Al-Ko HT 4260 Руководство по эксплуатации онлайн [71/300] 768836
![Al-Ko HT 4260 Руководство по эксплуатации онлайн [71/300] 768836](/views2/2000551/page71/bg47.png)
442203_a 71
Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
aunque esté familiarizado/a con la herra-
mienta eléctrica después de un uso reite-
rado. Un descuido en el manejo puede pro-
vocar lesiones graves en cuestión de fraccio-
nes de segundo.
3.4 Uso y manejo de la herramienta
eléctrica
■
No sobrecargue la herramienta eléctrica.
Utilice la herramienta eléctrica adecuada
para realizar el trabajo. Con la herramienta
eléctrica apropiada trabaja mejor y más se-
guro en el área de servicio especificada.
■
No utilice una herramienta eléctrica cuyo
interruptor esté defectuoso. Un aparato
eléctrico, que no se puede encender o apa-
gar más, es peligroso y se debe reparar.
■
Saque el conector del enchufe y/o quite la
batería extraíble antes de ajustar el apara-
to, cambiar piezas de repuesto o apartar
la herramienta eléctrica. Esta medida de
precaución impide el arranque accidental de
la herramienta eléctrica.
■
Conserve el aparato eléctrico que no se
utilice fuera del alcance de los niños. No
permita que personas que no estén fami-
liarizadas con la herramienta eléctrica o
no hayan leído estas instrucciones la utili-
cen. Las herramientas eléctricas son peligro-
sas si son utilizadas por personas sin expe-
riencia.
■
Conserve con esmero las herramientas
eléctricas y la herramienta de aplicación.
Controle si las piezas móviles funcionan
perfectamente y no se atascan, si hay pie-
zas rotas o dañadas que perjudiquen de
forma que puedan perjudicar el funciona-
miento de la herramienta eléctrica. Encar-
gue la reparación de las piezas dañadas
antes de usar la herramienta eléctrica. Mu-
chos accidentes han sido provocados por he-
rramientas eléctricas incorrectamente repara-
das.
■
Mantenga las herramientas de corte afila-
das y limpias. Las herramientas de corte
cuidadosamente conservadas con bordes de
corte afilados se atascan menos y son más
fáciles de controlar.
■
Utilice la herramienta eléctrica, los acce-
sorios, las herramientas de aplicación,
etc., según estas indicaciones. Tenga en
cuenta las condiciones del trabajo y las
actividades a realizar. El uso de aparatos
eléctricos para aplicaciones distintas a las
previstas puede dar lugar a situaciones de
peligro.
■
Mantenga los mangos y empuñaduras se-
cos, limpios y sin restos de aceite ni gra-
sa. Los mangos y empuñaduras resbalosos
no permiten un funcionamiento seguro ni
controlar la herramienta eléctrica en situacio-
nes imprevistas.
3.5 Uso y manejo de la herramienta con
batería
■
Cargue la batería únicamente con carga-
dores recomendados por el fabricante.
Existe peligro de incendio si se cargan bate-
rías en un cargador que es apropiado para
otro tipo de baterías.
■
Utilice únicamente las baterías previstas
para las herramientas eléctricas. En caso
de utilizar otras baterías, existe riesgo de in-
cendio y lesiones.
■
Mantenga la batería que no utilice lejos de
clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u
otros objetos metálicos, que puedan pro-
vocar un sobrepuenteo entre los contac-
tos. Un cortocircuito de los contactos de la
batería puede tener como consecuencia que-
maduras o incendio.
■
En caso de una aplicación incorrecta,
puede salir líquido de la batería. Evite el
contacto con el mismo. En caso de con-
tacto accidental, lávese con agua. Si el lí-
quido entra en contacto con los ojos, acu-
da al médico. El líquido que sale de la bate-
ría puede causar irritaciones de la piel o que-
maduras.
■
No utilice baterías dañadas o modifica-
das. Las baterías dañadas o modificadas
pueden comportarse de manera imprevisible
y provocar fuego, explosiones o peligro de le-
siones.
■
No exponga la batería al fuego ni a altas
temperaturas. El fuego o las temperaturas
superiores a 130°C pueden causar una ex-
plosión.
■
Siga todas las instrucciones para la carga
y nunca cargue la batería o la herramienta
de batería fuera del rango de temperatu-
ras especificado en el manual de instruc-
ciones. Una carga incorrecta o fuera del ran-
go de temperaturas permitido puede destruir
la batería y aumentar el riesgo de incendio.
Содержание
- Betriebsanleitung akku heckenschere 1
- Ht 4260 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhaltsverzeichnis 8
- Original betriebsanleitung 8
- Produktbeschreibung 9
- Zu dieser betriebsanleitung 9
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 11
- Sicherheit von personen tieren und sachwerten 13
- Sicherheitshinweise für heckenscheren iec 60745 2 15 13
- Sicherheitshinweise zur bedienung 14
- Bedienung 16
- Inbetriebnahme 16
- Arbeitsverhalten und arbeitstechnik 12 17
- Transport 18
- Wartung und pflege 18
- Entsorgung 19
- Lagerung 19
- Hilfe bei störungen 20
- Kundendienst service 20
- Garantie 22
- Original eg konformitätserklärung 22
- Contents 23
- Translation of the original instructions for use 23
- About these operating instructions 24
- Product description 24
- General safety instructions for power tools 25
- Safety instructions for hedge trimmers iec 60745 2 15 27
- Safety of persons animals and property 28
- Safety instructions relating to operation 29
- Start up 30
- Operation 31
- Maintenance and care 32
- Transport 32
- Working behaviour and working technique 12 32
- Storage 33
- After sales service 34
- Disposal 34
- Help in case of malfunction 34
- Guarantee 36
- Translation of the original eu declaration of conformity 36
- Table des matières 37
- Traduction de la notice d utilisation originale 37
- Description du produit 38
- À propos de cette notice 38
- Directives générales de sécurité pour outils électriques 40
- Consignes de sécurité pour taille haies cei 60745 2 15 42
- Sécurité des personnes des animaux et des objets 42
- Consignes de sécurité relatives à l utilisation 43
- Mise en service 45
- Utilisation 45
- Comportement au travail et technique de travail 12 46
- Maintenance et entretien 47
- Transport 47
- Stockage 48
- Élimination 48
- Aide en cas de pannes 49
- Service clients après vente 49
- Garantie 51
- Traduction de la déclaration de conformité ce originale 51
- Inhoudsopgave 52
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 52
- Over deze gebruikershandleiding 53
- Productomschrijving 53
- Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap 55
- Veiligheid van personen dieren en eigendommen 57
- Veiligheidsinstructies voor heggenscharen iec 60745 2 15 57
- Veiligheidsinstructies voor de bediening 58
- Bediening 60
- Ingebruikname 60
- Werkwijze en werkmethode 12 61
- Onderhoud en verzorging 62
- Transport 62
- Opslag 63
- Verwijderen 63
- Centre 64
- Hulp bij storingen 64
- Klantenservice service 64
- Garantie 66
- Vertaling van de originele eg conformiteitsverklaring 66
- Traducción del manual original de instrucciones 67
- Índice 67
- Acerca de este manual de instrucciones 68
- Descripción del producto 68
- Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 70
- Indicaciones de seguridad para los cortasetos iec 60745 2 15 72
- Seguridad de personas animales y objetos 72
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento 73
- Funcionamiento 75
- Puesta en funcionamiento 75
- Proceso y técnica de trabajo 12 76
- Mantenimiento y limpieza 77
- Transporte 77
- Almacenamiento 78
- Eliminación del producto 78
- Ayuda en caso de avería 79
- Cliente servicio técnico 79
- Servicio de atención al 79
- Garantía 81
- Traducción de la declaración de conformidad ce original 81
- Sommario 82
- Traduzione del manuale per l uso originale 82
- Descrizione del prodotto 83
- Istruzioni per l uso 83
- Indicazioni di sicurezza generali per attrezzi elettrici 85
- Istruzioni di sicurezza per tagliasiepi iec 60745 2 15 87
- Sicurezza delle persone degli animali e delle cose 87
- Indicazioni di sicurezza per l uso 88
- Messa in funzione 90
- Utilizzo 90
- Comportamento e tecnica di lavoro 12 91
- Manutenzione e cura 92
- Trasporto 92
- Conservazione 93
- Smaltimento 93
- Servizio clienti assistenza 94
- Supporto in caso di anomalie 94
- Garanzia 96
- Traduzione della dichiarazione di conformità ce originale 96
- Kazalo vsebine 97
- Prevod originalnih navodil 97
- K tem navodilom za uporabo 98
- Opis izdelka 98
- Splošni varnostni napotki za električna orodja 99
- Varnostni napotki za škarje za živo mejo iec 60745 2 15 101
- Varnost oseb živali in predmetov 102
- Varnostni napotki glede upravljanja 103
- Upravljanje 105
- Obnašanje pri delu in delovna tehnika 12 106
- Transport 106
- Vzdrževanje in nega 106
- Odstranjevanje 107
- Skladiščenje 107
- Pomoč pri motnjah 108
- Servisna služba servis 108
- Garancija 110
- Prevod originalne izjave es o skladnosti 110
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása 111
- Tartalomjegyzék 111
- Ehhez a kezelési útmutatóhoz 112
- Termékleírás 112
- Elektromos szerszámok általános biztonsági útmutatója 114
- Biztonsági utasítások sövénynyírókhoz iec 60745 2 15 116
- Személyek állatok és ingóságok biztonsága 116
- A kezelésre vonatkozó biztonsági útmutatások 117
- Kezelés 119
- Üzembe helyezés 119
- Munkamagatartás és munkatechnika 12 120
- Karbantartás és ápolás 121
- Szállítás 121
- Tárolás 122
- Ártalmatlanítás 122
- Hibaelhárítás 123
- Ügyfélszolgálat szerviz 123
- Az eredeti ek megfelelőségi nyilatkozat fordítása 125
- Garancia 125
- Překlad originálního návodu k použití 126
- K tomuto návodu k použití 127
- Popis výrobku 127
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 129
- Bezpečnost osob zvířat a věcných hodnot 131
- Bezpečnostní pokyny pro zahradní nůžky na živý plot iec 60745 2 15 131
- Bezpečnostní pokyny pro obsluhu 132
- Uvedení do provozu 133
- Obsluha 134
- Chování při práci a pracovní technika 12 135
- Přeprava 135
- Údržba a péče 135
- Skladování 136
- Likvidace 137
- Pomoc při poruchách 137
- Zákaznický servis servis 137
- Překlad originálního prohlášení o shodě es 139
- Záruka 139
- Preklad originálneho návodu na použitie 140
- O tomto návode na použitie 141
- Popis výrobku 141
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie 143
- Bezpečnostné pokyny pre plotostrihy iec 60745 2 15 145
- Bezpečnosť osôb zvierat a vecných hodnôt 145
- Bezpečnostné pokyny k obsluhe 146
- Obsluha 148
- Uvedenie do prevádzky 148
- Správanie pri práci a technika práce 12 149
- Preprava 150
- Údržba a starostlivosť 150
- Likvidácia 151
- Uskladnenie 151
- Pomoc pri poruchách 152
- Zákaznícky servis 152
- Preklad originálu es vyhlásenia o zhode 154
- Záruka 154
- Indholdsfortegnelse 155
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 155
- Om denne brugsanvisning 156
- Produktbeskrivelse 156
- Generelle sikkerhedsanvisninger ved elværktøjer 158
- Sikkerhed for personer dyr og ting 160
- Sikkerhedsanvisninger for hækkeklippere iec 60745 2 15 160
- Sikkerhedsanvisninger vedr betjening 161
- Ibrugtagning 162
- Betjening 163
- Arbejdsmåde og arbejdsteknik 12 164
- Service og vedligeholdelse 164
- Transport 164
- Bortskaffelse 165
- Opbevaring 165
- Hjælp ved forstyrrelser 166
- Kundeservice service 166
- Garanti 168
- Oversættelse af den originale ef overensstemmelseserklæring 168
- Innehållsförteckning 169
- Översättning av originalbruksanvisning 169
- Om denna bruksanvisning 170
- Produktbeskrivning 170
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 171
- Allmänna säkerhetsanvisningar för häcksaxar iec 60745 2 15 173
- Säkerhet för människor djur och egendom 174
- Säkerhetsanvisningar för manövrering 175
- Användning 177
- Arbetsbeteende och arbetsteknik 12 177
- Transport 178
- Underhåll och skötsel 178
- Förvaring 179
- Återvinning 179
- Felavhjälpning 180
- Kundtjänst service 180
- Garanti 182
- Översättning av original eg försäkran om överensstämmelse 182
- Innhold 183
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen 183
- Om denne bruksanvisningen 184
- Produktbeskrivelse 184
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 186
- Sikkerhet for personer dyr og eiendom 188
- Sikkerhetsanvisninger for hekksakser iec 60745 2 15 188
- Sikkerhetsanvisninger for betjening 189
- Igangsetting 190
- Betjening 191
- Arbeidsmåte og arbeidsteknikk 12 192
- Transport 192
- Vedlikehold og pleie 192
- Avfallshåndtering 193
- Oppbevaring 193
- Feilsøking 194
- Kundeservice service 194
- Garanti 196
- Oversettelse av den originale eu samsvarserklæringen 196
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta 197
- Sisällysluettelo 197
- Tietoa käyttöohjeesta 198
- Tuotekuvaus 198
- Yleisiä sähkötyökalujen käyttöä koskevia turvaohjeita 199
- Ihmisten eläinten ja omaisuuden turvallisuus 201
- Pensasleikkuria koskevia turvallisuusohjeita iec 60745 2 15 201
- Käyttöä koskevia turvallisuusohjeita 203
- Käyttöönotto 204
- Käyttö 205
- Työskentelytapa ja tekniikka 12 205
- Huolto ja hoito 206
- Kuljetus 206
- Hävittäminen 207
- Säilytys 207
- Asiakaspalvelu ja huolto 208
- Ohjeet häiriötilanteissa 208
- Alkuperäisen eu vaatimustenmukaisuusvakuutuksen käännös 210
- Takuu ja tuotevastuu 210
- Spis treści 211
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 211
- Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 212
- Opis produktu 212
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych 214
- Bezpieczeństwo osób zwierząt i rzeczy materialnych 216
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nożyc do żywopłotu iec 60745 2 15 216
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi 218
- Uruchomienie 219
- Obsługa 220
- Konserwacja i pielęgnacja 221
- Nawyki i technika pracy 12 221
- Przechowywanie 222
- Transport 222
- Utylizacja 223
- Obsługa klienta serwis 224
- Pomoc w przypadku usterek 224
- Gwarancja 226
- Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności we 226
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 227
- Saturs 227
- Izstrādājuma apraksts 228
- Par šo lietošanas instrukciju 228
- Vispārējie drošības tehnikas norādījumi elektroinstrumentam 230
- Cilvēku dzīvnieku un īpašuma drošība 232
- Dzīvžoga šķēru drošības tehnikas norādījumi iec 60745 2 15 232
- Drošības tehnikas norādījumi ekspluatācijas laikā 233
- Ekspluatācijas sākšana 234
- Lietošana 235
- Rīcība darba laikā un darba paņēmieni 12 236
- Tehniskā apkope un tīrīšana 236
- Glabāšana 237
- Transportēšana 237
- Dienests serviss 238
- Gadījumā 238
- Klientu apkalpošanas 238
- Palīdzība traucējumu 238
- Utilizācija 238
- Garantija 240
- Oriģinālās ek atbilstības deklarācijas tulkojums 240
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 241
- Turinys 241
- Apie šią naudojimo instrukciją 242
- Gaminio aprašymas 242
- Elektrinių įrankių bendrosios saugos nuorodos 243
- Saugos nuorodos gyvatvorių žirklėms iec 60745 2 15 245
- Asmenų gyvūnų ir daiktų sauga 246
- Valdymo saugos nuorodos 247
- Paleidimas 248
- Valdymas 249
- Darbinė elgsena ir darbo metodika 12 250
- Techninė priežiūra 250
- Transportavimas 250
- Sandėliavimas 251
- Išmetimas 252
- Klientų aptarnavimo tarnyba 252
- Pagalba atsiradus sutrikimų 252
- Techninės priežiūros punktas 252
- Garantija 254
- Originalios eb atitikties deklaracijos vertimas 254
- Оглавление 255
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 255
- Информация о руководстве по эксплуатации 256
- Описание продукта 256
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 258
- Указания по технике безопасности для кусторезов iec 60745 2 15 260
- Безопасность людей животных и имущества 261
- Указания по технике безопасности во время эксплуатации 262
- Ввод в эксплуатацию 264
- Управление 264
- Рабочие характеристики и техника работы 12 265
- Техобслуживание и уход 266
- Транспортировка 266
- Утилизация 267
- Хранение 267
- Сервисное обслуживание 268
- Устранение неисправностей 268
- Гарантия 270
- Перевод оригинальной декларации соответствия стандартам ес 270
- Prijevod originalnih uputa za uporabu 271
- Sadržaj 271
- Informacije o uputama za uporabu 272
- Opis proizvoda 272
- Opće sigurnosne napomene za električne alate 273
- Sigurnosne napomene za škare za živicu iec 60745 2 15 275
- Sigurnost ljudi životinja i imovine 276
- Sigurnosne napomene za opsluživanje 277
- Puštanje u rad 278
- Način i tehnika rada 12 279
- Rukovanje 279
- Održavanje i njega 280
- Transport 280
- Skladištenje 281
- Zbrinjavanje 281
- Korisnička služba servis 282
- Pomoć u slučaju smetnji 282
- Jamstvo 284
- Prijevod originalne ez izjave o sukladnosti 284
- Зміст 285
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації 285
- Інформація про посібник із експлуатації 286
- Опис пристрою 286
- Загальні рекомендації з безпеки електроінструменту 288
- Безпека людей тварин і майна 290
- Правила техніки безпеки для кущорізів iec 60745 2 15 290
- Правила техніки безпеки під час експлуатації 291
- Введення в експлуатацію 293
- Експлуатація 293
- Робоча поведінка та спосіб роботи 12 294
- Догляд 295
- Технічне обслуговування та 295
- Транспортування 295
- Зберігання 296
- Утилізація 296
- Сервісне обслуговування 297
- Усунення несправностей 297
- Гарантія 299
- Переклад оригінальної декларації відповідності стандартам єс 299
Похожие устройства
- Al-Ko LSH 4 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko HT 4055 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Easy Flex Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Highline 46.8 SP-A Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Highline 42.8 P-A Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Premium 470 VS-B Руководство по эксплуатации
- Al-Ko LB 2060 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 442 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Combi Care 36.8 E Comfort Руководство по эксплуатации
- Al-Ko SF 4036 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko HS 2015 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko CSA 2020 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 46.5 Li SP Moweo Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 46.9 Li SP Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 46.5 Li Moweo Руководство по эксплуатации
- Al-Ko EasyFlex C 30 Li Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 4758 VSI Руководство по эксплуатации
- Patriot PT47LS Руководство по эксплуатации
- Patriot PT47LM Руководство по эксплуатации
- Karcher K 7 FCP Руководство по эксплуатации