- Prac związanych z kon serwacją pielęgnacją i czyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne 199
- Zatrzymania się głowicy żyłki 199
- Przechowywanie 200
- Niebezpieczeństwo zagrożenie wybuchem i pożarem wybuch akumulatora w wyniku wystawienia na działanie ognia lub ze tknięcia się ze źródłem wy sokiej temperatury grozi śmiercią lub ciężkimi obra żeniami ciała akumulatory należy 201
- Składować w chłodnym i suchym miejscu z dala od otwartych płomieni lub źródeł wysokiej tem peratury 201
- Transport 201
- Utylizacja 202
- Obsługa klienta serwis 203
- Lęgnacją i czyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne 204
- Ostrożnie niebezpieczeństwo skaleczenia poruszające się części urządzenia o ostrych krawędziach mo gą spowodować obrażenia podczas wykonywania prac związanych z konserwacją pie 204
- Pomoc w przypadku usterek 204
- Gwarancja 205
- Deklaracja zgodności we 206
- Překlad originálního návodu k použití 207
- K tomuto návodu k použití 209
- Nebezpečí označuje bezprostředně hrozící nebezpečnou situaci která pokud se jí nevyhnete má za následek smrt nebo vážné zranění 209
- Opatrně označuje možnou nebezpečnou situaci která by mohla mít za následek menší nebo středně těžké zranění pokud se jí nevyhnete 209
- Popis výrobku 209
- Pozor označuje situaci která by mohla mít za následek věcné škody pokud se jí nevyhnete 209
- Výstraha označuje možnou nebezpečnou situaci která pokud se jí nevyhnete může mít za následek smrt nebo vážné zranění 209
- Bezpečnostní a 210
- Ochranná zařízení nechejte opravit 210
- Ochranná zařízení nikdy nevyřazujte z provozu 210
- Výstraha nebezpečí zranění poškozená a vyřazená bezpečnostní a ochranná zařízení mohou vést k těžkým poraněním defektní bezpečnostní a 210
- Akumulátor vložte do 221
- Bezpečnostní a ochranná zařízení zda jsou k dispozici a jsou funkční 221
- Je li k dispozici větrací 221
- Montáž 221
- Opatrně nebezpečí požáru při nabíjení kvůli zahřívání nabíječky hrozí nebezpečí požáru jestliže je postavena na hořlavý podklad a není dostatečně odvětrávána provozujte nabíječku 221
- Otvory udržujte volné 221
- Pouze tehdy když je kompletně smontovaný 221
- Přístroje tehdy když je kompletně smontovaný 221
- Uvedení do provozu 221
- Vyzkoušejte všechna 221
- Výstraha nebezpečí v důsledku neúplné montáže provoz neúplně smontovaného přístroje může přivodit těžká poranění a poškození přístroje přístroj provozujte 221
- Vždy na nehořlavém povrchu popř v nehořlavém prostředí 221
- Hlava úplně zastaví 222
- Obsluha 222
- Upevněte tak aby se nemohly během provozu uvolnit 222
- Výstraha nebezpečí poranění uvolňujícími se díly stroje díly stroje uvolněné během provozu mohou vést k těžkým poraněním před zapnutím stroje 222
- Výstraha nebezpečí zranění pořezáním po vypnutí se strunová hlava ještě několik sekund otáčí při sáhnutí hrozí nebezpečí zranění pořezáním počkejte až se žací 222
- Zkontrolujte zda jsou všechny části stroje pevně našroubovány 222
- Řezné nástroje 222
- Chování při práci a pracovní technika 11 12 14 223
- Ošetřováním a čištěním stroj vždy vypněte odstraňte akumulátor 223
- Při údržbě ošetřování a 223
- Výstraha nebezpečí zranění pořezáním nebezpečí zranění pořezáním při sáhnutí na ostrohranné a pohybující se díly stroje i řezné nástroje před údržbou 223
- Údržba a péče 223
- Čištění vždy noste ochranné rukavice 223
- Chladu a suchu nikdy však ne u otevřeného ohně nebo zdroje tepla 224
- Nebezpečí nebezpečí výbuchu a požáru osoby budou usmrceny nebo těžce zraněny jestliže akumulátor vybuchne protože byl skladován u otevřeného ohně nebo zdroje tepla akumulátor skladujte v 224
- Přeprava 224
- Skladování 224
- Likvidace 225
- Zákaznický servis servis 226
- Opatrně nebezpečí zranění ostrohranné a pohybující se části strojů mohou vést k poranění při údržbě ošetřování a čištění vždy noste ochranné 227
- Pomoc při poruchách 227
- Rukavice 227
- Záruka 228
- Prohlášení o shodě ec 229
- Preklad originálneho návodu na použitie 230
- Nebezpečenstvo upozornenie na bezpro stredne hroziacu nebez pečnú situáciu ktorá má v prípade že sa jej nepre díde za následok smrť alebo ťažké zranenie 232
- O tomto návode na použitie 232
- Popis výrobku 232
- Pozor upozornenie na potenciál ne hroziacu nebezpečnú situáciu ktorá by mohla mať v prípade že sa jej nepredíde za následok ľahké alebo stredne ťažké zranenie 232
- Pozor upozornenie na situáciu ktorá by mohla mať v prípade že sa jej nepredí de za následok vecné škody 232
- Varovanie upozornenie na potenciál ne hroziacu nebezpečnú situáciu ktorá by mohla mať v prípade že sa jej nepredíde za následok smrť alebo ťažké zranenie 232
- Ochranné zariadenia ni kdy neodstavujte mimo prevádzku 233
- Pečnostné a ochranné zariadenia opraviť 233
- Tieto bezpečnostné a 233
- Varovanie nebezpečenstvo zrane nia chybné a mimo prevádzku uvedené bezpečnostné a ochranné zariadenia môžu viesť k vážnym zraneniam nechajte chybné bez 233
- Ak je k dispozícii udr 245
- Obsluha 245
- Pozor nebezpečenstvo požiaru pri nabíjaní na základe ohriatia nabí jačky vzniká nebezpečen stvo vzniku požiaru ak sa postaví na ľahko zápalný podklad a nie je dostatoč ne vetraná nabíjačku umiestnite 245
- Rezný nástroj pripevnite 245
- Skontrolujte či sú všetky časti prístroja pevne pri skrutkované 245
- Tak aby sa počas pre vádzky nemohol uvoľniť 245
- Uvedenie do prevádzky 245
- Varovanie nebezpečenstvo porane nia uvoľnenými časťami prístroja časti prístroja ktoré sa po čas prevádzky uvoľnia môžu spôsobiť vážne zranenia pred zapnutím prístroja 245
- Vždy na nehorľavý pod klad a používajte ju v nehorľavom prostredí 245
- Žujte vetraciu drážku voľnú 245
- Cia hlavica zastaví 246
- Správanie pri práci a technika práce 11 12 14 246
- Varovanie nebezpečenstvo zrane nia porezaním po vypnutí sa rezacia hlavica točí ďalej ešte nie koľko sekúnd pri siahnutí do oblasti otáčania hrozí nebezpečenstvo zranenia porezaním počkajte kým sa reza 246
- Ošetrovacími a čistiacimi prácami prístroj vždy vy pnite vyberte akumulá tor 247
- Skladovanie 247
- Skych ošetrovacích a čistiacich prác vždy nos te ochranné rukavice 247
- V priebehu údržbár 247
- Varovanie nebezpečenstvo zrane nia porezaním nebezpečenstvo zranenia porezaním pri zasahovaní do priestoru s ostrými a pohybujúcimi sa dielmi prí stroja ako aj do priestoru rezného nástroja pred údržbárskymi 247
- Údržba a starostlivosť 247
- Chlade a v suchu nie však pri otvorenom plameni alebo zdrojoch tepla 248
- Nebezpečenstvo nebezpečenstvo výbu chu a požiaru k usmrteniu alebo vážne mu zraneniu osôb dôjde vtedy keď akumulátor vy buchne pretože bol uskladnený pri otvorenom plameni alebo zdrojoch tepla akumulátor skladujte v 248
- Preprava 248
- Likvidácia 249
- Zákaznícky servis 250
- Pomoc pri poruchách 251
- Pozor nebezpečenstvo zranenia ostré a pohybujúce sa diely prístroja môžu spôsobiť zranenia v priebehu údržbárskych ošetrovacích a čistiacich prác 251
- Vždy noste ochranné rukavice 251
- Záruka 252
- Vyhlásenie o zhode es 253
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása 254
- Tartalomjegyzék 254
- Ehhez a kezelési útmutatóhoz 256
- Figyelem olyan helyzetet jelez amely ha nem kerülik el anyagi károkat eredmé nyezhet 256
- Figyelmeztetés olyan potenciálisan veszé lyes helyzetet jelez amely ha nem kerülik el halá los vagy súlyos sérülése ket eredményezhet 256
- Termékleírás 256
- Veszély olyan veszélyes helyzetet jelez amely ha nem ke rülik el halálos vagy sú lyos sérüléseket eredmé nyez 256
- Vigyázat olyan potenciálisan veszé lyes helyzetet jelez amely ha nem kerülik el ki sebb vagy közepesen sú lyos sérüléseket eredmé nyezhet 256
- A biztonsági és védőbe 257
- Figyelmeztetés sérülésveszély a sérült és kiiktatott bizton sági és védőberendezések súlyos sérüléseket okoz hatnak a sérült biztonsági és 257
- Rendezéseket soha ne iktassa ki 257
- Védőberendezéseket ja víttassa meg 257
- Figyelmeztetés sérülésveszély megla zult alkatrészek miatt a működés közben megla zuló alkatrészek súlyos sé rüléseket okozhatnak a készülék bekapcsolá 269
- Ha vannak a szellőző 269
- Kezelés 269
- Nem gyúlékony felüle ten ill nem gyúlékony környezetben használja 269
- Réseket hagyja szaba don 269
- Sa előtt ellenőrizze hogy az összes készü lékrész csavarozása szoros e 269
- Szerszámokat hogy működés közben ne la zulhassanak meg 269
- Vigyázat tűzveszély töltés köz ben a töltőkészülék felmelege dése miatt tűzveszély áll fenn ha a töltőkészüléket gyúlékony felületre helye zik és nem megfelelő a szellőztetés a töltőkészüléket mindig 269
- Úgy rögzítse a vágó 269
- Üzembe helyezés 269
- Figyelmeztetés vágási sérülések veszé lye a kikapcsolást követően a damilfej még néhány má sodpercig forog benyúlás esetén vágási sérülések veszélye áll fenn várjon amíg a damilfej 270
- Munkamagatartás és munkatechnika 11 12 14 270
- Teljesen meg nem áll 270
- Figyelmeztetés vágási sérülések veszé lye vágási sérülések veszélye az éles szélű és még moz gó készülék alkatrészek közé valamint a vágószer számokba nyúlás esetén karbantartási gondozá 271
- Karbantartás és ápolás 271
- Karbantartási ápolási 271
- Si és tisztítási munkák előtt mindig kapcsolja ki a készüléket távolítsa el az akkumulátort 271
- Tárolás 271
- És tisztítási munkák közben mindig viseljen védőkesztyűt 271
- Szállítás 272
- Száraz helyen nyílt lángtól vagy hőforrások tól távol kell tárolni 272
- Veszély robbanás és tűzve szély halálos vagy súlyos sérü lés történhet ha az akku mulátort nyílt láng vagy hő források közelében tárolja az akkumulátort hűvös 272
- Ártalmatlanítás 273
- Ügyfélszolgálat szerviz 274
- Hibaelhárítás 275
- Vigyázat sérülésveszély az éles szélű és mozgó készülékalkatrészek sérüléseket okoz hatnak karbantartási ápolási és tisztítási munkák közben mindig 275
- Viseljen védőkesztyűt 275
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 276
- Garancia 276
- Indholdsfortegnelse 277
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 277
- Advarsel indikerer en potentiel farlig situation som hvis den ik ke undgås kan være livs farlig eller medføre alvorli ge kvæstelser 279
- Fare indikerer en umiddelbar farlig situation som hvis den ikke undgås er livsfar lig eller medfører alvorlige kvæstelser 279
- Forsigtig indikerer en potentiel farlig situation som hvis den ik ke undgås kan medføre mindre eller moderate kvæstelser 279
- Obs indikerer en situation som hvis den ikke undgås kan medføre tingsskade 279
- Om denne brugsanvisning 279
- Produktbeskrivelse 279
- Advarsel fare for kvæstelse sikkerheds og beskyt telsesanordninger der er defekte eller deaktiverede kan medføre alvorlige kvæstelser få defekte sikkerheds 280
- Og beskyttelsesanord ninger repareret 280
- Sikkerheds og beskyt 280
- Telsesanordningerne må aldrig sættes ud af kraft 280
- Advarsel fare for kvæstelser hvis apparatdele løsner sig dele af apparatet der løs ner sig under driften kan medføre alvorlige skader kontrollér om alle appa 291
- Betjening 291
- Fastgør skæreværktø 291
- Jerne således at de ikke kan løsne sig under drif ten 291
- Ratdele er fast tilspændt før der tændes for appa ratet 291
- Advarsel fare for snitsår der er fare for snitsår hvis de skarpe bevægende de le samt skæreværktøjet berøres sluk altid for apparatet 292
- Advarsel fare for snitsår når apparatet er slukket drejer trådhovedet stadig i nogle sekunder der er fa re for snitsår hvis der gri bes ind i dets område vent indtil trådhovedet 292
- Arbejdsmåde og arbejdsteknik 11 12 14 292
- Bær altid handsker un 292
- Der vedligeholdelse ple je samt rengøring af ap paratet 292
- Før vedligeholdelse ple je og rengøring udføres tag batteriet ud 292
- Service og vedligeholdelse 292
- Står helt stille 292
- Fare fare for eksplosioner og brand hvis batteriet eksploderer fordi det opbevares i nær heden af flammer eller var mekilder vil personer blive dræbt eller alvorligt såret opbevar batteriet på et 293
- Køligt og tørt sted og ik ke i nærheden af flam mer eller varmekilder 293
- Opbevaring 293
- Transport 293
- Bortskaffelse 294
- Kundeservice service 295
- Forsigtig fare for kvæstelse skarpe samt bevægende apparatdele kan medføre kvæstel ser bær altid handsker under vedligeholdelse pleje samt ren 296
- Gøring af apparatet 296
- Hjælp ved forstyrrelser 296
- Ef overensstemmelseserklæring 297
- Garanti 297
- Innehållsförteckning 298
- Översättning av originalbruksanvisning 298
- Fara anger en omedelbart farlig situation som om den inte undviks kan leda till dödsfall eller svåra personskador 300
- Obs anger en situation som om den inte undviks kan leda till materiella skador 300
- Observera anger en potentiellt farlig situation som om den inte undviks kan leda till mindre eller medelsvåra personskador 300
- Om denna bruksanvisning 300
- Produktbeskrivning 300
- Varning anger en potentiellt farlig situation som om den inte undviks kan leda till dödsfall eller svåra personskador 300
- Eventuella skadade säkerhets och skyddsanordningar 301
- Och skyddsanordningar ur funktion 301
- Sätt aldrig säkerhets 301
- Varning skaderisk defekta och förbikopplade säkerhets och skyddsanordningar kan leda till svåra kroppsskador se till att reparera 301
- Kontrollera att alla 311
- Maskinen i övrigt är färdigmonterat 311
- Maskinen när den har monterats komplett 311
- Montering 311
- Observera brandfara vid laddning eftersom laddaren värms upp uppstår brandfara om den har ställts på lättantändligt underlag och inte ventileras tillräckligt använd alltid laddaren 311
- Om förhanden se till att 311
- På ett ej brännbart underlag och i en ej brännbar omgivning 311
- Säkerhets och skyddsanordningar är på plats och funktionsdugliga 311
- Sätt först i batteriet när 311
- Varning faror p g a ofullständig montering drift av ofullständigt monterad maskin kan leda till allvarliga kroppsskador och skador på maskinen använd enbart 311
- Ventilationsöppningarna inte är övertäckta 311
- Användning 312
- Har stannat 312
- Maskinen slås på att alla maskinkomponenter har skruvats fast 312
- Montera skärverktygen 312
- Så att de inte kan lossna under arbetet 312
- Varning risk för personskador av komponenter som lossnar komponenter på maskinen som lossnar under arbetet kan orsaka allvarliga personskador kontrollera innan 312
- Varning risk för skärskador efter att du har kopplat ifrån grästrimmern fortsätter trådhuvudet att rotera ytterligare ett par sekunder risk för skärskador om man griper in i tråden vänta tills trådhuvudet 312
- Arbetsbeteende och arbetsteknik 11 12 14 313
- Bär alltid 313
- Före underhåll skötsel och rengöring ta ut batteriet 313
- Skyddshandskar under underhåll skötsel och rengöring 313
- Underhåll och skötsel 313
- Varning risk för skärskador fara för skärskador vid beröring av vassa maskindelar i rörelse liksom knivar stäng alltid av maskinen 313
- Fara risk för explosioner och bränder personer dödas eller skadas svårt när batteriet exploderar eftersom det förvarats framför öppen eld eller värmekällor förvara batteriet svalt 314
- Förvaring 314
- Och torrt och inte vid öppen eld eller värmekällor 314
- Transport 314
- Återvinning 315
- Kundtjänst service 316
- Felavhjälpning 317
- Observera skaderisk vassa maskindelar och delar i rörelse kan orsaka personskador bär alltid skyddshandskar under underhåll skötsel och 317
- Rengöring av maskinen 317
- Eg försäkran om överensstämmelse 318
- Garanti 318
- Innhold 319
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen 319
- Advarsel viser til en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige personskader hvis den ikke unngås 321
- Advarsel viser til en potensielt farlig situasjon som kan føre til materielle skader hvis den ikke unngås 321
- Fare viser til en umiddelbart farlig situasjon som fører til død eller alvorlige personskader hvis den ikke unngås 321
- Forsiktig viser til en potensielt farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderate personskader hvis den ikke unngås 321
- Om denne bruksanvisningen 321
- Produktbeskrivelse 321
- Advarsel fare for personskader defekte sikkerhets og beskyttelsesanordninger som er satt ut av kraft kan forårsake alvorlige skader sørg for å få reparert 322
- Aldri sett sikkerhets og 322
- Beskyttelsesanordninger ut av funksjon 322
- Defekte sikkerhets og beskyttelsesanordninger 322
- Advarsel fare på grunn av ufullstendig montering å drive en ufullstendig montert maskin kan føre til alvorlige personskader bruk maskinen kun når 332
- Batteriet skal først 332
- Den er fullstendig montert 332
- Forsiktig brannfare ved lading på grunn av oppvarming av laderen er det fare for brann når den settes på lett antennelig underlag og når den ikke ventileres tilstrekkelig driv alltid laderen på et 332
- Før innkobling 332
- Hvis aktuelt 332
- Igangsetting 332
- Ikke brennbart underlag og i ikke antennelige omgivelser 332
- Kontrolleres alle sikkerhets og beskyttelsesanordninger for å se at de er på plass og fungerer 332
- Montering 332
- Settes i maskinen når den er fullstendig montert 332
- Ventilasjonshullene må ikke tildekkes 332
- Advarsel fare for kuttskader etter at du har slått av fortsetter trådhodet å gå rundt et par sekunder til det er fare for kuttskader ved berøring vent til trådhodet står 333
- Advarsel fare for personskader forårsaket av apparatdeler som løsner apparatdeler som løsner under drift kan føre til alvorlige personskader kontroller før apparatet 333
- At det ikke kan løsne under drift 333
- Betjening 333
- Fest skjæreverktøy slik 333
- Slås på om alle apparatdeler er fast påskrudd 333
- Stille 333
- Advarsel fare for kuttskader fare for kuttskader ved inngripen i skarpe og bevegelige apparatdeler samt i skjæreverktøyet slå alltid av apparatet 334
- Arbeidsmåte og arbeidsteknikk 11 12 14 334
- Bruk alltid vernehansker 334
- Før vedlikeholds pleie og rengjøringsarbeider ta ut batteriet 334
- Ved vedlikeholds stelle og rengjøringsarbeider 334
- Vedlikehold og pleie 334
- Fare fare for eksplosjon og brann personer dør eller får alvorlige skader hvis batteriet eksploderer på grunn av lagring i nærheten av åpen ild eller varmekilder lagre batteriet tørt og 335
- Kjølig ikke utsett batteriet for åpen ild eller varmekilder 335
- Oppbevaring 335
- Transport 335
- Avfallshåndtering 336
- Kundeservice service 337
- Feilsøking 338
- Forsiktig fare for personskader apparatdeler med skarpe kanter og bevegelige apparatdeler kan føre til skader bruk alltid vernehansker ved vedlikeholds stelle og 338
- Rengjøringsarbeider 338
- Ec samsvarserklæring 339
- Garanti 339
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta 340
- Sisällysluettelo 340
- Huomautus tarkoittaa tilannetta joka voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja jos sitä ei vältetä 342
- Tietoa käyttöohjeesta 342
- Tuotekuvaus 342
- Vaara tarkoittaa välittömän vaaran aiheuttavaa tilannetta joka aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen jos sitä ei vältetä 342
- Varo tarkoittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta joka voi aiheuttaa lievän tai keskivaikean loukkaantumisen jos sitä ei vältetä 342
- Varoitus tarkoittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta joka voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen jos sitä ei vältetä 342
- Ja suojalaitteet 343
- Turva ja suojalaitteita toiminnasta 343
- Varoitus loukkaantumisvaara vialliset ja toiminnasta poistetut turva ja suojalaitteet voivat saada aikaan vakavia vammoja korjauta vialliset turva 343
- Älä koskaan poista 343
- Kiinnitä leikkuutyökalut 354
- Käyttö 354
- Käyttöönotto 354
- Mikäli olemassa pidä 354
- Niin etteivät ne pääse irtoamaan käytön aikana 354
- Palamattomalla alustalla ja palamattomassa ympäristössä 354
- Päälle kytkemistä että kaikki laitteen osat ovat kunnolla paikallaan 354
- Tuuletusaukot avoimina 354
- Varo tulipalon vaara ladattaessa latauslaitteen lämpeneminen aiheuttaa palovaaran jos se on helposti syttyvällä alustalla eikä tuulettuminen ole riittävää käytä laturia aina 354
- Varoitus löystyvien laitteen osien aiheuttama loukkaantumisvaara käytön aikana löystyvät laitteen osat voivat aiheuttaa vakavia vammoja tarkista ennen laitteen 354
- On pysähtynyt 355
- Työskentelytapa ja tekniikka 11 12 14 355
- Varoitus viiltovammojen vaara siimapää pyörii joitakin sekunteja senkin jälkeen kun laite on kytketty pois päältä siimapäähän koskeminen aiheuttaa viiltovammojen vaaran odota kunnes siimapää 355
- Huolto ja hoito 356
- Käytä huolto hoito ja 356
- Puhdistustöiden aikana aina suojakäsineitä 356
- Päältä ennen sen huoltamista hoitamista tai puhdistamista poista akku 356
- Säilytys 356
- Varoitus vaara teräviä teriä viiltovammojen vaara laitteen teräviä ja liikkuvia osia kosketettaessa kytke laite aina pois 356
- Kuivassa paikassa ei avotulen tai lämmönlähteiden lähistöllä 357
- Kuljetus 357
- Vaara räjähdys ja palovaara jos akkua säilytetään avotulen tai lämmönlähteiden lähellä ja se räjähtää on seurauksena kuolema tai vakava loukkaantuminen säilytä akku viileässä ja 357
- Asiakaspalvelu ja huolto 358
- Hävittäminen 358
- Ohjeet häiriötilanteissa 359
- Suojakäsineitä 359
- Varo loukkaantumisvaara laitteen teräväreunaiset ja liikkuvat osat voivat aiheuttaa tapaturmia pidä huolto hoito ja puhdistustöiden aikana aina 359
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 360
- Takuu ja tuotevastuu 360
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 361
- Turinys 361
- Apie šią naudojimo instrukciją 363
- Atsargiai nurodo galimą pavojingą situaciją kurios neišvengus galimas lengvas arba vidutinio sunkumo sužalojimas 363
- Dėmesio nurodo situaciją kurios neišvengus galima materialinė žala 363
- Gaminio aprašymas 363
- Pavojus nurodo gresiančią pavojingą situaciją kurios neišvengus galimas mirtinas arba sunkus sužalojimas 363
- Įspėjimas nurodo galimą pavojingą situaciją kurios neišvengus galimas mirtinas arba sunkus sužalojimas 363
- Apsauginius įtaisus paveskite suremontuoti 364
- Niekada neatjunkite 364
- Saugos ir apsauginių įtaisų 364
- Įspėjimas pavojus susižaloti dėl pažeistų ir išjungtų saugos bei apsauginių įtaisų galima sunkiai susižaloti sugedusius saugos ir 364
- Atsargiai gaisro pavojus įkraunant įkaitus įkrovikliui kai jis statomas ant lengvai užsidegančio ir nepakankamai vėdinamo pagrindo kyla gaisro pavojus visada naudokite 375
- Jei yra neuždenkite 375
- Paleidimas 375
- Prietaisą patikrinkite ar visos prietaiso dalys tvirtai prisuktos 375
- Pritvirtinkite pjovimo 375
- Valdymas 375
- Ventiliacijos angų 375
- Įkroviklį ant nedegaus pagrindo ir nedegioje aplinkoje 375
- Įrankius taip kad jie eksploatuojant negalėtų atsilaisvinti 375
- Įspėjimas pavojus susižaloti dėl atsilaisvinančių prietaiso dalių naudojant atsilaisvinančios prietaiso dalys gali sunkiai sužaloti prieš įjungdami 375
- Darbinė elgsena ir darbo metodika 11 12 14 376
- Galvutė sustos 376
- Įspėjimas pavojus įsipjauti išjungus valo galvutė dar sukasi keletą sekundžių įkišus ranką kyla pavojus patirti pjautinių sužalojimų palaukite kol valo 376
- Priežiūros ir valymo darbų metu visada mūvėkite apsaugines pirštines 377
- Sandėliavimas 377
- Techninė priežiūra 377
- Techninės apžiūros 377
- Techninės priežiūros priežiūros ir valymo darbus visada išjunkite prietaisą išimkite akumuliatorių 377
- Įspėjimas pavojus įsipjauti pavojus įsipjauti prisilietus prie aštriabriaunių ir judančių prietaiso dalių bei įkišus pirštus į pjovimo įrankius prieš atlikdami 377
- Pavojus sprogimo ir gaisro pavojus asmenys gali žūti ar būti sunkiai sužaloti sprogus akumuliatoriui dėl to kad buvo laikomas šalia liepsnų ar šilumos šaltinių laikykite akumuliatorių 378
- Transportavimas 378
- Vėsioje ir sausoje vietoje tačiau ne prie atvirų liepsnų ar šilumos šaltinių 378
- Išmetimas 379
- Klientų aptarnavimo tarnyba 380
- Techninės priežiūros punktas 380
- Atsargiai pavojus susižaloti aštriabriaunės ir judančios prietaiso dalys gali sužeisti techninės apžiūros priežiūros ir valymo darbų metu visada 381
- Dėvėkite apsaugines pirštines 381
- Pagalba atsiradus sutrikimų 381
- Eb atitikties deklaracija 382
- Garantija 382
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 383
- Saturs 383
- Brīdinājums 385
- Bīstami 385
- Esiet piesardzīgi 385
- Izstrādājuma apraksts 385
- Norāda uz potenciāli bīstamu situāciju kuras rezultātā ja vien no tās neizvairīsieties iespējams gūt vieglas vai vidēji smagas traumas 385
- Norāda uz potenciāli bīstamu situāciju kuras rezultātā ja vien no tās neizvairīsieties var iestāties nāve vai iespējams gūt smagas traumas 385
- Norāda uz tiešu bīstamu situāciju kuras rezultātā ja vien no tās neizvairīsieties iestāsies nāve vai gūsiet smagas traumas 385
- Par šo lietošanas instrukciju 385
- Uzmanību norāda uz potenciāli bīstamu situāciju kuras rezultātā ja vien no tās neizvairīsieties iespējams materiālo zaudējumu risks 385
- Aizsardzības ierīces ir jāsaremontē 386
- Brīdinājums ievainojumu risks bojātas un atslēgtas drošības un aizsardzības ierīces var būt iemesls smagām traumām bojātas drošības un 386
- Nekādā gadījumā 386
- Neveidojiet drošības ierīču un aizsargierīču apvadus 386
- Brīdinājums pastāv traumu risks detaļām negaidīti atdaloties no ierīces ekspluatācijas laikā atdalījušās detaļas var izraisīt nopietnas traumas pirms ierīces 398
- Ekspluatācijas sākšana 398
- Esiet piesardzīgi uzlādēšanas laikā pastāv ugunsgrēka risks lādētāju novietojot vietās kur ir ugunsnedrošas virsmas un nav pietiekama ventilācija pastāv ugunsgrēka risks lādētāju vienmēr 398
- Griezējinstrumentus tā lai tie ekspluatācijas laikā nevarētu atdalīties 398
- Ieslēgšanas pārliecinieties vai visas ierīces detaļas ir kārtīgi pieskrūvētas 398
- Izmantojiet tikai uz nedegošas virsmas un ugunsdrošā vidē 398
- Ja iespējams 398
- Lietošana 398
- Nodrošiniet lai nekas nebūtu novietots pret ventilācijas atverēm 398
- Piestipriniet 398
- Brīdinājums sagriešanās risks pēc izslēgšanas auklas spole griežas vēl dažas sekundes pieliekot tai rokas pastāv risks sagriezties pagaidiet līdz auklas 399
- Rīcība darba laikā un darba paņēmieni 11 12 14 399
- Spole apstājas 399
- Brīdinājums sagriešanās risks sagriešanās risks satverot asas un rotējošas ierīces daļas kā arī griezējinstrumentus pirms apkopes 400
- Kopšanas un remontdarbus vienmēr lietojiet aizsargcimdus 400
- Kopšanas un tīrīšanas darbiem vienmēr izslēdziet ierīci izņemiet akumulatoru 400
- Tehniskā apkope un tīrīšana 400
- Uzglabāšana 400
- Veicot apkopes 400
- Bīstami sprādziena un ugunsgrēka risks var iestāties cilvēku nāve vai cilvēki var gūt smagas traumas ja akumulators eksplodēs jo ticis uzglabāts atklātas liesmas vai karstuma avota priekšā glabājiet akumulatoru 401
- Transportēšana 401
- Vēsā un sausā vietā taču nekad atklātas liesmas vai karstuma avota priekšā 401
- Utilizācija 402
- Dienests serviss 403
- Klientu apkalpošanas 403
- Esiet piesardzīgi ievainojumu risks asas un rotējošas ierīces daļas var radīt traumas veicot apkopes kopšanas un remontdarbus vienmēr 404
- Lietojiet aizsargcimdus 404
- Palīdzība traucējumu gadījumā 404
- Ek atbilstības deklarācija 405
- Garantija 405
- Оглавление 406
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 406
- Внимание указывает на ситуацию которая если ее не избе жать может привести к имущественному ущер бу 408
- Информация о руководстве по эксплуатации 408
- Опасность указывает на опасную ситуацию которая если ее не избежать приводит к смерти или серьезным травмам 408
- Описание продукта 408
- Осторожно указывает на потенци ально опасную ситуацию которая если ее не избе жать может привести травмам легкой и сред ней тяжести 408
- Предупреждение указывает на потенци ально опасную ситуацию которая если ее не избе жать может привести к смерти или серьезным травмам 408
- Из строя предохрани тельные и защитные устройства 409
- Никогда не выводите 409
- Предохранительные и защитные устройства подлежат ремонту 409
- Предупреждение опасность травмирова ния неисправность или без действие предохрани тельных и защитных устройств могут стать причиной травм неисправные 409
- Инструменты так что бы они не могли отсо единиться во время работы 423
- Предупреждение опасность травмирова ния в результате ослабления деталей устройства во время эксплуатации ослабленные детали устройства могут приве сти к серьезным трав мам перед переключением 423
- Прикрепите режущие 423
- Управление 423
- Устройства убедитесь что все детали устрой ства прочно привинче ны 423
- Полной остановки ре жущей головки 424
- Предупреждение опасность резаных ран после выключения режу щая головка будет вра щаться еще несколько секунд введение конеч ностей в опасную зону может стать причиной резаных ран следует дождаться 424
- Указания по использованию устройства 11 12 14 424
- Всегда носите защит 425
- Ные перчатки во время технического обслужи вания ухода и очистки 425
- Предупреждение опасность порезов опасность порезов при контакте с острыми дви жущимися деталями устройства и режущим инструментом всегда выключайте 425
- Техобслуживание и уход 425
- Устройство до техни ческого и сервисного обслуживания и очистки выньте акку мулятор 425
- Опасность взрыво и пожароопас ность взрыв аккумулятора при ведет к смерти или се рьезным травмам в ре зультате хранения вбли зи открытого пламени или источников тепла храните аккумулятор в 426
- Прохладном и сухом месте как можно дальше от открытого пламени или источни ков тепла 426
- Хранение 426
- Транспортировка 427
- Утилизация 427
- Сервисное обслуживание 428
- Го обслуживания ухода и очистки 429
- Осторожно опасность травмирования движущиеся детали и детали с острыми краями могут при вести к травмам всегда носите защитные перчатки во время техническо 429
- Устранение неисправностей 429
- Гарантия 430
- Заявление о соответствии ес 431
- Зміст 432
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації 432
- Інформація про посібник із експлуатації 434
- Небезпека вказує на небезпечну ситуацію яка якщо її не уникнути призводить до смерті або серйозних травм 434
- Обережно вказує на потенційно небезпечну ситуацію яка якщо її не уникнути може призвести травмування легкої та середньої тяжкості 434
- Опис пристрою 434
- Попередження вказує на потенційно небезпечну ситуацію яка якщо її не уникнути може призвести до смерті або серйозних травм 434
- Увага вказує на ситуацію яка якщо її не уникнути може призвести до майнового збитку 434
- Виводьте з ладу запобіжні та захисні пристрої 435
- Захисні елементи слід відремонтувати 435
- Попередження небезпека травмування несправність або відсутність запобіжних та захисних пристроїв можуть призвести до серйозних травм несправні запобіжні та 435
- У жодному разі не 435
- Інструменти так щоб вони не могли від єднатися під час роботи 449
- Експлуатація 449
- Попередження небезпека пошкодження в результаті ослаблення деталей пристрою під час експлуатації ослаблені деталі пристрою можуть привести до серйозних травм перед перемиканням 449
- Прикріпіть ріжучі 449
- Пристрою переконайтеся що всі деталі пристрою міцно закріплені 449
- Вказівки щодо використання 11 12 14 450
- Повної зупинки ріжучої голівки 450
- Попередження небезпека отримання різаних ран після вимкнення ріжуча голівка продовжує обертатися ще кілька секунд введення кінцівок в небезпечну зону може стати причиною отримання різаних ран слід дочекатися 450
- Завжди носіть захисні 451
- Попередження небезпека отримання різаних ран небезпека отримання різаних ран під час контакту з гострими рухомими деталями пристрою і ріжучим інструментом завжди вимикайте 451
- Пристрій перед технічним і сервісним обслуговуванням і очищенням вийміть акумулятор 451
- Рукавички під час технічного обслуговування догляду та очищення 451
- Технічне обслуговування та догляд 451
- Зберігання 452
- Небезпека вибухо та пожежонебезпека вибух акумулятора призведе до смерті або серйозних травм в результаті зберігання біля відкритого полум я або джерел тепла зберігайте акумулятор 452
- У прохолодному та сухому місці якнайдалі від відкритого полум я або джерел тепла 452
- Транспортування 453
- Утилізація 454
- Сервісне обслуговування 455
- Обережно небезпека травмування рухомі деталі та деталі з гострими краями можуть призвести до травм завжди носіть захисні рукавиці під час технічного 456
- Обслуговування догляду та очищення 456
- Усунення несправностей 456
- Гарантія 457
- Декларація про відповідність стандартам єс 458
Похожие устройства
- Al-Ko GTA 4030 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 448.1 T Руководство по эксплуатации
- Al-Ko R 7-65.8 HD Руководство по эксплуатации
- Al-Ko CSA 4020 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 500 E Руководство по эксплуатации
- Viking MB 3.2 RT Руководство по эксплуатации
- Viking MB 3.0 RT Руководство по эксплуатации
- Viking MA-235.0 Руководство по эксплуатации
- Viking MA 443.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking HB 560.1 Руководство по эксплуатации
- Viking GE 450.1 Руководство по эксплуатации
- Viking HB 445.2 R Руководство по эксплуатации
- Viking GE 35.2 L Руководство по эксплуатации
- Viking GE 150.1 Руководство по эксплуатации
- Viking GE 140 L Руководство по эксплуатации
- Viking GE 135 L Руководство по эксплуатации
- Viking GB 460.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking MB 3.0 RC Руководство по эксплуатации
- Stiga ST 4851 AE Руководство по эксплуатации
- Viking MB 4.1 RTP Руководство по эксплуатации