Al-Ko HTA 2050 [208/332] Sikkerhed for personer dyr og ting
![Al-Ko HTA 2050 [208/332] Sikkerhed for personer dyr og ting](/views2/2000550/page208/bgd0.png)
DK
208 HTA 2050
Sikkerhed for personer, dyr og ting
■
Hold kablet væk fra klippeområdet. Kablet
kan være skjult i buske under klipningen og
dermed utilsigtet blive klippet over.
5 SIKKERHED FOR PERSONER, DYR
OG TING
■
OBS. Brugeren er ansvarlig for de ulykker el-
ler skader, der kan tilstøde andre personer
eller deres ejendom.
■
Brug kun apparatet til de opgaver, det er be-
regnet til. Hvis apparatet ikke bruges som til-
sigtet, er der risiko for kvæstelser og tings-
skader.
■
Tænd kun for apparatet, når der ikke ophol-
der sig andre personer eller dyr i arbejdsom-
rådet.
■
Overhold en sikkerhedsafstand til personer
og dyr. Sluk for apparatet, hvis personer eller
dyr nærmer sig.
5.1 Vibrationsbelastning
ADVARSEL!
Fare pga. vibration
Den faktiske vibrationsemissionsværdi
ved anvendelse af apparatet kan afvige
fra den værdi, producenten har angivet.
Før eller under anvendelsen skal der ta-
ges højde for følgende faktorer:
■
Bruges apparatet som tilsigtet?
■
Skæres eller forarbejdes materialet
korrekt?
■
Er apparatet i en ordentlig brugbar til-
stand?
■
Er skæreværktøjet slebet korrekt el-
ler er det korrekte skæreværktøj
montere?
■
Er der monteret holdegreb eller eks-
tra vibrationsgreb, og er de fast for-
bundet med apparatet?
■
Brug kun apparatet med den hastighed, der
er foreskrevet til det pågældende arbejde.
Undgå maksimal hastighed, så larm og vibra-
tioner minimeres.
■
Apparatets larm og vibrationer kan blive for-
øget som følge af ukorrekt brug og service.
Dette medfører sundhedsskader. Sluk appa-
ratet i disse tilfælde med det samme, og få
det repareret af et autoriseret serviceværk-
sted.
■
Belastningen som følge af vibrationer afhæn-
ger af det arbejde, der udføres eller af appa-
ratets brug. Vurder belastningen, og sørg for
tilstrækkelige arbejdspauser. Dermed redu-
ceres belastningen som følge af vibrationer
over hele arbejdstiden.
■
Bruges apparatet i længere tid, udsættes bru-
geren for vibrationer, hvilket kan give kreds-
løbsforstyrrelser ("hvide fingre"). Bær hand-
sker, og hold hænderne varme for at minime-
re denne risiko. Fastslås symptomer på "hvi-
de fingre", skal en læge opsøges med det
samme. Til disse symptomer hører: Følelses-
løshed, snurren, kløen, smerter, ingen kraft
eller farven eller hudens tilstand ændrer sig.
Disse symptomer angår normalt fingre, hæn-
der eller pulsen. Er temperaturerne udendørs
lave, er risikoen større.
■
Hold længere pauser i løbet af arbejdsdagen,
så du kan komme dig igen efter larm og vi-
brationer. Planlæg dit arbejde således, at ap-
parater, der danner kraftige vibrationer, bru-
ges fordelt over flere dage.
■
Får du en ubehagelig fornemmelse eller æn-
dres hudens farve på hænderne under appa-
ratets brug, skal arbejdet afbrydes med det
samme. Hold nok pauser, før træthed melder
sig. Uden tilstrækkelige pauser kan et hånd-
arm vibrationssyndrom opstå.
■
Minimer risikoen for at blive udsat for vibratio-
ner. Plej apparatet som angivet i driftsvejled-
ningen.
■
Skal apparatet bruges ofte, skal du henvende
dig til din forhandler for at købe antivibrati-
onstilbehør (f.eks. greb).
■
Undgå at arbejde med apparatet ved tempe-
raturer på under 10°C. Fastlæg en arbejds-
plan, for hvordan vibrationsbelastningen kan
minimeres.
5.2 Larmbelastning
Larmbelastning kan ikke undgås helt med appa-
ratet. Brug det larmende apparat på tilladte tids-
punkter. Overhold hviletider, og begræns arbej-
dets varighed til det nødvendigste. For din egen
personlig beskyttelse og for at beskytte personer
i nærheden, skal der bruges høreværn.
Содержание
- Betriebsanleitung akku hochheckenschere 1
- Hta 2050 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhaltsverzeichnis 8
- Original betriebsanleitung 8
- Produktbeschreibung 10
- Zu dieser betriebsanleitung 10
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 12
- Sicherheit von personen tieren und sachwerten 14
- Sicherheitshinweise für heckenscheren iec 60745 2 15 14
- Sicherheitshinweise zur bedienung 15
- Inbetriebnahme 17
- Montage 02 10 17
- Arbeitstechnik 18
- Arbeitsverhalten und 18
- Bedienung 18
- Transport 19
- Wartung und pflege 19
- Kundendienst service 20
- Lagerung 20
- Entsorgung 21
- Hilfe bei störungen 22
- Eg konformitätserklärung 23
- Garantie 23
- Contents 24
- Translation of the original instructions for use 24
- About these operating instructions 26
- Product description 26
- General safety instructions for power tools 28
- Safety instructions for hedge trimmers iec 60745 2 15 29
- Safety of persons animals and property 30
- Safety instructions relating to operation 31
- Assembly 02 10 32
- Operation 33
- Start up 33
- Maintenance and care 34
- Working behaviour and 34
- Working technique 34
- Storage 35
- Transport 35
- After sales service 36
- Disposal 36
- Help in case of malfunction 38
- Eu declaration of conformity 39
- Guarantee 39
- Inhoudsopgave 40
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 40
- Over deze gebruikershandleiding 42
- Productomschrijving 42
- Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap 44
- Veiligheid van personen dieren en eigendommen 46
- Veiligheidsinstructies voor heggenscharen iec 60745 2 15 46
- Veiligheidsinstructies voor de bediening 47
- Ingebruikname 49
- Montage 02 10 49
- Bediening 50
- Werkhouding en werktechniek 50
- Onderhoud en verzorging 51
- Transport 51
- Centre 52
- Klantenservice service 52
- Opslag 52
- Verwijderen 53
- Hulp bij storingen 54
- Eg verklaring van overeenstemming 55
- Garantie 55
- Table des matières 56
- Traduction de la notice d utilisation originale 56
- Description du produit 58
- À propos de cette notice 58
- Directives générales de sécurité pour outils électriques 60
- Consignes de sécurité pour taille haies cei 60745 2 15 62
- Sécurité des personnes des animaux et des objets 62
- Consignes de sécurité relatives à l utilisation 63
- Mise en service 65
- Montage 02 10 65
- Utilisation 66
- Comportement au travail et 67
- Maintenance et entretien 67
- Technique de travail 67
- Transport 67
- Stockage 68
- Service clients après vente 69
- Élimination 69
- Aide en cas de pannes 71
- Déclaration de conformité ce 72
- Garantie 72
- Traducción del manual original de instrucciones 73
- Índice 73
- Acerca de este manual de instrucciones 75
- Descripción del producto 75
- Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 77
- Indicaciones de seguridad para los cortasetos iec 60745 2 15 79
- Seguridad de personas animales y objetos 79
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento 80
- Montaje 02 10 82
- Puesta en funcionamiento 82
- Funcionamiento 83
- Proceso y técnica de trabajo 83
- Mantenimiento y limpieza 84
- Transporte 84
- Almacenamiento 85
- Cliente servicio técnico 86
- Eliminación del producto 86
- Servicio de atención al 86
- Ayuda en caso de avería 87
- Garantía 88
- Declaración ce de conformidad 89
- Sommario 90
- Traduzione del manuale per l uso originale 90
- Descrizione del prodotto 92
- Istruzioni per l uso 92
- Indicazioni di sicurezza generali per attrezzi elettrici 94
- Istruzioni di sicurezza per tagliasiepi iec 60745 2 15 95
- Sicurezza delle persone degli animali e delle cose 96
- Indicazioni di sicurezza per l uso 97
- Messa in funzione 99
- Montaggio 02 10 99
- Comportamento e tecnica di 100
- Lavoro 100
- Utilizzo 100
- Manutenzione e cura 101
- Trasporto 101
- Conservazione 102
- Servizio clienti assistenza 102
- Smaltimento 103
- Supporto in caso di anomalie 104
- Dichiarazione di conformità ce 105
- Garanzia 105
- Kazalo vsebine 106
- Prevod originalnih navodil 106
- K tem navodilom za uporabo 108
- Opis izdelka 108
- Splošni varnostni napotki za električna orodja 110
- Varnostni napotki za škarje za živo mejo iec 60745 2 15 111
- Varnost oseb živali in predmetov 112
- Varnostni napotki glede upravljanja 113
- Montaža 02 10 114
- Upravljanje 115
- Obnašanje pri delu in delovna 116
- Tehnika 116
- Vzdrževanje in nega 116
- Skladiščenje 117
- Transport 117
- Odstranjevanje 118
- Servisna služba servis 118
- Pomoč pri motnjah 120
- Garancija 121
- Izjava es o skladnosti 121
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 122
- Sadržaj 122
- Informacije o uputama za uporabu 124
- Opis proizvoda 124
- Opće sigurnosne napomene za električne alate 126
- Sigurnosne napomene za škare za živicu iec 60745 2 15 127
- Sigurnost ljudi životinja i imovine 128
- Sigurnosne napomene za opsluživanje 129
- Montaža 02 10 130
- Puštanje u rad 131
- Upravljanje 131
- Održavanje i njega 132
- Ponašanje pri radu i radna 132
- Tehnika 132
- Transport 132
- Skladištenje 133
- Korisnička služba servis 134
- Zbrinjavanje 134
- Pomoć u slučaju smetnji 135
- Izjava o sukladnosti ez a 136
- Jamstvo 136
- Spis treści 137
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 137
- Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 139
- Opis produktu 139
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych 141
- Bezpieczeństwo osób zwierząt i rzeczy materialnych 143
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nożyc do żywopłotu iec 60745 2 15 143
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi 144
- Montaż 02 10 146
- Obsługa 147
- Uruchomienie 147
- Konserwacja i pielęgnacja 148
- Nawyki i technika pracy 148
- Przechowywanie 149
- Transport 149
- Obsługa klienta serwis 150
- Utylizacja 150
- Pomoc w przypadku usterek 152
- Deklaracja zgodności we 153
- Gwarancja 153
- Překlad originálního návodu k použití 154
- K tomuto návodu k použití 156
- Popis výrobku 156
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 158
- Bezpečnostní pokyny pro zahradní nůžky na živý plot iec 60745 2 15 159
- Bezpečnost osob zvířat a věcných hodnot 160
- Bezpečnostní pokyny pro obsluhu 161
- Montáž 02 10 162
- Obsluha 163
- Uvedení do provozu 163
- Chování při práci a pracovní 164
- Přeprava 164
- Technika 164
- Údržba a péče 164
- Skladování 165
- Likvidace 166
- Zákaznický servis servis 166
- Pomoc při poruchách 167
- Prohlášení o shodě ec 168
- Záruka 168
- Preklad originálneho návodu na použitie 169
- O tomto návode na použitie 171
- Popis výrobku 171
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie 173
- Bezpečnostné pokyny pre plotostrihy iec 60745 2 15 175
- Bezpečnosť osôb zvierat a vecných hodnôt 175
- Bezpečnostné pokyny k obsluhe 176
- Montáž 02 10 178
- Uvedenie do prevádzky 178
- Obsluha 179
- Práce 179
- Správanie pri práci a technika 179
- Preprava 180
- Údržba a starostlivosť 180
- Likvidácia 181
- Uskladnenie 181
- Zákaznícky servis 181
- Pomoc pri poruchách 183
- Vyhlásenie o zhode es 184
- Záruka 184
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása 185
- Tartalomjegyzék 185
- Ehhez a kezelési útmutatóhoz 187
- Termékleírás 187
- Elektromos szerszámok általános biztonsági útmutatója 189
- Biztonsági utasítások sövénynyírókhoz iec 60745 2 15 191
- Személyek állatok és ingóságok biztonsága 191
- A kezelésre vonatkozó biztonsági útmutatások 192
- Szerelés 02 10 194
- Üzembe helyezés 194
- Kezelés 195
- Karbantartás és ápolás 196
- Munkamagatartás és 196
- Munkatechnika 196
- Szállítás 196
- Tárolás 197
- Ártalmatlanítás 198
- Ügyfélszolgálat szerviz 198
- Hibaelhárítás 200
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 201
- Garancia 201
- Indholdsfortegnelse 202
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 202
- Om denne brugsanvisning 204
- Produktbeskrivelse 204
- Generelle sikkerhedsanvisninger ved elværktøjer 206
- Sikkerhedsanvisninger for hækkeklippere iec 60745 2 15 207
- Sikkerhed for personer dyr og ting 208
- Sikkerhedsanvisninger vedr betjening 209
- Montering 02 10 210
- Betjening 211
- Ibrugtagning 211
- Arbejdsmåde og 212
- Arbejdsteknik 212
- Service og vedligeholdelse 212
- Transport 212
- Opbevaring 213
- Bortskaffelse 214
- Kundeservice service 214
- Hjælp ved forstyrrelser 215
- Ef overensstemmelseserklæring 216
- Garanti 216
- Innehållsförteckning 217
- Översättning av originalbruksanvisning 217
- Om denna bruksanvisning 219
- Produktbeskrivning 219
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 221
- Allmänna säkerhetsanvisningar för häcksaxar iec 60745 2 15 222
- Säkerhet för människor djur och egendom 223
- Säkerhetsanvisningar för manövrering 224
- Montering 02 10 225
- Användning 226
- Arbetsbeteende och 227
- Arbetsteknik 227
- Transport 227
- Underhåll och skötsel 227
- Förvaring 228
- Kundtjänst service 229
- Återvinning 229
- Felavhjälpning 230
- Eg försäkran om överensstämmelse 231
- Garanti 231
- Innhold 232
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen 232
- Om denne bruksanvisningen 234
- Produktbeskrivelse 234
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 236
- Sikkerhetsanvisninger for hekksakser iec 60745 2 15 237
- Sikkerhet for personer dyr og eiendom 238
- Sikkerhetsanvisninger for betjening 239
- Montering 02 10 240
- Betjening 241
- Igangsetting 241
- Arbeidsfremtreden og 242
- Arbeidsteknikk 242
- Transport 242
- Vedlikehold og pleie 242
- Oppbevaring 243
- Avfallshåndtering 244
- Kundeservice service 244
- Feilsøking 245
- Ec samsvarserklæring 246
- Garanti 246
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta 247
- Sisällysluettelo 247
- Tietoa käyttöohjeesta 249
- Tuotekuvaus 249
- Yleisiä sähkötyökalujen käyttöä koskevia turvaohjeita 251
- Pensasleikkuria koskevia turvallisuusohjeita iec 60745 2 15 252
- Ihmisten eläinten ja omaisuuden turvallisuus 253
- Käyttöä koskevia turvallisuusohjeita 254
- Asennus 02 10 255
- Käyttö 256
- Käyttöönotto 256
- Huolto ja hoito 257
- Kuljetus 257
- Työskentelytapa ja tekniikka 257
- Säilytys 258
- Asiakaspalvelu ja huolto 259
- Hävittäminen 259
- Ohjeet häiriötilanteissa 260
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 261
- Takuu ja tuotevastuu 261
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 262
- Turinys 262
- Apie šią naudojimo instrukciją 264
- Gaminio aprašymas 264
- Elektrinių įrankių bendrosios saugos nuorodos 266
- Saugos nuorodos gyvatvorių žirklėms iec 60745 2 15 267
- Asmenų gyvūnų ir daiktų sauga 268
- Valdymo saugos nuorodos 269
- Montavimas 02 10 270
- Paleidimas 271
- Valdymas 271
- Darbinė elgsena ir darbo 272
- Metodika 272
- Techninė priežiūra 272
- Transportavimas 272
- Sandėliavimas 273
- Išmetimas 274
- Klientų aptarnavimo tarnyba 274
- Techninės priežiūros punktas 274
- Pagalba atsiradus sutrikimų 275
- Eb atitikties deklaracija 276
- Garantija 276
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 277
- Saturs 277
- Izstrādājuma apraksts 279
- Par šo lietošanas instrukciju 279
- Vispārējie drošības tehnikas norādījumi elektroinstrumentam 281
- Dzīvžoga šķēru drošības tehnikas norādījumi iec 60745 2 15 282
- Cilvēku dzīvnieku un īpašuma drošība 283
- Drošības tehnikas norādījumi ekspluatācijas laikā 284
- Montāža 02 10 285
- Apkalpošana 286
- Ekspluatācijas sākšana 286
- Tehnika 287
- Tehniskā apkope un tīrīšana 287
- Uzvedība darba laikā un darba 287
- Glabāšana 288
- Transportēšana 288
- Dienests serviss 289
- Klientu apkalpošanas 289
- Utilizācija 289
- Palīdzība traucējumu gadījumā 291
- Ek atbilstības deklarācija 292
- Garantija 292
- Оглавление 293
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 293
- Информация о руководстве по эксплуатации 295
- Описание продукта 295
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 297
- Безопасность людей животных и имущества 299
- Указания по технике безопасности для кусторезов iec 60745 2 15 299
- Указания по технике безопасности во время эксплуатации 301
- Монтаж 02 10 302
- Ввод в эксплуатацию 303
- Работы 304
- Рабочее поведение и способ 304
- Управление 304
- Техобслуживание и уход 305
- Транспортировка 305
- Хранение 306
- Сервисное обслуживание 307
- Утилизация 307
- Устранение неисправностей 309
- Гарантия 310
- Декларация о соответствии стандартам ес 311
- Зміст 312
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації 312
- Інформація про посібник із експлуатації 314
- Опис пристрою 314
- Загальні рекомендації з безпеки електроінструменту 316
- Безпека людей тварин і майна 318
- Правила техніки безпеки для кущорізів iec 60745 2 15 318
- Правила техніки безпеки під час експлуатації 319
- Введення в експлуатацію 321
- Монтаж 02 10 321
- Експлуатація 322
- Догляд 323
- Роботи 323
- Робоча поведінка та спосіб 323
- Технічне обслуговування та 323
- Транспортування 323
- Зберігання 324
- Сервісне обслуговування 325
- Утилізація 325
- Усунення несправностей 327
- Гарантія 328
- Декларація про відповідність стандартам єс 329
Похожие устройства
- Al-Ko HT 4260 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko LSH 4 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko HT 4055 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Easy Flex Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Highline 46.8 SP-A Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Highline 42.8 P-A Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Premium 470 VS-B Руководство по эксплуатации
- Al-Ko LB 2060 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 442 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Combi Care 36.8 E Comfort Руководство по эксплуатации
- Al-Ko SF 4036 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko HS 2015 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko CSA 2020 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 46.5 Li SP Moweo Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 46.9 Li SP Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 46.5 Li Moweo Руководство по эксплуатации
- Al-Ko EasyFlex C 30 Li Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 4758 VSI Руководство по эксплуатации
- Patriot PT47LS Руководство по эксплуатации
- Patriot PT47LM Руководство по эксплуатации