MasterYard MX 9024BE Gross Torque [44/96] Not for reproduction
![MasterYard MX 9024BE Gross Torque [44/96] Not for reproduction](/views2/2001495/page44/bg2c.png)
44
BRIGGSandSTRATTON.COM
Karbantartási táblázat
Elsõ 5 üzemóra
Olajcsere
8 üzemóránként vagy naponta
Ellenõrizze az olajszintet.
Minden 50 óra vagy évente
Cseréljen motorolajat
Ellenõrizze a kipufogódobot és a kipufogódob védõburkolatát
Évente
Cserélje ki a gyújtógyertyát
Ellenõrizze a szelephézagot *
* Nem szükséges, hacsak motorteljesítmény problémákat nem észlelt.
Porlasztó beszabályozása
A porlasztón soha ne végezzen beállításokat. A porlasztó gyárilag lett beállítva úgy,
hogy a legtöbb helyzetben megfelelõen mûködjön. Azonban, ha beállítás szükséges,
akkor szervizelésért keressen fel egy Bri ggs & Stratton Hivatalos szervizállomást.
MEGJEGYZÉS: Annak a berendezésnek a gyártója, melyre ez a motor telepítve van,
meghatározza azt a legnagyobb fordulatszámot, amellyel a motor üzemelni fog. Ne lépje
túl ezt a fordulatszámot.
A gyújtógyertya cseréje - ábra
7
(A, ábra 7)Résmérõvel(B) ellenõrizze a hézagot. Ha szükséges, akkor állítsa vissza a
hézagot. Szerelje be és az ajánlott nyomatékkal húzza meg a gyújtógyertyát. Hézag
beállításához vagy a nyomatékhoz lásd a Mûszaki jellemzõk részt.
Megjegyzés: Egyes helyeken, a helyi törvények megkívánják az ellenállással szerelt
gyújtógyertya használatát a zavarójelek elnyomása v égett. Ha ez a motor eredetileg is
elõtét ellenállással szerelt gyújtógyertyával volt ellátva, csakis az azonos típusút
használja csere esetén.
Hogyan lehet a gyújtógyertyához férni - ábra
8 9
A következõk szerint kell a gyújtógyertyához férés érdekében a hóvédõ burkolatot
leszerelni:
1. Vegye ki a kulcsot (A, B, 8 ábra). Gyermekek által el nem érhetõ helyen tartsa a
kulcsot.
2. Fogja meg a szivatógombot (J), és húzza felfelé a levételéhez.
3. Csavarja ki a rögzítõcsavarokat (C).
4. Körültekintõen vegye le a hóvédõ burkolat felsõ részét (D, 9 ábra). Ne bontsa meg a
szívató tömlõjét (E), ha be van szerelve, vagy a kulcsos kapcsoló vezetékét (F).
5. Most hozzá lehet a gyújtógyertyához (G) férni.
6. A hóvédõ burkolat felszerelése elõtt ellenõrizze, hogy csatlakoztatva van-e a szívató
tömlõje, ha be van szerelve, és a kulcsos kapcsoló vezetéke.
7. Tegye a hóvédõ burkolat felsõ részét a hóvédõ burkolat talpára (H). Ellenõrizze,
hogy a felsõ rész illeszkedik-e a talphoz. Húzza meg a rögzítõcsavarokat.
8. Állítsa egy vonalba a szívatógomb hornyait a szívatótengelyen lévõ bordákkal (I),
majd nyomja lefelé a feltételéhez. Ha nincs megfelelõen feltéve a gomb, akkor nem
mûködik a szívató.
9. Ne tegye be addig a kulcsot, amíg nem indításra kész a motor.
Ellenõrizze a kipufogódobot és a szikrafogót - ábra
10
A járó motorok hõt termelnek. A motor alkatrészek, különösképpen a
kipufogódob rendkívül felforrósodnak.
Ha hozzáérnek, komoly égési sérülések keletkezhetnek.
A gyúlékony nyesedék, pl. lomb, fû, cserje stb. meggyulladhatnak.
FIGYELMEZTETÉS
Hagyja lehûlni a kipufogódobot, a motorhengert és a bordákat, mielõtt hozzáér.
Az összegyûlt nyesedéket távolítsa el a kipufogódob környékérõl és a henger
környezetébõl.
Kalifornia állam közvagyonra vonatkozó törvénykönyvének 4442. cikkelye
megsértése, ha a motort erdõvel, cserjével vagy fûvel borított területen úgy
használja, hogy a 4442 cikkelynek megfelelõen a kipufogórendszer nincs ellátva
szikrafogóval és az nincs mûködõképes állapotban. Más államoknak vagy a
szövetségi törvényhozásnak is hasonló törvényeik lehetnek érvényben. Keresse
meg az eredeti gyártót, kikereskedõt, viszonteladót olyan szikrafogó beszerzése
érdekében, melyet e motorra szerelt kipufogórendszerhez terveztek.
Távolítsa el a kipufogódob és a henger környékérõl a nyesedéket. Repedések, korrózió
vagy egyéb sérülések szempontjából ellenõrizze a kipufogódobot (A, 10 ábra). Szerelje
le a szikrafogót (B), ha be van szerelve, és sérülések vagy széntõl származó eltömõdés
szempontjából ellenõrizze. Ha sérülést talál, akkor üzemeltetés elõtt szerelje be a
pótalkatrészt.
FIGYELMEZTETÉS: Ugyanolyan kivitelûnek kell a pótalkatrészeknek
lenniük, és ugyanarra a helyre kell beszerelni azokat, mint az eredeti alkatrészeket.
Lehet, hogy más alkatrészek nem teljesítenek olyan jól, károsodhat az egység és
sérülés lehet az eredménye.
Levegõszûrõ
Ez a motor nem rendelkezik levegõszûrõvel. NE HASZNÁLJA a gépet másra, mint hó
eltakarítására.
Olajcsere elvégzése - ábra
2 11
A használt olaj veszélyes hulladék és megfelelõ módon kell elhelyezni. Ne öntse
háztartási hulladékba. A biztonságos hulladék elhelyezéssel/újrahasznosítással
kapcsolatosan érdeklõdjön a helyi önkormányzatnál, szervizközpontban vagy
szakállomáson.
Olaj leeresztése
1. Leállított, de még meleg motornál, bontsa a gyújtógyertya vezeték csatlakozását, (A)
és tartsa távol a gyújtógyertyától (ábra 11).
Megjegyzés: A gyújtógyertya vezetékhez való hozzáféréshez a motorról elõször le
kell szerelnie a hóvédõ burkolatot. Lásd Hozzáférés a gyújtógyertyához címû rész.
2. Csavarja ki az olajleeresztõ csavart (E, ábra 2). Az olajat egy jóváhagyott tartályba
engedje le.
3. Miután leengedte az olajat csavarja be és húzza meg az olajleeresztõ csavart.
Olaj betöltése
Állítsa vízszintes helyzetbe a motort.
Az olajbetöltõ területet tisztítsa meg a portól.
Az olajtérfogatot illetõen lásd a Mûszaki jellemzõk címû részt.
1. Vegye ki az olajszintjelzõ pálcát (C, ábra 2), és törölje le egy tiszta kendõvel.
2. Lassan öntse be az olajat (B). Ne töltse túl. Az olaj betöltése után várjon egy percet,
majd ellenõrizze az olajszintet.
3. Tegye be, és ütközésig nyomja be az olajszintjelzõ pálcát.
4. Vegye ki az olajszintjelzõ pálcát, és ellenõrizze az olajszintet. Az olajszintjelzõ pálca
tele jelzésének (D) a tetején kell lennie.
5. Tegye be, és ütközésig nyomja be az olajszintjelzõ pálcát.
Tárolás
FIGYELMEZTETÉS
Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes
anyagok.
A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat.
Üzemanyag vagy olyan berendezés tárolása, amelynek üzemanyagtartályában
üzemanyag van.
Kazánoktól, tûzhelyektõl, vízmelegítõtõl vagy más olyan berendezésektõl távol
helyezze el, amelyek gyújtólánggal vagy gyújtószerkezettel vannak ellátva távol
tárolja, mivel ezek meggyújthatják az üzemanyag kipárolgást.
Üzemanyag-ellátó rendszer
30 napnál hosszabb tárolás esetén az üzemanyag állottá válhat. Az állott üzemanyag
sav és kátránylerakódást okoz az üzemanyag-ellátó rendszerben vagy a porlasztó
fontos alkatrészein. Az üzemanyag frissen t artása érdekében Briggs & Stratton
Speciális formulájú üzemanyag kezelõ és stabilizáló adalékot használjon, ez
bárhol beszerezhetõ, ahol Briggs & Stratton eredeti pótalkatrészeket árulnak.
Egy FRESH START
®
üzemanyagtöltõ sapkával ellátott motorok esetén, Briggs &
Stratton FRESH START
®
üzemanyag stabilizáló adalékot használjon, mely
csepegtetõ koncentrátumpatron formájában áll rendelkezésre.
Az útmutatás szerint üzemanyag-stabilizáló hozzáadása esetén nem szükséges a
benzin leeresztése a motorból. Tárolás elõtt 2 percig mûködtesse a motort a stabilizáló
üzemanyag-ellátó rendszerben való keringtetése érdekében.
Ha nem használ üzemanyag stabilizátort, akkor tárolás elõtt a berendezésbõl le kell
engedni a benzint. Addig mûködtesse a motort, amíg üzemanyag hiányában leáll. A
frissesség megõrzésére ajánlott üzemanyag stabilizátor adalék használata a
tárolótartályban.
Motorolaj
Amíg még meleg a motor cseréljen motorolajat.
Hibakeresés
Segítségre van szüksége? Keresse fel a BRIGGSandSTRATTON.COM webhelyet,
vagy hívja a 1-800-233-3723 telefonszámot.
Not for
Reproduction
Содержание
- Instrukcja obs³ugi 1
- Kasutusjuhend 1
- Kezelési útmutató 1
- Manual de utilizare 1
- Model 120000 150000 200000 210000 1
- Naudojimo instrukcija 1
- Not for reproduction 1
- Návod k obsluze 1
- Operator s manual 1
- Operatora rokasgrāmata 1
- Pokyny na obsluhu a údržbu 1
- Priroènik za uporabo 1
- Priruènik za operatora 1
- Snow series t professional series t 1
- Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ 1
- Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè 1
- Briggsandstratton com 2
- Not for reproduction 2
- Not for reproduction 3
- Briggsandstratton com 4
- Cautio 4
- Date of purchase 4
- Engine model 4
- General information 4
- Not for reproduction 4
- Operator safety 4
- Power rating 4
- Safety and control symbols 4
- Warnin 4
- Warning 4
- Not for reproduction 5
- Warning 5
- Briggsandstratton com 6
- Features and controls 6
- Fuel recommendations 6
- High altitude 6
- How to add fuel figure 3 6
- How to check add oil figure 2 6
- How to start the engine figure 4 5 6
- Not for reproduction 6
- Oil recommendations 6
- Operation 6
- Warning 6
- Emissions control 7
- How to stop the engine figure 6 7
- Maintenance 7
- Not for reproduction 7
- Warning 7
- Add oil 8
- Air filter 8
- Briggsandstratton com 8
- Carburetor adjustment 8
- How to access the spark plug figure 8 9 8
- How to change the oil figure 2 11 8
- How to replace the spark plug figure 7 8
- Inspect muffler and spark arrester figure 10 8
- Maintenance chart 8
- Not for reproduction 8
- Remove oil 8
- Storage 8
- Troubleshooting 8
- Warning 8
- Common service parts n 9
- Engine specifications 9
- Not for reproduction 9
- Specifications 9
- Tune up specifications 9
- About your warranty 10
- April 2012 10
- Brand product type consumer use commercial use 10
- Briggs stratton engine warranty policy 10
- Briggsandstratton com 10
- Limited warranty 10
- Not for reproduction 10
- Standard warranty term 10
- Briggs stratton emissions control warranty provisions 11
- California u s epa and briggs stratton corporation emissions control warranty statement your warranty rights and obligations 11
- January 2012 11
- Look for relevant emissions durability period and air index information on your small off road engine emissions label 11
- Manufacturer s warranty coverage 11
- Not for reproduction 11
- Owner s warranty responsibilities 11
- Briggsandstratton com 12
- Not for reproduction 12
- Âíèìàíè 12
- Äàòà íà êóïóâàíå 12
- Ìîäåë íà äâèãàòåëÿ 12
- Íîìèíàëíà ìîùíîñò 12
- Îáùà èíôîðìàöèÿ 12
- Îïàñí 12
- Ïðåäóïðåæäåíè 12
- Ïðåäóïðåæäåíèå 12
- Ñèìâîëè çà áåçîïàñíîñò è óïðàâëåíèå 12
- Òåõíèêà çà áåçîïàñíîñò íà îïåðàòîðà 12
- Not for reproduction 13
- Ïðåäóïðåæäåíèå 13
- Briggsandstratton com 14
- Not for reproduction 14
- Sae 30 14
- Ãîëÿìà íàäìîðñêà âèñî èíà 14
- Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ 14
- Êàê äà íàëèâàìå ãîðèâî ôèãóðà 3 14
- Êàê äà ïðîâåðÿâàòå äîëèâàòå ìàñëî ôèãóðà 2 14
- Ïðåäóïðåæäåíèå 14
- Ïðåïîðúêè çà ãîðèâîòî 14
- Ïðåïîðúêè çà ìàñëîòî 14
- Ðàáîòà 14
- Ñèíòåòè íî 5w 30 14
- Not for reproduction 15
- Êàê äà ñïðåòå äâèãàòåëÿ ôèãóðà 6 15
- Êàê äà ñòàðòèðàòå äâèãàòåëÿ ôèãóðà 4 5 15
- Ïðåäóïðåæäåíèå 15
- Briggsandstratton com 16
- Not for reproduction 16
- Âúçäóøåí ôèëòúð 16
- Ãðàôèê çà òåõíè åñêî îáñëóæâàíå 16
- Äà ñå ïðîâåðÿâà âíèìàòåëíî øóìîçàãëóøèòåëÿ è èñêðîãàñèòåëÿ ôèãóðà 10 16
- Èçòî åòå îòðàáîòèëîòî ìàñëî 16
- Êàê äà ïîëó èòå äîñòúï äî çàïàëèòåëíàòà ñâåù ôèãóðà 8 9 16
- Êàê ñå ñìåíÿâà çàïàëèòåëíàòà ñâåù ôèãóðà 7 16
- Êàê ñå ñìåíÿâà ìàñëîòî ôèãóðà 2 11 16
- Êîíòðîë íà åìèñèèòå 16
- Ïðåäóïðåæäåíèå 16
- Ðåãóëèðàíå íà êàðáóðàòîðà 16
- Òåõíè åñêî îáñëóæâàíå 16
- Not for reproduction 17
- Íàëèâàíå íà ìàñëî 17
- Îòêðèâàíå è îòñòðàíÿâàíå íà íåèçïðàâíîñòè 17
- Ïðåäóïðåæäåíèå 17
- Ñêëàäèðàíå 17
- Òåõíè åñêè äàííè 17
- Briggsandstratton com 18
- Not for reproduction 18
- Àïðèë 2012 ã 18
- Ãàðàíöèîííà ïîëèòèêà íà briggs stratton îòíîñíî äâèãàòåëèòå 18
- Çà ïîëçâàíå çà ïðîìèøëåíè íóæäè 18
- Ìàðêà âèä ïðîäóêò çà ïîëçâàíå çà ñîáñòâåíè íóæäè 18
- Îãðàíè åíà ãàðàíöèß 18
- Îòíîñíî âàøàòà ãàðàíöèÿ 18
- Ñòàíäàðòíè ãàðàíöèîííè óñëîâè 18
- Bezpeènost obsluhy 19
- Bezpeènostní a kontrolní symboly 19
- Datum nákupu 19
- Jmenovitý výkon 19
- Model motoru 19
- Nebezpeè 19
- Not for reproduction 19
- Poznámk 19
- Varován 19
- Varování 19
- Všeobecné informace 19
- Briggsandstratton com 20
- Not for reproduction 20
- Varování 20
- Fungování 21
- Funkce a ovládací prvky 21
- Not for reproduction 21
- Briggsandstratton com 22
- Jak zastavit motor obrázek 6 22
- Not for reproduction 22
- Omezení emisí 22
- Varování 22
- Údržba 22
- Doplnìní oleje 23
- Not for reproduction 23
- Odstraòte olej 23
- Postup výmìny oleje obrázek 2 11 23
- Postup výmìny zapalovací svíèky obrázek 7 23
- Pøístup k zapalovací svíèce obrázek 8 9 23
- Seøízení karburátoru 23
- Skladování 23
- Tabulka údržby 23
- Varování 23
- Vyhledávání a odstraòování závad 23
- Vzduchový filtr 23
- Zkontrolujte tlumiè výfuku a lapaè jisker obrázek 10 23
- Briggsandstratton com 24
- Bìžné servisní díly n 24
- Not for reproduction 24
- Specifikace 24
- Specifikace motorù 24
- Specifikace seøízení 24
- Duben 2012 25
- Not for reproduction 25
- O naší záruce 25
- Omezená záruka 25
- Podmínky záruky na motory briggs stratton 25
- Standardní záruèní podmínk 25
- Znaèka typ produktu spotøebitelské použití komerèní použití 25
- Briggsandstratton com 26
- Ettevaatus 26
- Hoiatu 26
- Hoiatus 26
- Kasutaja ohutus 26
- Mootori mudel 26
- Märku 26
- Not for reproduction 26
- Ohutus ja juhtsümbolid 26
- Ostukuupäev 26
- Võimsus 26
- Üldinfo 26
- Hoiatus 27
- Not for reproduction 27
- Briggsandstratton com 28
- Kasutamine 28
- Not for reproduction 28
- Omadused ja juhtseadised 28
- Sae 30 28
- Sünteetiline 5w 30 28
- Emissiooni kontrollimine 29
- Hoiatus 29
- Hooldamine 29
- Kuidas mootorit seisata joonis 6 29
- Not for reproduction 29
- Briggsandstratton com 30
- Hoiatus 30
- Hoiule asetamine 30
- Hooldetabel 30
- Karburaatori reguleerimine 30
- Kontrollige summutit ja sädemepüüdurit joonis 10 30
- Kuidas pääseda ligi süüteküünlale joonis 8 9 30
- Kuidas vahetada süüteküünalt joonis 7 30
- Kuidas vahetada õli joonis 2 11 30
- Lisage õli 30
- Not for reproduction 30
- Tõrgete kõrvaldamine 30
- Õhufilter 30
- Õlist tühjendamine 30
- Mootori tehnilised andmed 31
- Not for reproduction 31
- Seadistuse tehnilised andmed 31
- Tavalised varuosad n 31
- Tehnilised andmed 31
- Aprill 2012 32
- Briggs strattoni mootori garantiitingimused 32
- Briggsandstratton com 32
- Kaubamärk toote tüüp erakasutus kommertskasutus 32
- Not for reproduction 32
- Piiratud garantii 32
- Teie garantiist 32
- Üldised garantiitingimuse 32
- Datum kupnje 33
- Model motora 33
- Not for reproduction 33
- Obavijes 33
- Opasnos 33
- Opæi podaci 33
- Podaci o snazi 33
- Sigurnost operatora 33
- Simboli za sigurnost i upravljanje 33
- Upozorenj 33
- Upozorenje 33
- Briggsandstratton com 34
- Not for reproduction 34
- Upozorenje 34
- Funkcije i upravljanje 35
- Not for reproduction 35
- Sae 30 35
- Sintetièko 5w 30 35
- Briggsandstratton com 36
- Kako zaustaviti motor slika 6 36
- Kontrola ispuštanja 36
- Not for reproduction 36
- Održavanje 36
- Upozorenje 36
- Dodajte ulje 37
- Kako pristupiti svjeæici slika 8 9 37
- Kako promijeniti ulje slika 2 11 37
- Kako zamijeniti svjeæicu slika 7 37
- Not for reproduction 37
- Podešavanje rasplinjaèa 37
- Pregledajte prigušivaè i hvataè iskre slika 10 37
- Proèistaè zraka 37
- Rješavanje problema 37
- Tablica održavanja 37
- Uklonite ulje 37
- Upozorenje 37
- Èuvanje 37
- Briggsandstratton com 38
- Najèešæi servisni dijelovi n 38
- Not for reproduction 38
- Podaci za podešavanje 38
- Tehnièki podaci 38
- Tehnièki podaci motora 38
- Jamstvena politika za motore briggs stratton 39
- Marka vrsta proizvoda privatno korištenje komercijalno korištenje 39
- Not for reproduction 39
- O vašem jamstvu 39
- Ogranièeno jamstvo 39
- Standardni uvjeti jamstv 39
- Travanj 2012 39
- Biztonsági és vezérlési jelzések 40
- Briggsandstratton com 40
- Figyele 40
- Figyelmezteté 40
- Figyelmeztetés 40
- Kezelõ biztonsága 40
- Megjegyzé 40
- Motor modell 40
- Not for reproduction 40
- Névleges teljesítmény 40
- Veszél 40
- Vásárlás dátuma 40
- Általános információ 40
- Figyelmeztetés 41
- Not for reproduction 41
- Briggsandstratton com 42
- Funkciók és kezelõszervek 42
- Mûködés 42
- Not for reproduction 42
- Sae 30 42
- Szintetikus 5w 30 42
- A motor leállítása ábra 6 43
- Figyelmeztetés 43
- Karbantartás 43
- Károsanyag kibocsátás 43
- Not for reproduction 43
- A gyújtógyertya cseréje ábra 7 44
- Briggsandstratton com 44
- Ellenõrizze a kipufogódobot és a szikrafogót ábra 10 44
- Figyelmeztetés 44
- Hibakeresés 44
- Hogyan lehet a gyújtógyertyához férni ábra 8 9 44
- Karbantartási táblázat 44
- Levegõszûrõ 44
- Not for reproduction 44
- Olaj betöltése 44
- Olaj leeresztése 44
- Olajcsere elvégzése ábra 2 11 44
- Porlasztó beszabályozása 44
- Tárolás 44
- Beállítási jellemzõk 45
- Motor mûszaki jellemzõk 45
- Mûszaki jellemzõk 45
- Not for reproduction 45
- Általános szerviz alkatrészek n 45
- A garanciájáról 46
- Briggs stratton motorok garanciája 46
- Briggsandstratton com 46
- Korlátozott garancia 46
- Márka terméktípus fogyasztói felhasználás kereskedelmi felhasználás 46
- Normál garanciális feltétele 46
- Not for reproduction 46
- Április 46
- Bendra informacija 47
- Dėmesio 47
- Dėmesio ženkla 47
- Galingumo kategorija 47
- Not for reproduction 47
- Operatoriaus saugumas 47
- Pastab 47
- Pavojaus ženkla 47
- Saugumo ir kontroliniai simboliai 47
- Variklio modelis 47
- Įsigijimo data 47
- Įspėjima 47
- Briggsandstratton com 48
- Dėmesio 48
- Not for reproduction 48
- Not for reproduction 49
- Sae 30 49
- Savybės ir valdymo elementai 49
- Sintetinė alyva 5w 30 49
- Veikimas 49
- Aptarnavimas 50
- Briggsandstratton com 50
- Dėmesio 50
- Išmetimo sistemos kontrolė 50
- Kaip sustabdyti variklį pav 6 50
- Not for reproduction 50
- Alyvos išpylimas 51
- Alyvos įpylimas 51
- Aptarnavimo lentelė 51
- Apžiūrėkite duslintuvą ir kibirkščių gaudiklį pav 10 51
- Dėmesio 51
- Gedimas 51
- Kaip pakeisti alyvą pav 2 11 51
- Kaip pakeisti uždegimo žvakę pav 7 51
- Kaip pasiekti uždegimo žvakę pav 8 9 51
- Karbiuratoriaus reguliavimas 51
- Not for reproduction 51
- Oro filtras 51
- Saugojimas 51
- Bendro naudojimo dalys n 52
- Briggsandstratton com 52
- Not for reproduction 52
- Specifikacija 52
- Techninė reguliavimo informacija 52
- Variklio techninė informacija 52
- Balandis 2012 53
- Briggs stratton variklio garantinis polisas 53
- Dėl jūsų garantijos 53
- Not for reproduction 53
- Prekinis ženklas gaminio tipas privatus naudojimas komercinis naudojimas 53
- Ribota garantija 53
- Standartiniai garantijos termina 53
- Briggsandstratton com 54
- Brīdinājum 54
- Brīdinājums 54
- Darba drošības un vadības simboli 54
- Dzinēja modelis 54
- Jaudas noteikšana 54
- Not for reproduction 54
- Operatora drošība 54
- Piesardzīb 54
- Piezīm 54
- Pirkšanas datums 54
- Vispārīga informācija 54
- Brīdinājums 55
- Not for reproduction 55
- Briggsandstratton com 56
- Ekspluatācija 56
- Not for reproduction 56
- Sae 30 56
- Sintētiska 5w 30 56
- Īpašības un vadības elementi 56
- Apkope 57
- Brīdinājums 57
- Emisiju kontrole 57
- Kā apturēt dzinēju attēlu 6 57
- Not for reproduction 57
- Apkopes diagrama 58
- Apskatiet klusinātāju un dzirksteļu slāpētāju attēlu 10 58
- Briggsandstratton com 58
- Brīdinājums 58
- Gaisa filtrs 58
- Izlejiet eļļu 58
- Karburatora regulēšana 58
- Kā nomainīt aizdedzes sveci attēlu 7 58
- Kā nomainīt eļļu attēlu 2 11 58
- Kā piekļūt aizdedzes svecei attēlu 8 9 58
- Not for reproduction 58
- Pielejiet eļļu 58
- Bojājumu novēršana 59
- Brīdinājums 59
- Not for reproduction 59
- Specifikācijas 59
- Uzglabāšana 59
- Briggs stratton dzinēja garantijas polise 60
- Briggsandstratton com 60
- Gada aprīlis 60
- Ierobežota garantija 60
- Marka produkta tips patērētāja lietošana komerciāla lietošana 60
- Not for reproduction 60
- Par jūsu garantiju 60
- Standarta garantijas noteikum 60
- Bezpieczeñstwo operatora 61
- Data zakupu 61
- Informacje ogólne 61
- Moc znamionowa 61
- Model silnika 61
- Niebezpieczeñstw 61
- Not for reproduction 61
- Ostrze eni 61
- Ostrze enie 61
- Przestrog 61
- Symbole bezpieczeñstwa i sterowania 61
- Briggsandstratton com 62
- Not for reproduction 62
- Ostrze enie 62
- Funkcje i elementy sterowania 63
- Not for reproduction 63
- U ytkowanie 63
- Briggsandstratton com 64
- Konserwacja 64
- Kontrola emisji spalin 64
- Not for reproduction 64
- Ostrze enie 64
- Zatrzymywanie silnika rysunek 6 64
- Dolewanie oleju 65
- Filtr powietrza 65
- Not for reproduction 65
- Ostrze enie 65
- Regulowanie gaÿnika 65
- Schemat konserwacji 65
- Sprawdziæ t³umik i chwytacz iskier rysunek 10 65
- Usuwanie oleju 65
- Uzyskanie dostêpu do œwiecy zap³onowej rysunek 8 9 65
- Wymiana oleju rysunek 2 11 65
- Wymiana œwiecy zap³onowej rysunek 7 65
- Briggsandstratton com 66
- Dane techniczne 66
- Not for reproduction 66
- Ostrze enie 66
- Przechowywanie 66
- Wykrywanie usterek 66
- Gwarancja ograniczona 67
- Informacja o gwarancji 67
- Kwiecieñ 2012 67
- Marka rodzaj produktu zastosowanie konsumenckie zastosowanie komercyjne 67
- Not for reproduction 67
- Warunki gwarancji standardowe 67
- Œwiadectwo gwarancyjne silnika briggs stratton 67
- Atenþi 68
- Avertismen 68
- Avertisment 68
- Briggsandstratton com 68
- Data achiziþionãrii 68
- Informaþii generale 68
- Modelul motorului 68
- Not for reproduction 68
- Notificar 68
- Perico 68
- Puterea nominalã 68
- Siguranþa operatorului 68
- Simboluri referitoare la siguranþã ªi comenzi 68
- Avertisment 69
- Not for reproduction 69
- Briggsandstratton com 70
- Caracteristici ºi comenzi 70
- Not for reproduction 70
- Utilizare 70
- Avertisment 71
- Controlul emisiilor 71
- Not for reproduction 71
- Oprirea motorului figura 6 71
- Pornirea motorului figura 4 5 71
- Întreþinere 71
- Accesul la bujie figura 8 9 72
- Adãugarea uleiului 72
- Avertisment 72
- Briggsandstratton com 72
- Filtrul de aer 72
- Inspectaþi eºapamentul ºi paravanul de scântei figura 10 72
- Not for reproduction 72
- Program de întreþinere 72
- Reglarea carburatorului 72
- Schimbarea uleiului figura 2 11 72
- Scurgerea uleiului 72
- Înlocuirea bujiei figura 7 72
- Avertisment 73
- Cãutarea defecþiunilor 73
- Depozitare 73
- Not for reproduction 73
- Specificaþii 73
- Aprilie 2012 74
- Briggsandstratton com 74
- Despre garanþie 74
- Garanþie limitatã 74
- Marcã tipul produsului uz personal uz comercial 74
- Not for reproduction 74
- Poliþã de garanþie a proprietarului motorului briggs stratton 74
- Termeni de garanþie standar 74
- Not for reproduction 75
- Áåçîïàñíîñòü îïåðàòîðà 75
- Âíèìàíè 75
- Äàòà ïîêóïêè 75
- Ìîäåëü äâèãàòåëÿ 75
- Íîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü 75
- Îáùèå ñâåäåíèÿ 75
- Îïàñí 75
- Îñòîðîæí 75
- Ïpeäyïpeæäehè 75
- Ïpeäyïpeæäehèe 75
- Ñèìâîëû ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è îïåðàöèßì óïðàâëåíèß 75
- Briggsandstratton com 76
- Not for reproduction 76
- Ïpeäyïpeæäehèe 76
- Not for reproduction 77
- Sae 30 77
- Èñïîëüçîâàíèå íà áîëüøîé âûñîòå íàä óðîâíåì ìîðÿ 77
- Êàê äîáàâèòü òîïëèâî ðèñ 3 77
- Êàê ïðîâåðèòü óðîâåíü ìàñëà äîëèòü ìàñëî ðèñ 2 77
- Ïpeäyïpeæäehèe 77
- Ðåêîìåíäàöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ ìàñëà 77
- Ðåêîìåíäàöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ òîïëèâà 77
- Ñèíòåòè åñêîå ìàñëî 5w 30 77
- Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ 77
- Ýêñïëóàòàöèÿ 77
- Briggsandstratton com 78
- Not for reproduction 78
- Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü ðèñ 4 5 78
- Êàê îñòàíîâèòü ðàáîòó äâèãàòåëÿ ðèñ 6 78
- Ïpeäyïpeæäehèe 78
- Ïðåäóïðåæäåíèå 78
- Òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå 78
- Not for reproduction 79
- Âîçäóøíûé ôèëüòð 79
- Êàê âûïîëíèòü çàìåíó ìàñëà ðèñ 2 11 79
- Êàê çàìåíèòü ñâå ó çàæèãàíèÿ ðèñ 7 79
- Êàê ïîëó èòü äîñòóï ê ñâå å çàæèãàíèÿ ðèñ 8 9 79
- Ïpeäyïpeæäehèe 79
- Ïðåäóïðåæäåíè 79
- Ïðåäóïðåæäåíèå 79
- Ïðîâåðêà ãëóøèòåëÿ è èñêðîóëîâèòåëÿ ðèñ 10 79
- Ðåãóëèðîâêà êàðáþðàòîðà 79
- Ñëèâ ìàñëà 79
- Òàáëèöà âûïîëíåíèÿ òåõíè åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ 79
- Óñòðîéñòâî äëÿ ñíèæåíèÿ òîêñè íîñòè âûõëîïà 79
- Briggsandstratton com 80
- Not for reproduction 80
- Äîáàâëåíèå ìàñëà 80
- Ïpeäyïpeæäehèe 80
- Òåõíè åñêèå äàííûå 80
- Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé 80
- Õðàíåíèå 80
- Not for reproduction 81
- Àïðåëü 2012 ã 81
- Â îòíîøåíèè âàøåé ãàðàíòèè 81
- Ãàðàíòèéíûé ïîëèñ âëàäåëüöà äâèãàòåëß îò êîìïàíèè briggs stratton 81
- Îãðàíè åííàß ãàðàíòèß 81
- Ñòàíäàðòíûå óñëîâèß ãàðàíòè 81
- Òîðãîâàÿ ìàðêà òèï èçäåëèÿ ëè íîå èñïîëüçîâàíèå êîììåð åñêîå èñïîëüçîâàíèå 81
- Briggsandstratton com 82
- Not for reproduction 82
- Bezpeènos 83
- Dátum zakúpenia 83
- Menovitý výkon 83
- Model motora 83
- Nebezpeèi 83
- Not for reproduction 83
- Poznámk 83
- Symboly bezpeènosti a ovládania 83
- Upozorneni 83
- Varovani 83
- Varovanie 83
- Všeobecné informácie 83
- Briggsandstratton com 84
- Not for reproduction 84
- Varovanie 84
- Not for reproduction 85
- Používanie 85
- Vlastnosti a ovládacie prvky 85
- Ako zastavi motor obrázku 6 86
- Briggsandstratton com 86
- Kontrola emisií 86
- Not for reproduction 86
- Varovanie 86
- Údržba 86
- Ako sa dosta k zapa¾ovacej svieèke obrázku 8 9 87
- Ako vymeni olej obrázku 2 11 87
- Ako vymeni zapa¾ovaciu svieèku obrázku 7 87
- Nalejte olej 87
- Nastavenie karburátora 87
- Not for reproduction 87
- Skontrolujte tlmiè výfuku a lapaè iskier obrázku 10 87
- Tabu¾ka údržby 87
- Varovanie 87
- Vypustite olej 87
- Vzduchový filter 87
- Briggsandstratton com 88
- Not for reproduction 88
- Riešenie problémov 88
- Skladovanie 88
- Technické parametre 88
- Varovanie 88
- Apríl 2012 89
- Not for reproduction 89
- O vašej záruke 89
- Obmedzená záruka 89
- Reklamaèný poriadok pre motory briggs stratton 89
- Znaèka typ výrobku spotrebite¾ské použitie obchodné použitie 89
- Štandardné záruèné podmienk 89
- Briggsandstratton com 90
- Datum nakupa 90
- Doloèanje nazivne moèi 90
- Model motorja 90
- Nevarnos 90
- Not for reproduction 90
- Opozoril 90
- Opozorilo 90
- Splošni podatki 90
- Varnost uporabnika 90
- Varnostni simboli in simboli za upravljanje 90
- Not for reproduction 91
- Opozorilo 91
- Briggsandstratton com 92
- Deli in regulatorji 92
- Delovanje 92
- Not for reproduction 92
- Sae 30 92
- Sintetièno olje 5w 30 92
- Nadzor emisij 93
- Not for reproduction 93
- Opozorilo 93
- Vzdrževanje 93
- Zaustavitev motorja slika 6 93
- Briggsandstratton com 94
- Dolivanje olja 94
- Dostop do vžigalne sveèke slika 8 9 94
- Nastavitev uplinjaèa 94
- Not for reproduction 94
- Odpravljanje težav 94
- Odstranjevanje olja 94
- Opozorilo 94
- Preglejte izpuh in lovilec isker slika 10 94
- Shranjevanje 94
- Tabela vzdrževanja 94
- Zamenjava olja slika 2 11 94
- Zamenjava vžigalne sveèke slika 7 94
- Zraèni filter 94
- Nastavitvene specifikacije 95
- Not for reproduction 95
- Obièajni nadomestni deli n 95
- Specifikacije 95
- Specifikacije motorja 95
- April 2012 96
- Briggsandstratton com 96
- Garancijski list za briggs strattonov motor 96
- Not for reproduction 96
- Omejena garancija 96
- Podatki o garanciji 96
- Standardni garancijski pogoj 96
- Znamka tip izdelka domaèa uporaba komercialna uporaba 96
Похожие устройства
- McCulloch CS330 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch CS360 Инструкция по эксплуатации
- McCulloch CS400T Инструкция по эксплуатации
- McCulloch ET700 Руководство по эксплуатации
- McCulloch MAC GBV 345 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac MULTIMATE EURO2 1 л.с. Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi GT600 Руководство по эксплуатации
- Mitsubishi GT400 Инструкция двигателя
- MONFERME 22277M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 24157M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 25217M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 25177M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 24167M Руководство по эксплуатации
- MONFERME Agat 0, 8 кВт Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 27067M Инструкция по эксплуатации
- MONFERME 20237M Руководство по эксплуатации
- Makita 445X(6) Руководство по эксплуатации
- Makita UM3830 Руководство по эксплуатации
- Makita HW 151 Руководство по эксплуатации
- Lavor TOMCAT 16 Инструкция по эксплуатации