Al-Ko Robolinho 1000 [18/80] Schnitthöhe einstellen
![Al-Ko Robolinho 1000 [18/80] Schnitthöhe einstellen](/views2/2001131/page18/bg12.png)
D
Tipps zum Mähen
18 Robolinho
®
1000/100
HINWEIS
Damit die Leistungsfähigkeit des
Robolinho voll ausgenutzt werden kann,
wird empfohlen, den Mähroboter zu küh-
len Tages- und Nachtzeiten mähen zu
lassen.
GEFAHR!
Verletzungsgefahr durch Schneid-
messer!
Vor allen Wartungs- und Pflegear-
beiten immer den Mähroboter an der
[ON/OFF-Taste] ausschalten.
Transformator der Basisstation vom
Netz trennen.
Bei Wartungs- und Pflegearbeiten
an rotierenden und/oder schneiden-
den Werkzeugen immer Arbeits-
handschuhe tragen!
SCHNITTHÖHE EINSTELLEN
Deckel öffnen
An Position (2-6) ziehen.
Schnitthöhe einstellen (10)
1 Hebel aufklappen und eine Viertelumdrehung
Richtung [Schlosssymbol geöffnet] im Uhr-
zeigersinn drehen.
➯
Schnitthöheneinstellung ist entriegelt.
2 Hebel nach oben ziehen.
➯
Rasenschnitthöhe wird höher.
3 Hebel nach unten drücken.
➯
Rasenschnitthöhe wird niedriger.
4 Anschließend Hebel eine Viertelumdrehung
Richtung [Schlosssymbol geschlossen] ge-
gen den Uhrzeigersinn drehen und einrasten.
➯
Schnitthöhenverstellung ist verriegelt.
5 Hebel herunterklappen und Deckel (2-6)
schließen.
HINWEIS
Die Schnitthöhe bewegt sich im Bereich
von 3 - 6 cm Rasenhöhe. Sie ist fünffach
in Stufen zu je 6 mm verstellbar.
AKKU
Der integrierte Akku ist bei Auslieferung teil-
geladen. Im Normalbetrieb wird der Akku des
Robolinho regelmäßig geladen.
Bei Akkuladung 0 % fährt der Robolinho
selbstständig in die Basisstation und lädt den
Akku.
➯
Eine Unterbrechung des Ladens be-
schädigt den Akku nicht.
Die Basisstation ist mit einer Überwachungs-
elektronik ausgestattet. Diese beendet bei
Erreichen von 100 % Ladestatus automatisch
den Ladevorgang.
Der Akkustatus wird im Display angezeigt.
Auf ausreichenden Kontakt der Ladekontakte
(10-1) der Basisstation mit den Kontaktflä-
chen (10-2) am Robolinho achten.
Der Temperaturbereich für den Ladebetrieb
sollte zwischen 0 und 40 °C liegen.
Bei Temperaturen über 45 °C verhindert die
eingebaute Schutzschaltung ein Laden des
Akkus. Dadurch wird eine Zerstörung des Ak-
kus vermieden.
Verkürzt sich die Betriebszeit des Akkus
wesentlich trotz Vollaufladung, ist der Akku
über einen AL-KO Fachhändler, Techniker
oder Servicepartner durch einen neuen Ori-
ginal-Akku auszutauschen.
Sollte durch Alterung oder zu lange Lage-
rung der Akku unter die vom Hersteller fest-
gelegte Schwelle entladen worden sein, so
lässt sich dieser nicht mehr laden. Akku und
Überwachungselektronik vom AL-KO Fach-
händler, Techniker oder Servicepartner prü-
fen und ggf. tauschen lassen.
Der Akkustatus wird im Display angezeigt.
Akkustatus nach ca. 3 Monaten prüfen.Dazu
den Robolinho einschalten und den Akkusta-
tus ablesen. Gegebenenfalls zum Laden in
die Basisstation stellen.
Im Falle des Austritts von Elektrolyt ist mit
Wasser/Neutralisator zu spülen. Im Falle des
Kontakts mit den Augen usw. ist ein Arzt zu
konsultieren.
HINWEIS
Der Akku ist nach UN-Handbuch geprüft.
Daher unterliegt er weder als Einzelteil
noch im Gerät eingebaut den nationa-
len und internationalen Gefahrengutvor-
schriften.
WARTUNG
ACHTUNG!
Vor allen Wartungsarbeiten STOP-Taste
drücken!
Содержание
- Betriebsanleitung roboter rasenmäher 1
- Robolinh 1
- _a titelblatt 1
- Max 10 cm 5
- Original betriebsanleitung 7
- Technische daten 7
- Entsorgung 8
- Gerät auspacken 8
- Lieferumfang 8
- Zeichenerklärung 8
- Zu diesem handbuch 8
- Bestimmungsgemäße verwendung 9
- Möglicher fehlgebrauch 9
- Produktbeschreibung 9
- Sicherheitshinweise 9
- Symbole am gerät 9
- Funktionsbeschreibung 10
- Produktübersicht 10
- Sensoren 10
- Sicherheits und schutzeinrichtungen 10
- Basisstation 11
- Basisstation aufbauen 11
- Begrenzungskabel 11
- Kabel um hindernisse verlegen 11
- Kabelreserven 11
- Montage 11
- Transformator 11
- Verlegemöglichkeiten 11
- Basistation öffnen 12
- Begrenzungskabel an basisstation anschließen 12
- Niederspannungskabel an transformator anschließen 12
- Verbindung prüfen 12
- Al ko robolinho 13
- Bedienpaneel 13
- Einschalten 13
- Inbetriebnahme 13
- Modell robolinho 100 13
- Pin und puk code 13
- Seriennummer xxxxxx 13
- Software xxxxxx 13
- Vorbereitung 13
- Abbruch 14
- Anmeldung 14
- Bestätigen 14
- Datum eingeben 14
- Datum einstellen oder ändern 14
- Englisch deutsch 14
- H format 14
- Kalibrierung 14
- Pin code 14
- Pin code ändern 14
- Pin eingeben 14
- Sprachauswahl 14
- Sprache auswählen 14
- Tt mm jjjj 14
- Uhrzeit eingeben 14
- Uhrzeit einstellen oder ändern 14
- Weiter 14
- Werkseitigen pin code eingeben 14
- Anzeige nach der kalibrierfahrt 15
- Kalibriervorgang 15
- Programmmenü 15
- Übersicht hauptmenü 15
- Alle tage x montag x 16
- Einstiegspunkte aufrufen 16
- Einstiegspunkte einstellen 16
- Hauptmenü 16
- Programme einstellungen 16
- Wochenprogramm einstellen 16
- Wochenprogramme 16
- Zurück bestätigen 16
- Ändern zurück 16
- Auf werkseinstellung zurücksetzen 17
- Displaykontrast ändern 17
- Einstellmenü 17
- Einstiegspunkte lernen 17
- Informationsmenü 17
- Störungen 17
- Tastentöne aktiv oder inaktiv schalten 17
- Tipps zum mähen 17
- Schnitthöhe einstellen 18
- Wartung 18
- Basisstation prüfen 19
- Chassis reinigen 19
- Freilauf der rollen prüfen 19
- Kontakte prüfen 19
- Lagerung 19
- Reinigen 19
- Reparatur 19
- Transport 19
- Hilfe bei störungen 20
- Schneidmesser wechseln 20
- Eg konformitätserklärung 23
- Garantie 23
- Technical data 24
- Translation of the original instructions for use 24
- About this handbook 25
- Disposal 25
- Explanation of symbols 25
- Product description 25
- Scope of delivery 25
- Unpacking the machine 25
- Designated use 26
- Possible misuse 26
- Safety and protective equipment 26
- Safety instructions 26
- Symbols on the machine 26
- Assembly 27
- Description of function 27
- Product overview 27
- Sensors 27
- Transformer 27
- Base station 28
- Boundary cable 28
- Connecting the boundary cable to the base station 28
- Connecting the low voltage cables to the transformer 28
- Laying options 28
- Laying the cable around obstacles 28
- Opening the base station 28
- Setting up the base station 28
- Spare loops of cable 28
- Checking the connection 29
- Al ko robolinho 30
- Control panel 30
- Modell robolinho 100 30
- Pin and puk code 30
- Preparation 30
- Seriennummer xxxxxx 30
- Software xxxxxx 30
- Start up 30
- Switching on 30
- 013 12 15 31
- Calibration 31
- Changing the pin code 31
- Charge 80 31
- Confirm 31
- Dd mm yyyy 31
- English deutsch 31
- Enter pin 31
- Enter the date 31
- Enter time 31
- Entering the factory set pin code 31
- Hour format 31
- Language selection 31
- Pin code 31
- Registration 31
- Select language 31
- Setting or changing the date 31
- Setting or changing the time 31
- Warning drive starts 31
- All days x monday x 32
- Calibration procedure 32
- Change back 32
- Display after the calibration movement 32
- Overview of main menu 32
- Program menu 32
- Setting the week program 32
- Week program 32
- Back confirm 33
- Calling up entry points 33
- Main menu 33
- Programs settings 33
- Setting entry points 33
- Activate or deactivate the button tones 34
- Changing the display contrast 34
- Faults 34
- Information menu 34
- Learning entry points 34
- Mowing tips 34
- Restoring factory settings 34
- Setting menu 34
- Setting the cutting height 34
- Battery 35
- Maintenance 35
- Transport 35
- Check the rollers can move freely 36
- Checking contacts 36
- Checking the base station 36
- Cleaning 36
- Cleaning the chassis 36
- Renewing the cutting blades 36
- Repair 36
- Troubleshooting 37
- Ec declaration of conformity 40
- Warranty 40
- Technische gegevens 41
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 41
- Afvoeren 42
- Apparaat uitpakken 42
- Inhoud van de levering 42
- Legenda 42
- Over dit handboek 42
- Mogelijk foutief gebruik 43
- Productbeschrijving 43
- Reglementair gebruik 43
- Symbolen op het apparaat 43
- Veiligheidsinstructies 43
- Veiligheidsvoorzieningen 43
- Beschrijving van de werking 44
- Productoverzicht 44
- Sensoren 44
- Transformator 44
- Aanleg van kabel rondom obstakels 45
- Aanlegmogelijkheden 45
- Basisstation 45
- Basisstation opbouwen 45
- Begrenzingskabel 45
- Kabelreserve 45
- Montage 45
- Begrenzingskabel aansluiten aan basisstation 46
- Het basisstation openen 46
- Laagspanningskabel aansluiten aan transformator 46
- Verbinding controleren 46
- Bedieningspaneel 47
- Ingebruikname 47
- Pin en puk code 47
- Voorbereiding 47
- Aanmelding 48
- Aanzetten 48
- Al ko robolinho 48
- Bevestigen 48
- Datum instellen of wijzigen 48
- Datum invoeren 48
- Dd mm jjjj 48
- De op de fabriek ingevoerde pin code invoeren 48
- English engels deutsch duits 48
- Kalibreren 48
- Modell robolinho 100 48
- Pin code 48
- Pin code wijzigen 48
- Pin invoeren 48
- Seriennummer xxxxxx 48
- Software xxxxxx 48
- Stoppen 48
- Taalkeuze 48
- Tijdstip instellen of wijzigen 48
- Tijdstip invoeren 48
- Uur indeling 48
- Verder 48
- 013 12 15 49
- Acculaadconditie 80 49
- Kalibratieprocedure 49
- Overzicht hoofdmenu 49
- Programmamenu 49
- Waarschuwing aandrijving start 49
- Weergave na de kalibratierit 49
- Elke dag x maandag x 50
- Het weekprogramma instellen 50
- Hoofdmenu 50
- Programma instellingen 50
- Startpunten instellen 50
- Terug bevestigen 50
- Weekprogramma 50
- Wijzigen terug 50
- Displaycontrast wijzigen 51
- Geluidssignaal knoppen aan of uitzetten 51
- Informatiemenu 51
- Instellingenmenu 51
- Startpunten inleren 51
- Startpunten oproepen 51
- Storingen 51
- Terugstellen naar fabrieksinstellingen 51
- Maaihoogte instellen 52
- Tips bij het maaien 52
- Aansluitcontacten controleren 53
- Basisstation controleren 53
- Chassis reinigen 53
- Onderhoud 53
- Reinigen 53
- Transport 53
- Wielen controleren op vrije beweging 53
- Hulp bij storingen 54
- Messen vervangen 54
- Reparaties 54
- Garantie 57
- Eg conformiteitsverklaring 58
- Caractéristiques techniques 59
- Traduction du mode d emploi d origine 59
- Contenu de la livraison 60
- Déballage de l appareil 60
- Elimination 60
- Explication des symboles 60
- Informations sur ce manuel 60
- Consignes de sécurité 61
- Description du produit 61
- Symboles apposés sur l appareil 61
- Utilisation conforme aux fins prévues 61
- Éventuelle utilisation non conforme 61
- Aperçu produit 62
- Capteurs 62
- Description des fonctions 62
- Dispositifs de sécurité et de protection 62
- Câble périphérique 63
- Le câble doit contourner les obstacles 63
- Mise en place de la station de base 63
- Montage 63
- Possibilités d installation 63
- Réserves de câble 63
- Station de base 63
- Transformateur 63
- Ouvrir la station de base 64
- Raccordement des câbles basse tension au transformateur 64
- Raccordement du câble périphérique à la station de base 64
- Vérifier la connexion 64
- Codes pin et puk 65
- Mise en service 65
- Panneau de commande 65
- Préparation 65
- Abandonner 66
- Al ko robolinho 66
- Allumer 66
- Changer le code pin 66
- Code pin 66
- Confirmer 66
- Entrez l heure 66
- Entrez le code pin 66
- Format 24 heures 66
- Français deutsch 66
- Inscription 66
- Jj mm aaaa 66
- Modell robolinho 100 66
- Réglage modification de l heure 66
- Réglage modification de la date 66
- Saisir la date 66
- Saisir le code pin d usine 66
- Seriennummer xxxxxx 66
- Software xxxxxx 66
- Suivant 66
- Sélection de la langue 66
- 013 12 15 67
- Affichage du réglage du parcours 67
- Aperçu menu principal 67
- Attention entraînement démarre 67
- Charge 80 67
- Processus d étalonnage 67
- Réglage 67
- Menu de programmation 68
- Modifier retour 68
- Programme hebdomadaire 68
- Réglage des points d entrée 68
- Réglage du programme hebdomadaire 68
- Tous les jours x lundi x 68
- Accès aux points d entrée 69
- Activation désactivation du son des touches 69
- Enregistrement des points d entrée 69
- Menu d information 69
- Menu de réglage 69
- Modification du contraste de l afficheur 69
- Retour aux paramètres d usine 69
- Batterie 70
- Conseils pour la tonte 70
- Pannes 70
- Réglage de la hauteur de coupe 70
- Entretien 71
- Nettoyage 71
- Nettoyage du châssis 71
- Transport 71
- Vérification des contacts 71
- Aide en cas de panne 72
- Remplacer les lames de coupe 72
- Réparation 72
- Vérification de la station de base 72
- Vérification du bon fonctionnement des roulements 72
- Déclaration de conformité ce 76
- Garantie 76
- Robolinho 1000 77
- Robolinho 1000 78
- Rückseite solo by al ko 80
Похожие устройства
- Al-Ko Robolinho 3100 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko T 15-92.6 HD A Руководство по эксплуатации
- Al-Ko T 16-102.6 HD V2 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko LB 36 Li Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 750 P Руководство по эксплуатации
- MTD OPTIMA 42 PB Руководство по эксплуатации
- MTD 53 SPB HW Руководство по эксплуатации
- MTD Opti 3813 Руководство по эксплуатации
- MTD 46 SB Руководство по эксплуатации
- MTD 46 PO Руководство по эксплуатации
- MTD 42 Руководство по эксплуатации
- Matrix TURBO 45 BS Руководство по эксплуатации
- Matrix TURBO 43 B Руководство по эксплуатации
- MTD 46 PB HW Руководство по эксплуатации
- Husqvarna T560RS Pneumatic Руководство по эксплуатации
- Husqvarna ST330PT Руководство по эксплуатации
- Husqvarna T50RS Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC 56 AWD Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC 353V Classic Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC 348V Classic Руководство по эксплуатации