Oleo-Mac SPARTA 42BP [12/36] Montagem montaj συναρμολογηση
![Oleo-Mac SPARTA 42BP [12/36] Montagem montaj συναρμολογηση](/views2/2001461/page12/bgc.png)
48
Português TürkçeΕλληνικά
MONTAGEM MONTAJΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
MONTAGEM PROTECÇÃO SEGURANÇA (Fig. 1A-B)
Fixe a protecção de plástico ou ferro (A) no tubo de transmissão com
a ajuda dos parafusos (B) numa posição tal que vos permita trabalhar
com toda a segurança.
NOTA: utilize a protecção (C, Fig. 1 A) adenas con os os de nylon.
A protecção (C) deve ser xada com o parafuso (G) à protecção
(A).
Para os discos para madeira (22-60-80 dentes) utilize sempre a
apropriada proteção de metal (Fig. 1B).
MONTAGEM DO DISCO (Fig. 2)
Desenrosque o perno no sentido aos ponteiros do relógio (rosca
esquerda) (A). Tirar o copo (D) e a falange inferior (E). Monte o
disco (R) sobre a falange superior (F), vericando o bom sentido de
rotação e a boa posição sobre o cubo (G). Monte o freio inferior (E),
o copo (D) e aperte o perno (A) no sentido contrário aos ponteiros
do relógio.
Colocar a cavilha (L) no furo apropriado para poder bloquear o disco
e trancar o parafuso (A, Fig. 2) a 2.5 Kgm (25 Nm).
ATENÇÃO! - Em caso de transporte ou aquando guardar
la roçadora, monte a protecção do disco (M) p.n. 4196086 como
ilustrado nas Fig. 4-5.
MONTAGEM DA CABEÇA NOS FIOS DE NYLON (Fig. 3)
Ene o freio superior (F) nos seus lugares no cubo. Ene a cavilha que
vai bloquear a cabeça no seu orifício (L) e aperte à mão, no sentido
contrário aos ponteiros do relógio, a cabeça (N).
METAL KORUYUCUNUN MONTAJI (Şekil 1A-B)
Metal koruyucuyu (A) şaa kullanıcının rahatça çalışmasına olanak
verecek pozisyonda (B) vidalayın.
NOT: (Şekil 1A) Koruyucuyu (C) sadece misinalı kafayla kullanın.
Koruyucu (C), vida (G) ile koruyucu (A) üzerine takılmalıdır.
Ağaç kesmek için kullanılan 22-60-80 diş bıçaklar ile metal koruyucu
kullanmanız tavsiye olunur (Şekil 1B).
DISKIN TAKILMASI (Şekil 2)
Somunu (A) saatin yönünde gevşetin. Contayı (D) ve alt anşı (E)
çıkarın. Bıçağı (R) üst anşa (F) monte ederek sıkıştırın. Dönüş
yönünün doğru olup olmadığını kontrol edin. Alt anşı (E), contayı
(D) monte ederek somunu (A) saatin aksi yönünde sıkıştırın (L).
Verilen pimi deliğe veya uygun bir düğmeye basmak için sokarak
bıçağı sabitleştirin ve somunu (A, Şekil 2) 2.5 kgm (25 Nm) güçle
sıkıştırın.
DİKKAT! Kesme diskinin nakliye veya yeniden kurulması
esnasında, disk/plak (M) p.n. 4196086 koruyucusunu Şekil 4-5 de
gösterildiği gibi takınız.
MISINALI KAFANIN TAKILMASI (Şekil 3)
Üst anşı (F) yerine takın. Kafa sabitleme pimini veya uygun bir
düğmeye basmak için deliğe geçirin ve kafayı (N) elle saatin tersi
yönünde çevirerek sıkıştırın (L).
ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (Εικ.1Α-Β)
Σταθεροποιήστε την προστασία (Α) στο σωλήνα μετάδοσης με τις
βίδες (Β), σε μια θέση που να επιτρέπει την εργασία σε συνθήκες
ασφαλείας.
Σημείωση: Χρησιμοποιείτε την προστασία (C, Εικ.1 Α) μόνο με την
κεφαλή νάιλον καλωδίου. Η προστασία (C) πρέπει να στερεωθεί
με τη βίδα (G) στην προστασία (Α).
Για του δίσκους ξύλου (20-60-80 δόντια) χρησιμοποιείτε πρώτα την
ειδική μεταλλική προστασία (Εικ.1Β).
ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ ΤΟΥ ΔΙΣΚΟΥ (Εικ.2)
Ξεβιδώστε δεξιόστροφα το μπουλόνι (Α). Βγάλτε το μεταλλικό
ποτηράκι (D), την κάτω φλάντζα (Ε). Μοντάρετε το δίσκο (R) στην
πάνω φλάντζα (F), με τη σωστή φορά περιστροφής (G). Μοντάρετε
την πάνω φλάντζα (Ε), το μεταλλικό ποτηράκι (D) και βιδώστε το
μπουλόνι αριστερόστροφα.
Εισχωρήστε τον άξονα (L) στην ειδική οπή για να μπλοκάρετε το
δίσκο και να επιτρέψετε τη σταθεροποίηση του μπουλονιού (Α, Εικ.2)
σε 2,5 Kgm (25Nm).
ΠΡΟΣΟΧΗ! - Σε περίπτωση μεταφοράς ή αποθήκευσης του
θαμνοκοπτικού, τοποθετήστε την προστασία του δίσκου (Μ) p.n.
4196086 όπως φαίνεται στις (Εικ.4-5.)
ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ THΣ KEΦAΛHΣ ME NAΥΛON KAΛΏΔIO
(Εικ.3)
Eισχωρειτε την πανω Φλαντζα (F). Eισχωρειστε τον αζονα
σταθεροπιησης πης κεΦαλην ειδικη οπη (L) και βιδωστε
αριστεροστροΦα την κεΦαλη (N) με τα χερια.
321A 1B
Содержание
- Eγχeipiδio xphσhσ kai σynthphσhσ 1
- Instrukcja obsługi i konserwacji 1
- Manual de instruções 1
- Motorlu tirpan kullanim kilavuzu 1
- Návod k použití 1
- Sparta 42 bp 1
- Инструкция по эксплуатаци 1
- Atenção 2
- Di kkat 2
- I şi tme kaybi ri ski 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Προσοχη 2
- Внимание 2
- 14 ec en 22868 3
- 4 sx 2 8 dx 3
- 7 sx 2 1 dx 3
- Cz průměrné statistické hodnoty 1 2 volnoběh 1 2 na plný výkon hlava nebo 1 2 max rychlost bez zátěže kotouč 3
- En 11806 en 22867 en 12096 3
- En 11806 en 22868 3
- En 12096 3
- En iso 3744 3
- Gr μέσες ζυγισμένες τιμές 1 2 ελάχιστο 1 2 πλήρες φορτίο κεφαλή ή 1 2 μέγ ταχύτητα χωρίς φορτίο δίσκος 3
- Lpa av db a 3
- Lwa db a 3
- P valores médios ponderados 1 2 mínimo 1 2 plena carga cabeça ou 1 2 velocidade máx em vazio disco 3
- Rus средневзвешенные значения 1 2 минимального числа оборотов 1 2 при полной нагрузке головка или 1 2 быстрый ход нож pl wartości średnie ważone 1 2 minimum 1 2 pełne obciążenie głowica lub 1 2 prędkość maks bez obciążenia dysk 3
- Tr orta ağırlıklı değerler asgari 1 2 tam yük 1 2 kafa veya boş andaki azami hız değeri 1 2 biçak 3
- Kanoneσ aσφaλeiaσ 4
- Normas de segurança 4
- Português 4
- Ελληνικά 4
- Güvenli k önlemleri 5
- Kanoneσ aσφaλeiaσ 5
- Ελληνικά türkçe 5
- Bezpečnostní předpisy 6
- Português türkçe ελληνικά česky 6
- Upozornění křovinořez pokud je správně používán je rychlým pohodlným a účinným nástrojem aby byla vaše práce vždy příjemná a bezpečná dodržujte přísně následující pravidla bezpečnosti 6
- Меры предосторожности 6
- Русский 6
- Zasady bezpieczeństwa 7
- Česky polski polski 7
- Меры предосторожности 7
- Koruyucu güvenli k gi ysi si 8
- Português türkçe ελληνικά 8
- Vestuário de segurança 8
- Προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ 8
- Bezpečnostní ochranný oděv 9
- Odzież ochronna 9
- Česky polski 9
- Зaщитнaя oдеждa 9
- Русский 9
- Montagem montaj συναρμολογηση 12
- Português türkçe ελληνικά 12
- Montaż 13
- Montáž 13
- Česky polski 13
- Русский 13
- Сборка 13
- Di kkat bütün parçaların doğru bağlanıp bağlanmadığını 14
- Elektrik kablolarinin takilmasi elektrik kablolarının a b şekil 15 bağlantısını yapın 14
- Emni yet kolu montaji şekil 10a misinalı kafa yerine metal bıçak kullanıldığında emniyet kolunu takmanız gerekir emniyet kolunu a bağlantı parçasını c kullanarak de kullanılan cıvatalar b ile sabitleyiniz emniyet kolunun tırpanınınızın solunda olmasına dikkat ediniz 14
- Gaz teli bağlantisi şekil 12 13 14 kablo uçlarını a ve b sürgüye c sokun sürgüyü c bağlantının yatağına d oturtarak kelepçeleri e yuvasına f oturtun g ve h kapaklarını kapatın ve mekanizmayı kilitleyin 14
- Kontrol edin ve vidaları iyice sıkıştırın 14
- Montagem montaj συναρμολογησ 14
- Motorun montaji şekil 8 9 pimi a çekerek spiralli şaftın ucunu b dişli kutusuna c sokun spiralli şaftın ucunu tam olarak oturtun pimi a spiralli şaftın ucundaki deliğe sokun şekil 8 spirali b tübe e sokun spiralli şaftın ucu d şaft vitese tam olarak oturmalıdır şekil 9 yayı f deliğine takın bir ucu spiralin yivine girmeli yay gözü de f sürat koluyla aynı yanda olmalıdır 14
- Português türkçe ελληνικά 14
- Sapin takilmasi şekil 10 11 sapı şafta geçirin ve a vidalarını rondelalarını ve somunlarını kullanarak sabitleyin sapın yeri kullanıcının gereksinimlerine göre belirlenecektir emniyeti b şafta geçirin ve vidalarla a sabitleyin şekil 11 14
- Montaż 15
- Montáž 15
- Česky polski 15
- Русский 15
- Сборка 15
- Para dar partida motorun çaliştirilmasi εκκινηση 18
- Português türkçe ελληνικά 18
- Startování 19
- Uruchomienie 19
- Česky polski 19
- Motorun çaliştirilmasi 20
- Para dar partida εκκινηση 20
- Português türkçe ελληνικά 20
- Aby uruchomić ciepły silnik należy ustawić wyłącznik d tak jak to pokazano na rys 27 21
- Docieranie silnika silnik osiąga swoją moc maksymalną po 5 8 godzinach pracy podczas okresu docierania silnika nie wolno operować silnikiem na maksymalnych obrotach bez pracy aby uniknąć nadmiernych obcią żeń 21
- Należy używać jedynie przy uruchamianiu zimnego silnika 21
- Paliwa aby osiągnąć lepsze wyniki pracy ponieważ można uszkodzić silnik 21
- Ssania 21
- Startování 21
- Uruchomienie 21
- Uruchomienie silnika üadować gaźnik naciskając na baäkę a rys 24 pociągnąć dźwignię gazu b i zablokować ją w połowie ustawiając wyłącznik a fig 5 w pozyc zwolnić dźwignię b ustawić dźwignię rozrusznika d rys 26 w pozycji close oprzeć kosę na stabilnej powierzchni sprawdzić czy tarcza może się swobodnie obracać trzymając stabilnie kosę powoli pociągnąć linkę rozruchową aż do oporu rys 28 energicznie pociągnąć kilka razy i przy pierwszych obrotach silnika ponownie ustawić dźwignię rozrusznika d rys 29 w pozycji open powtórzyć czynnoĺć jeĺli silnik nie zaskoczył przy włączonym silniku nacisnąć gaz b rys 25 aby odblokować kosę i ustawić silnik na bieg jałowy 21
- Uwaga gdy silnik jest rozgrzany nie wyciągać dźwigni 21
- Uwaga podczas docierania nie wolno zmieniać 21
- Uwaga półautomatycznego urządzenia do rozruchu 21
- Česky polski 21
- Запуск 21
- Русский 21
- Paragem do motor motorun durdurulmasi σταματημα του κινητηρα 22
- Português türkçe ελληνικά 22
- Zastavení motoru 23
- Zatrzymanie silnika 23
- Česky polski 23
- Остановка двигателя 23
- Русский 23
- Držte oběma rukama za rukojeti 25
- Ití navlékněte si popruh a během práce s křovinořezem ho vždy 25
- Křovinořez používejte jako na obr 43 po nárazu kotouče do cizích předmětů kamenů apod vždy 25
- Pečlivě si pročtěte bezpečnostní pokyny 25
- Popruh přes rameno správné nastavení délky ramenního popruhu umožní správné vyvážení křovinořezu a jeho snadnou obsluhu délku ramenních popruhů nastavte pomocí přezky a pásu a obr 40 41 42 25
- Pozor než začnete pracovat s křovinořezem 25
- Pracovní předpisy 25
- Předpisy k po 25
- Předpisy křovinořez je určen pouze k sekání trávy a řezání malých keříků řezání jiných materiálů je zakázáno křovinořez nepoužívejte jako páku ke zvedání posunování nebo dělení předmětů neupínejte ho do pevných stojanů je zakázáno připojovat k pohonu křovinořezu nástroje nebo nástavce které nejsou povolena výrobcem 25
- Upozornění vždy dodržujte bezpečnostní 25
- Zkontrolujte zda na něm nejsou praskliny 25
- Manutenção bakim συντηρηση 26
- Português türkçe ελληνικά 26
- Bpmr7a 27
- Konserwacja 27
- Česky polski 27
- Обслуживание údržba 27
- Русский 27
- Cabeça de fio de nylon mi si nali kafa κεφαλη με ναϊλον καλωδιο 32
- Głowica żyłkowa 32
- Hlava s nylonovými strunami 32
- Polski 32
- Português türkçe ελληνικά 32
- Ø 3 mm ø 3 mm 32
- Česky 32
- Головка с нейлоновой леской 32
- Русский 32
- Ano да tak 33
- Dados tecnicos 33
- Pl dane techniczne 33
- Technické údaje 33
- Tekni k özelli kleri 33
- Česky polski 33
- Τεχνικα στοιχεια 33
- Технические данные 33
- Certificado de garantia 34
- Garanti serti fi kasi 34
- Português 34
- Português türkçe ελληνικά 34
- Seri no 34
- Serial no δiaδoxikoσ apiθmoσ 34
- Türkçe ελληνικα 34
- Seriové č серия 35
- Záruka a servis 35
- Česky polski 35
- Гарантийный сертификат 35
- Русский 35
Похожие устройства
- SHIBAURA SF756MZ Руководство по эксплуатации
- SHIBAURA TF520MH Руководство по эксплуатации
- SHIBAURA TF745MH-A Руководство по эксплуатации
- Stihl MS 241 C-M 16 Руководство по эксплуатации
- Snapper ELT18538 Руководство по эксплуатации
- Partner Colibri II S Руководство по эксплуатации
- Pubert MB 31H Руководство по эксплуатации
- Partner SB 240 Руководство по эксплуатации
- MTD Bolens BL 5052 SP Руководство по эксплуатации
- MTD LN 175 H Руководство по эксплуатации
- MTD LC125 Руководство по эксплуатации
- MTD YardMachines 121 Руководство по эксплуатации
- MTD MiniRider 60 Руководство по эксплуатации
- MTD PRO P 200 HN Руководство по эксплуатации
- MTD MiniRider 60 E Руководство по эксплуатации
- MTD LF 130 Руководство по эксплуатации
- MTD 202 D OHV Руководство по эксплуатации
- Snapper LT75RD Руководство по эксплуатации
- Murray MS5580 Gross Torque 8.0 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48PK Руководство по эксплуатации