Bosch 37-13+ AQT — informații despre utilizarea și siguranța sculelor electrice [129/205]
![Bosch 37-13+ AQT [129/205] Pentru siguranţa dumneavoastră](/views2/2001585/page129/bg81.png)
Română | 129
Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (10.6.13)
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Declaraţie de conformitate
Categorie produs: 27
Documentaţie tehnică (2006/42/CE, 2000/14/CE) la:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Montare şi funcţionare
Punere în funcţiune
Pentru siguranţa dumneavoastră
Atenţie! Înaintea lucrărilor de întreţinere sau
curăţare, opriţi maşina şi scoateţi din priză
ştecherul de la reţea. Acelaşi lucru este valabil
şi în cazul în care cablul electric este
deteriorat, tăiat sau încurcat.
Tensiunea de lucru este de 230 V AC, 50 Hz (pentru ţările din
afara UE 220 V, 240 V în funcţie de varianta de execuţie).
Folosiţi numai cabluri prelungitoare admise. Informaţii găsiţi
la centrul dumneavoastră autorizat de asistenţă clienţi.
Dacă vreţi să folosiţi un cablu prelungitor pentru exploatarea
maşinii dumneavoastră de curăţat cu înaltă presiune, sunt
necesari conductori cu următoarele secţiuni:
– 1,5mm
2
până la o lungime de maximum 20 m
– 2,5mm
2
până la o lungime de maximum 50 m
Indicaţie: În cazul folosirii unui cablu prelungitor, acesta
trebuie să fie prevăzut cu conductor de protecţie – întocmai
celor descrise în normele privind siguranţa şi protecţia muncii
– legat prin ştecher cu cvonductorul de protecţie al instalaţiei
dumneavoastră electrice.
În caz de nesiguranţă întrebaţi un electrician calificat sau cea
mai apropiată reprezentanţă service Bosch.
Valorile măsurate ale zgomotului au fost determinate conform 2000/14/CE (înălţime
1,60 m, distanţă 1 m).
3 600 ... HA7 1.. HA7 2..
Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod normal de:
nivel presiune sonoră
nivel putere sonoră
incertitudine K
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
dB(A)
dB(A)
dB
83
96
3
77
90
3
Valorile totale ale vibraţiilor emise (suma vectiorială a trei direcţii) au fost determinate
conform EN 60335:
valoarea vibraţiilor emise a
h
incertitudine K
m/s
2
m/s
2
7
2
2
2
3 600 ... HA7 1.. HA7 2..
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „Date tehnice“ este în
conformitate cu următoarele standarde sau documrnte normative: EN 60335 potrivit
dispoziţiilor Directivelor 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: nivel garantat al puterii sonore
Procedură de evaluare a conformităţii potrivit Anexei V.
dB(A) 99 93
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Scopul acţiunii Figura
Set de livrare 1
Împingeţi mânerul în jos pentru pliere 2
Racordarea lăncii la pistolul de stropit 3
Rcordarea furtunului de înaltă presiune/pistolului
de stropit 4
Montarea duzei 5
Racordare la sursa de alimentare cu apă 6
Pornire/oprire 7
Reglarea jetului duzei 8
Racordarea bidonului de detergent 9
Curăţaţi filtrul 10
Curăţaţi duza 11
Depozitare pistol 12
Depozitarea pistolului/lăncii/duzei în timpul
utilizării 13
Introduceţi furtunul în suportul de furtun 14
Depozitare 15
Alegerea accesoriilor 16
Scopul acţiunii Figura
OBJ_BUCH-1953-004.book Page 129 Monday, June 10, 2013 10:39 AM
Содержание
- 12 35 12 37 13 37 13 p.1
- Sicherheitshinweise p.3
- Erläuterung der bildsymbole p.3
- Deutsch p.3
- Wasseranschluss p.3
- Verwendung p.3
- Stromanschluss p.3
- Sicherheitshinweise für hochdruckreiniger p.3
- Zubehör und ersatzteile p.4
- Wartung p.4
- Transport p.4
- Symbole p.4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.4
- Bedienung p.4
- Technische daten p.5
- Montage und betrieb p.5
- Konformitätserklärung p.5
- Geräusch vibrationsinformation p.5
- Arbeitshinweise p.6
- Allgemeines p.6
- Zu ihrer sicherheit p.6
- Inbetriebnahme p.6
- Einschalten p.6
- Betrieb p.6
- Autostop funktion p.6
- Arbeitshinweise für das arbeiten mit reinigungs mitteln p.6
- Fehlersuche p.7
- Empfohlene reinigungsmethode p.7
- Wartung und service p.8
- Wartung p.8
- Umweltschutz p.8
- Nach gebrauch aufbewahrung p.8
- Kundendienst und anwendungsberatung p.8
- Entsorgung p.8
- English p.9
- Application p.9
- Water connection p.9
- Safety notes for pressure washer p.9
- Safety notes p.9
- Power supply p.9
- Explanation of symbols p.9
- Transport p.10
- Symbols p.10
- Operation p.10
- Maintenance p.10
- Intended use p.10
- Accessories and spare parts p.10
- Technical data p.11
- Noise vibration information p.11
- Mounting and operation p.11
- Declaration of conformity p.11
- Autostop function p.12
- Working advice for cleaning with detergents p.12
- Working advice p.12
- Starting p.12
- Recommended cleaning method p.12
- Operation p.12
- General p.12
- For your safety p.12
- Troubleshooting p.13
- Maintenance and service p.14
- Maintenance p.14
- Environmental protection p.14
- Disposal p.14
- After use storage p.14
- After sales service and application service p.14
- Branchement électrique p.15
- Avertissements de sécurité p.15
- Raccord de robinet p.15
- Français p.15
- Explication des symboles p.15
- Consignes de sécurité pour nettoyeur haute pres sion p.15
- Utilisation p.16
- Transport p.16
- Symboles p.16
- Mode d emploi p.16
- Entretien p.16
- Accessoires et pièces de rechange p.16
- Utilisation conforme p.17
- Niveau sonore et vibrations p.17
- Caractéristiques techniques p.17
- Mise en fonctionnement p.18
- Fonctionnement p.18
- Déclaration de conformité p.18
- Pour votre sécurité p.18
- Montage et mise en service p.18
- Mise en marche p.18
- Méthode de nettoyage recommandée p.19
- Instructions d utilisation p.19
- Généralités p.19
- Fonction autostop arrêt automatique p.19
- Dépistage d erreurs p.19
- Entretien et service après vente p.20
- Entretien p.20
- Protection de l environnement p.21
- Instrucciones de seguridad p.21
- Explicación de la simbología p.21
- Español p.21
- Elimination des déchets p.21
- Après l utilisation rangement de l appareil p.21
- Service après vente et assistance p.21
- Toma de agua p.22
- Instrucciones de seguridad para limpiadoras de alta presión p.22
- Conexión eléctrica p.22
- Aplicación p.22
- Utilización reglamentaria p.23
- Transporte p.23
- Símbolos p.23
- Mantenimiento p.23
- Manejo p.23
- Datos técnicos p.23
- Accesorios y piezas de recambio p.23
- Montaje y operación p.24
- Información sobre ruidos y vibraciones p.24
- Declaración de conformidad p.24
- Conexión p.25
- Puesta en marcha p.25
- Para su seguridad p.25
- Operación p.25
- Método de limpieza recomendado p.25
- Instrucciones para la operación p.25
- Generalidades p.25
- Función de autoparo p.25
- Localización de fallos p.26
- Servicio técnico y atención al cliente p.27
- Mantenimiento y servicio p.27
- Mantenimiento p.27
- Después del uso almacenaje p.27
- Eliminación p.28
- Descrição dos pictogramas p.28
- Conexão de água p.28
- Conexão de rede eléctrica p.28
- Protección del medio ambiente p.28
- Português p.28
- Indicações de segurança para limpadores de alta pressão p.28
- Indicações de segurança p.28
- Utilização p.29
- Transporte p.29
- Operação p.29
- Manutenção p.29
- Acessórios e peças de reposição p.29
- Utilização conforme as disposições p.30
- Símbolos p.30
- Informação sobre ruídos vibrações p.30
- Dados técnicos p.30
- Funcionamento p.31
- Declaração de conformidade p.31
- Colocação em serviço p.31
- Para sua segurança p.31
- Montagem de funcionamento p.31
- Método de limpeza recomendável p.32
- Indicações de trabalho p.32
- Generalidades p.32
- Função autostop p.32
- Busca de erros p.32
- Manutenção e serviço p.33
- Manutenção p.33
- Após a utilização arrecadação p.33
- Norme di sicurezza p.34
- Italiano p.34
- Indicazioni di sicurezza per idropulitrici p.34
- Eliminação p.34
- Descrizione dei simboli p.34
- Collegamento all alimentazione elettrica p.34
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação p.34
- Protecção do meio ambiente p.34
- Impiego p.35
- Attacco dell acqua p.35
- Uso conforme alle norme p.36
- Trasporto p.36
- Simboli p.36
- Manutenzione p.36
- Dati tecnici p.36
- Accessori e parti di ricambio p.36
- Per la vostra sicurezza p.37
- Montaggio ed uso p.37
- Messa in funzione p.37
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione p.37
- Dichiarazione di conformità p.37
- Avviamento p.38
- Metodi di pulizia consigliati p.38
- Informazioni generali p.38
- Individuazione dei guasti e rimedi p.38
- Indicazioni operative p.38
- Funzione di arresto automatico p.38
- Manutenzione ed assistenza p.39
- Manutenzione p.39
- Verklaring van de pictogrammen p.40
- Veiligheidsvoorschriften voor hogedrukreinigers p.40
- Veiligheidsvoorschriften p.40
- Stroomaansluiting p.40
- Smaltimento p.40
- Protezione dell ambiente p.40
- Nederlands p.40
- Dopo l impiego conservazione p.40
- Assistenza clienti e consulenza impieghi p.40
- Wateraansluiting p.41
- Gebruik p.41
- Transport p.42
- Toebehoren en vervangingsonderdelen p.42
- Technische gegevens p.42
- Symbolen p.42
- Onderhoud p.42
- Gebruik volgens bestemming p.42
- Bediening p.42
- Voor uw veiligheid p.43
- Montage en gebruik p.43
- Ingebruikneming p.43
- Conformiteitsverklaring p.43
- Geadviseerde reinigingsmethode p.44
- Autostopfunctie p.44
- Algemeen p.44
- Tips voor de werkzaamheden p.44
- Storingen opsporen p.44
- Inschakelen p.44
- Gebruik p.44
- Onderhoud en service p.45
- Onderhoud p.45
- Strømtilslutning p.46
- Sikkerhedsinstrukser til højtryksrenser p.46
- Sikkerhedsinstrukser p.46
- Na gebruik opbergen p.46
- Milieubescherming p.46
- Klantenservice en gebruiksadviezen p.46
- Forklaring af billedsymbolerne p.46
- Afvalverwijdering p.46
- Betjening p.47
- Anvendelse p.47
- Vandtilslutning p.47
- Vedligeholdelse p.48
- Transport p.48
- Tilbehør og reservedele p.48
- Tekniske data p.48
- Symboler p.48
- Støj vibrationsinformation p.48
- Beregnet anvendelse p.48
- Tænding p.49
- Overensstemmelseserklæring p.49
- Montering og drift p.49
- Ibrugtagning p.49
- For din egen sikkerheds skyld p.49
- Autostop funktion p.50
- Arbejdsvejledning p.50
- Anbefalet rengøringsmetode p.50
- Generelt p.50
- Fejlsøgning p.50
- Vedligeholdelse og service p.51
- Vedligeholdelse p.51
- Kundeservice og brugerrådgivning p.51
- Efter brug opbevaring p.51
- Vattenanslutning p.52
- Säkerhetsanvisningar för högtrycks aggregat p.52
- Säkerhetsanvisningar p.52
- Svenska p.52
- Strömanslutning p.52
- Miljøbeskyttelse p.52
- Förklaring till bildsymbolerna p.52
- Bortskaffelse p.52
- Användning p.52
- Användning p.53
- Ändamålsenlig användning p.53
- Transport p.53
- Tillbehör och reservdelar p.53
- Symboler p.53
- Service p.53
- Tekniska data p.54
- Montering och drift p.54
- Försäkran om överensstämmelse p.54
- Buller vibrationsdata p.54
- Rekommenderad reningsmetod p.55
- Inkoppling p.55
- För din säkerhet p.55
- Driftstart p.55
- Autostopp funktion p.55
- Arbetsanvisningar p.55
- Allmänt p.55
- Felsökning p.56
- Underhåll och service p.57
- Strømtilkobling p.57
- Sikkerhetsinformasjon for høytrykksspylere p.57
- Sikkerhetsinformasjon p.57
- Service p.57
- Miljöskydd p.57
- Kundtjänst och användarrådgivning p.57
- Forklaring av bildesymbolene p.57
- Efter användning lagring p.57
- Avfallshantering p.57
- Vannkobling p.58
- Betjening p.58
- Symboler p.59
- Støy vibrasjonsinformasjon p.59
- Formålsmessig bruk p.59
- Vedlikehold p.59
- Transport p.59
- Tilbehør og reservedeler p.59
- Tekniske data p.59
- Samsvarserklæring p.60
- Montering og drift p.60
- Innkopling p.60
- Igangsetting p.60
- For din egen sikkerhet p.60
- Autostopp funksjon p.60
- Generelt p.61
- Feilsøking p.61
- Arbeidshenvisninger p.61
- Anbefalt rengjøringsmetode p.61
- Etter bruk oppbevaring p.62
- Deponering p.62
- Vedlikehold p.62
- Service og vedlikehold p.62
- Miljøvern p.62
- Kundeservice og rådgivning ved bruk p.62
- Vesiliitäntä p.63
- Turvallisuusohjeita p.63
- Sähköliitäntä p.63
- Painepesurien turvallisuusohjeet p.63
- Käyttö p.63
- Kuvatunnusten selitys p.63
- Tekniset tiedot p.64
- Määräyksenmukainen käyttö p.64
- Lisätarvikkeet ja varaosat p.64
- Käyttö p.64
- Kuljetus p.64
- Huolto p.64
- Tunnusmerkit p.64
- Turvallisuussyistä p.65
- Standardinmukaisuusvakuutus p.65
- Melu tärinätiedot p.65
- Käyttöönotto p.65
- Asennus ja käyttö p.65
- Yleistä p.66
- Vianetsintä p.66
- Työskentelyohjeita p.66
- Suositeltu puhdistusmenetelmä p.66
- Käyttö p.66
- Käynnistys p.66
- Autostop toiminta p.66
- Käytön jälkeen säilytys p.67
- Huolto p.67
- Hoito ja huolto p.67
- Υποδείξεις ασφαλείας για πλυντικά υψηλής πίεσης p.68
- Υποδείξεις ασφαλείας p.68
- Σύνδεση στο δίκτυο p.68
- Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων p.68
- Ελληνικά p.68
- Ympäristönsuojelu p.68
- Hävitys p.68
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.68
- Χρήση p.69
- Χειρισμός p.69
- Σύνδεση νερού p.69
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.70
- Σύμβολα p.70
- Συντήρηση p.70
- Μεταφορά p.70
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά p.70
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.70
- Συναρμολόγηση και λειτουργία εκκίνηση p.71
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις p.71
- Δήλωση συμβατότητας p.71
- Για την ασφάλειά σας p.71
- Υποδείξεις εργασίας p.72
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού p.72
- Λειτουργία αυτόματης ενεργοποίησης p.72
- Λειτουργία p.72
- Θέση σε λειτουργία p.72
- Γενικά p.72
- Αναζήτηση σφαλμάτων p.73
- Προστασία του περιβάλλοντος p.74
- Μετά τη χρήση διαφύλαξη p.74
- Απόσυρση p.74
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης p.74
- Συντήρηση και service p.74
- Συντήρηση p.74
- Yüksek basınçlı temizleyiciler için güvenlik talimatı p.75
- Türkçe p.75
- Su bağlantısı p.75
- Resimli semboller hakkında açıklamalar p.75
- Kullanım p.75
- Güvenlik talimatı p.75
- Akım bağlantısı p.75
- Usulüne uygun kullanım p.76
- Teknik veriler p.76
- Semboller p.76
- Nakliye p.76
- Kullanım p.76
- Bakım p.76
- Aksesuar ve yedek parçalar p.76
- Uygunluk beyanı p.77
- Montaj ve işletim p.77
- Gürültü titreşim bilgisi p.77
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar p.78
- Çalıştırma p.78
- Tavsiye edilen temizlik yöntemleri p.78
- I şletme p.78
- Güvenliğiniz için p.78
- Autostop fonksiyonu p.78
- Hata arama p.79
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı p.80
- Kullanımdan sonra saklama p.80
- Bakım ve servis p.80
- Bakım p.80
- Polski p.81
- Opis symboli obrazkowych p.81
- Çevre koruma p.81
- Zasilanie p.81
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy przy użyciu myjek wysokociśnieniowych p.81
- Wskazówki bezpieczeństwa p.81
- Tasfiye p.81
- Zastosowanie p.82
- Podłączenie wody p.82
- Obsługa urządzenia p.82
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.83
- Transport p.83
- Symbole p.83
- Osprzęt oraz części zamienne p.83
- Konserwacja p.83
- Dane techniczne p.83
- Dla własnego bezpieczeństwa p.84
- Deklaracja zgodności p.84
- Uruchomienie urządzenia p.84
- Montaż i praca p.84
- Informacja na temat hałasu i wibracji p.84
- Zalecana metoda czyszczenia p.85
- Włączanie p.85
- Wskazówki ogólne p.85
- Wskazówki dotyczące pracy p.85
- Praca urządzenia p.85
- Funkcja autostop p.85
- Lokalizacja usterek p.86
- Usuwanie odpadów p.87
- Po zakończeniu użytkowania przechowywanie p.87
- Ochrona środowiska p.87
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania p.87
- Konserwacja i serwis p.87
- Konserwacja p.87
- Česky p.88
- Vysvětlivky obrázkových symbolů p.88
- Připojení vody p.88
- Připojení do sítě p.88
- Použití p.88
- Bezpečnostní upozornění pro vysokotlaké čističe p.88
- Bezpečnostní upozornění p.88
- Údržba p.89
- Určené použití p.89
- Symboly p.89
- Příslušenství a náhradní díly p.89
- Přeprava p.89
- Obsluha p.89
- Prohlášení o shodě p.90
- Montáž a provoz p.90
- Informace o hluku a vibracích p.90
- Technická data p.90
- Zapnutí p.91
- Všeobecně p.91
- Uvedení do provozu p.91
- Provoz p.91
- Pro vaši bezpečnost p.91
- Pracovní pokyny p.91
- Funkce autostop p.91
- Doporučená čisticí metoda p.91
- Hledání závad p.92
- Slovensky p.93
- Pripojenie na elektrickú sieť p.93
- Po použití uskladnění p.93
- Ochrana životního prostředí p.93
- Bezpečnostné pokyny pre vysokotlakový čistič p.93
- Bezpečnostné pokyny p.93
- Údržba a servis p.93
- Údržba p.93
- Zákaznická a poradenská služba p.93
- Zpracování odpadů p.93
- Vysvetlenie obrázkových symbolov p.93
- Vodovodná prípojka p.94
- Používanie p.94
- Údržba p.95
- Transport p.95
- Technické údaje p.95
- Symboly p.95
- Príslušenstvo a náhradné súčiastky p.95
- Používanie podľa určenia p.95
- Obsluha p.95
- Montáž a používanie p.96
- Informácia o hlučnosti vibráciách p.96
- Vyhlásenie o konformite p.96
- Zapnutie p.97
- Všeobecné pokyny p.97
- Uvedenie do prevádzky p.97
- Pre vašu bezpečnosť p.97
- Používanie p.97
- Pokyny na používanie p.97
- Odporúčaná metóda čistenia p.97
- Funkcia autostop p.97
- Hľadanie porúch p.98
- Po použití uskladnenie p.99
- Ochrana životného prostredia p.99
- Magyar p.99
- Likvidácia p.99
- Biztonsági előírások p.99
- A képjelek magyarázata p.99
- Údržba a servis p.99
- Údržba p.99
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní p.99
- Áramcsatlakozás p.100
- Vízcsatlakozás p.100
- Biztonsági útmutató a nagynyomású tisztítók számára p.100
- Alkalmazás p.100
- Tartozékok és pótalkatrészek p.101
- Szállítás p.101
- Rendeltetésszerű használat p.101
- Kezelés p.101
- Karbantartás p.101
- Jelképes ábrák p.101
- Műszaki adatok p.102
- Megfelelőségi nyilatkozat p.102
- Felszerelés és üzemeltetés p.102
- Zaj és vibráció értékek p.102
- Üzemeltetés p.103
- Üzembe helyezés p.103
- Általános tudnivalók p.103
- Munkavégzési tanácsok p.103
- Bekapcsolás p.103
- Az ön biztonságáért p.103
- Automatikus leállítási funkció p.103
- Hibakeresés p.104
- A javasolt tisztítási módszer p.104
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás p.105
- Környezetvédelem p.105
- Karbantartás és szerviz p.105
- Karbantartás p.105
- Használat után tárolás p.105
- Eltávolítás p.105
- Электроподключение p.106
- Указания по технике безопасности для очистителя высокого давления p.106
- Указания по безопасности p.106
- Русский p.106
- Присоединение воды p.106
- Пояснение пиктограмм p.106
- Эксплуатация p.107
- Транспортировка p.108
- Техобслуживание p.108
- Технические данные p.108
- Символы p.108
- Принадлежности и запчасти p.108
- Применение по назначению p.108
- Данные по шуму и вибрации p.108
- Для вашей безопасности p.109
- Включение p.109
- Монтаж и эксплуатация p.109
- Заявление о соответствии p.109
- Функция autostop автоматические отключение насоса p.110
- Указания по применению p.110
- Рекомендуемый метод очистки p.110
- Работа с инструментом p.110
- Поиск неисправностей p.110
- Общее p.110
- Включение p.110
- Утилизация p.112
- Техобслуживание и сервис p.112
- Техническое обслуживание p.112
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции p.112
- После эксплуатации и хранения p.112
- Охрана окружающей среды p.112
- Використання p.113
- Українська p.113
- Підключення до джерела струму p.113
- Пояснення щодо символів p.113
- Патрубок для води p.113
- Вказівки з техніки безпеки для очищувача високого тиску p.113
- Вказівки з техніки безпеки p.113
- Транспортування p.114
- Технічне обслуговування p.114
- Символи p.114
- Приладдя та запчастини p.114
- Експлуатація p.114
- Технічні дані p.115
- Призначення приладу p.115
- Заява про відповідність p.115
- Інформація щодо шуму і вібрації p.115
- Вмикання p.116
- Початок роботи p.116
- Монтаж та експлуатація p.116
- Експлуатація p.116
- Для вашої безпеки p.116
- Функція автостоп p.117
- Рекомендований метод очищення p.117
- Пошук несправностей p.117
- Загальні вказівки p.117
- Вказівки щодо роботи p.117
- Технічне обслуговування і сервіс p.118
- Технічне обслуговування p.118
- Після використання зберігання p.118
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції p.119
- Захист навколишнього середовища p.119
- Жоғары қысым тазалағыш үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары p.119
- Белгілердің мағынасы p.119
- Қауіпсіздік нұсқаулары p.119
- Қaзақша p.119
- Утилізація p.119
- Қолдану p.120
- Электр тоқ жүйесіне қосу p.120
- Су беру жүйесіне қосу p.120
- Қосымша және қосалқы бөлшектері p.121
- Техникалық қызмет көрсету p.121
- Тағайындалу бойынша қолдану p.121
- Тасымалдау p.121
- Белгілер p.121
- Басқару p.121
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат p.122
- Техникалық мәліметтер p.122
- Сәйкестік мәлімдемесі p.122
- Монтаж және пайдалану p.122
- Өз қауіпсіздігіңіз үшін p.123
- Қосу p.123
- Пайдалану нұсқаулары p.123
- Пайдалану p.123
- Жалпы мәліметтер p.123
- Автостоп функциясы p.123
- Іске қосу p.123
- Ұсынылатын тазалау тәсілі p.124
- Қателерді белгілеу p.124
- Жұмыс бойынша нұсқаулар тазалау бұйымдармен жұмыс істеу үшін p.124
- Қолданудан сақтаудан кейін p.125
- Техникалық қызмет көрсету p.125
- Техникалық күтім және қызмет p.125
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii p.126
- Instrucţiuni de siuranţă pentru maşini de curăţat cu înaltă presiune p.126
- Explicarea pictogramelor p.126
- Қоршаған ортаны қорғау p.126
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері p.126
- Кәдеге жарату p.126
- Română p.126
- Racordarea la curent electric p.126
- Utilizare p.127
- Racordare la sursa de alimentare cu apă p.127
- Întreţinere p.128
- Utilizare conform destinaţiei p.128
- Transport p.128
- Simboluri p.128
- Manevrare p.128
- Date tehnice p.128
- Accesorii şi piese de schimb p.128
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile p.129
- Declaraţie de conformitate p.129
- Punere în funcţiune p.129
- Pentru siguranţa dumneavoastră p.129
- Montare şi funcţionare p.129
- Pornire p.130
- Metodă de curăţare recomandată p.130
- Instrucţiuni de lucru p.130
- Generalităţi p.130
- Funcţionare p.130
- Funcţie autostop p.130
- Detectarea defecţiunilor p.130
- Întreţinere şi service p.132
- Întreţinere p.132
- Protecţia mediului p.132
- Eliminare p.132
- După utilizare depozitare p.132
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea p.132
- Указания за безопасна работа с водоструйни машини p.132
- Указания за безопасна работа p.132
- Пояснения на графичните символи p.132
- Български p.132
- Ползване p.133
- Подаване на вода p.133
- Захранване на машината p.133
- Транспортиране p.134
- Символи p.134
- Предназначение на електро инструмента p.134
- Поддържане p.134
- Обслужване p.134
- Допълнителни приспособления и резервни части p.134
- Технически данни p.135
- Информация за излъчван шум и вибрации p.135
- Декларация за съответствие p.135
- Функция за автоматично спиране p.136
- Указания за работа p.136
- Работа с уреда p.136
- Общи указания p.136
- Монтиране и работа p.136
- За вашата сигурност p.136
- Включване p.136
- Препоръчван метод на почистване p.137
- Отстраняване на дефекти p.137
- Техническо обслужване p.138
- След ползване съхраняване p.138
- Поддържане и сервиз p.138
- Македонски p.139
- Бракуване p.139
- Безбедносни правила за високопритисната пералка p.139
- Безбедносни напомени p.139
- Толкување на симболите p.139
- Сервиз и технически съвети p.139
- Приклучување на струја p.139
- Опазване на околната среда p.139
- Ракување p.140
- Примена p.140
- Приклучок на вода p.140
- Употреба со соодветна намена p.141
- Транспорт p.141
- Технички податоци p.141
- Ознаки p.141
- Одржување p.141
- Додатна опрема и резервни делови p.141
- Изјава за сообразност p.142
- За ваша безбедност p.142
- Вклучување p.142
- Монтажа и користење p.142
- Информации за бучава вибрации p.142
- Употреба p.143
- Совети при работењето p.143
- Совети за работа со детергенти p.143
- Препорачан начин на чистење p.143
- Отстранување грешки p.143
- Општи упатства p.143
- Вклучување p.143
- Аутостоп функција p.143
- Одржување и сервис p.145
- Одржување p.145
- Заштита на околината p.145
- Uputstva o sigurnosti p.145
- Srpski p.145
- Objašnjenja simbola sa slika p.145
- Сервисна служба и совети при користење p.145
- После употреба складирање p.145
- Отстранување p.145
- Sigurnosna uputstva za čistač visokog pritiska p.146
- Primena p.146
- Priključak vode p.146
- Priključak struje p.146
- Upotreba prema svrsi p.147
- Transport p.147
- Tehnički podaci p.147
- Simboli p.147
- Pribor i rezervni delovi p.147
- Održavanje p.147
- Montaža i rad p.148
- Izjava o usaglašenosti p.148
- Informacije o šumovima vibracijama p.148
- Uputstva za rad p.149
- Uključivanje p.149
- Radi vaše sigurnosti p.149
- Puštanje u rad p.149
- Preporučena metoda čišćenja p.149
- Opšte p.149
- Funkcija autostop p.149
- Traženje grešaka p.150
- Uklanjanje djubreta p.151
- Slovensko p.151
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi p.151
- Razlaga slikovnih simbolov p.151
- Posle upotrebe čuvanje p.151
- Održavanje i servis p.151
- Održavanje p.151
- Električni priključek p.151
- Zaštita čovekove okoline p.151
- Varnostna navodila za visokotlačne čistilce p.151
- Varnostna navodila p.151
- Uporaba p.152
- Priključek vode p.152
- Vzdrževanje p.153
- Uporaba v skladu z namenom p.153
- Transport p.153
- Tehnični podatki p.153
- Simboli p.153
- Pribor in nadomestni deli p.153
- Za vašo varnost p.154
- Podatki o hrupu vibracijah p.154
- Montaža in obratovanje p.154
- Izjava o skladnosti p.154
- Delovanje p.155
- Splošno p.155
- Priporočena metoda čiščenja p.155
- Navodila za delo p.155
- Iskanje napak p.155
- Funkcija avtomatskega izklopa p.155
- Vzdrževanje in servisiranje p.156
- Vzdrževanje p.156
- Po uporabi shranjevanje p.156
- Upute za sigurnost za visokotlačni uređaj za čišćenje p.157
- Upute za sigurnost p.157
- Servis in svetovanje o uporabi p.157
- Priključak vode p.157
- Odlaganje p.157
- Objašnjenje simbola sa slikama p.157
- Hrvatski p.157
- Električni priključak p.157
- Varstvo okolja p.157
- Transport p.158
- Simboli p.158
- Rukovanje p.158
- Primjena p.158
- Pribor i rezervni dijelovi p.158
- Održavanje p.158
- Uporaba za određenu namjenu p.159
- Tehnički podaci p.159
- Izjava o usklađenosti p.159
- Informacije o buci i vibracijama p.159
- Uključivanje p.160
- Puštanje u rad p.160
- Općenito p.160
- Montaža i rad p.160
- Autostop funkcija p.160
- Za vašu sigurnost p.160
- Upute za rad p.160
- Traženje greške p.161
- Preporučeni postupak čišćenja p.161
- Zbrinjavanje p.162
- Zaštita okoliša p.162
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni p.162
- Održavanje i servisiranje p.162
- Održavanje p.162
- Nakon uporabe spremanje p.162
- Vooluvõrguga ühendamine p.163
- Veevõrguga ühendamine p.163
- Piltsümbolite selgitus p.163
- Ohutusnõuded kõrgsurvepesurite kasutamisel p.163
- Ohutusnõuded p.163
- Kasutamine p.163
- Teisaldamine p.164
- Tehnilised andmed p.164
- Sümbolid p.164
- Nõuetekohane kasutamine p.164
- Lisatarvikud ja varuosad p.164
- Käsitsemine p.164
- Hooldus p.164
- Vastavus normidele p.165
- Kokkupanek ja kasutamine p.165
- Andmed müra vibratsiooni kohta p.165
- Soovituslik puhastusmeetod p.166
- Sisselülitamine p.166
- Kasutuselevõtt p.166
- Kasutamine p.166
- Juhised puhastusvahenditega töötamiseks p.166
- Automaatse seiskamise funktsioon p.166
- Üldist p.166
- Tööohutus p.166
- Tööjuhised p.166
- Vea otsing p.167
- Simbolu skaidrojums p.168
- Pärast kasutamist hoidmine p.168
- Latviešu p.168
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine p.168
- Keskkonnakaitse p.168
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.168
- Hooldus ja teenindus p.168
- Hooldus p.168
- Drošības noteikumi p.168
- Pievienošana elektrotīklam p.169
- Lietošana p.169
- Drošības noteikumi augstspiediena tīrītājiem p.169
- Pievienošana ūdensapgādes sistēmai p.169
- Simboli p.170
- Pārvietošana p.170
- Pielietojums p.170
- Piederumi un rezerves daļas p.170
- Lietošana p.170
- Apkalpošana p.170
- Tehniskie parametri p.171
- Montāža un lietošana p.171
- Informācija par troksni un vibrāciju p.171
- Atbilstības deklarācija p.171
- Norādījumi darbam p.172
- Lietošana p.172
- Jūsu drošībai p.172
- Ieslēgšana p.172
- Automātiskās apturēšanas funkcija p.172
- Vispārēji norādījumi p.172
- Uzsākot lietošanu p.172
- Kļūmju uzmeklēšana p.173
- Ieteicamā metode tīrīšanai p.173
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu p.174
- Apkārtējās vides aizsardzība p.174
- Apkope pēc lietošanas un uzglabāšana p.174
- Apkalpošana un apkope p.174
- Apkalpošana p.174
- Įjungimas į elektros tinklą p.175
- Saugos nuorodos dirbantiems su aukšto slėgio plovimo įrenginiais p.175
- Saugos nuorodos p.175
- Prijungimas prie vandens tiekimo sistemos p.175
- Pavaizduotų simbolių paaiškinimas p.175
- Lietuviškai p.175
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.175
- Transportavimas p.176
- Techninė priežiūra p.176
- Simboliai p.176
- Priedai ir atsarginės dalys p.176
- Naudojimas p.176
- Techniniai duomenys p.177
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją p.177
- Elektrinio įrankio paskirtis p.177
- Atitikties deklaracija p.177
- Paruošimas eksploatuoti p.178
- Naudojimas p.178
- Montavimas ir naudojimas p.178
- Jūsų saugumui p.178
- Darbo patarimai p.178
- Bendrosios nuorodos p.178
- Automatinio sustabdymo funkcija p.178
- Įjungimas p.178
- Rekomenduojamas plovimo būdas p.179
- Gedimų nustatymas p.179
- Šalinimas p.180
- Techninė priežiūra p.180
- Priežiūra ir servisas p.180
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba p.180
- Baigus darba sandeliavimas p.180
- Aplinkosauga p.180
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ p.181
- عربي p.181
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا p.181
- ةنايصلا p.181
- ةمدخلاو ةنايصلا p.181
- ةئيبلا ةيامح p.181
- Www bosch do it com p.181
- نزخلا مادختسلاا دعب p.181
- عربي p.182
- ءاطخلأا نع ثحبلا p.182
- يللآا فاقيلإا ةفيظو p.183
- ماع p.183
- ليغشتلا ءدب p.183
- ليغشتلا p.183
- لغش تاظحلام p.183
- كتملاس لجأ نم p.183
- عربي p.183
- داوملا عم لمعلا لجأ نم لمع تاظحلام ةيفيظنتلا p.183
- حوصنملا فيظنتلا بولسا p.183
- Rcd fi p.183
- عربي p.184
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم p.184
- ةينفلا تانايبلا p.184
- ليغشتلاو بيكرتلا p.184
- قفاوتلا حيرصت p.184
- ليغشتلا p.185
- لقنلا p.185
- عربي p.185
- صصخملا لامعتسلاا p.185
- زومرلا p.185
- رايغلا عطقو عباوتلا p.185
- ةنايصلا p.185
- يبرع p.186
- ناملأا تاميلعت p.186
- مادختسلاا p.186
- عربي p.186
- زومرلا روص حرش p.186
- ءاملاب لصولا p.186
- ءابرهكلاب لصولا p.186
- يلاعلا طغضلاب فيظنتلا زاهجل ناملأا تاظحلام p.186
- فارسى p.187
- یرادهگن هدافتسا زا سپ p.188
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا p.188
- فارسى p.188
- سیورس و تبقارم p.188
- سیورس p.188
- تسیز طیحم ظفح p.188
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم p.188
- Www bosch do it com p.188
- یداهنشیپ ندرک زیمت شور p.189
- فارسى p.189
- اطخ یوجتسج p.189
- Ø 13 m p.189
- Patio cleaner p.190
- Fi rcd p.190
- یمومع p.190
- یلمع یاه یئامنهار p.190
- هدنیوش داوم اب راک تهج یلمع یاه یئامنهار p.190
- هاگتسد دربراک هوحن p.190
- ندرك نشور p.190
- فارسى p.190
- راکدوخ فقوت درکلمع p.190
- دربراک و بصن هوحن p.190
- دربراک هوحن و یزادنا هار هاگتسد p.190
- امش ینمیا یارب p.190
- V ac 50 h p.190
- ینف تاصخشم p.191
- فارسى p.191
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا p.191
- تقباطم هیراهظا p.191
- اه تملاع p.192
- یکدی تاعطق و تاقلعتم p.192
- یربراک p.192
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم p.192
- لقن و لمح p.192
- فارسى p.192
- تبقارم و سيورس p.192
- ینمیا یاه یئامنهار p.193
- مئلاع حیضوت p.193
- قرب هب لاصتا p.193
- فسراف p.193
- فارسى p.193
- راشف یاه هدنیوش یارب ینمیا تاروتسد یوق p.193
- دربراک p.193
- بآ ریش p.193
- Aqt 35 12 37 13 p.194
- Aqt 35 12 p.195
- Obj_doku 34667 004 fm page 196 monday june 10 2013 10 46 am p.196
- Aqt 37 13 p.196
- Obj_doku 34667 004 fm page 198 monday june 10 2013 10 46 am p.198
- Aqt 37 13 p.199
- Aqt 35 12 p.199
- Obj_doku 34667 004 fm page 200 monday june 10 2013 10 46 am p.200
- Obj_doku 34667 004 fm page 202 monday june 10 2013 10 46 am p.202
- Obj_doku 34667 004 fm page 204 monday june 10 2013 10 46 am p.204
Похожие устройства
-
Bosch 35-12 AQTРуководство по эксплуатации -
Bosch 37-13 AQTРуководство по эксплуатации -
Bosch AdvancedlAquatak 140 (06008A7D00)Руководство по эксплуатации -
Bosch AQT 35-12 Plus (06008A7101)Инструкция по эксплуатации -
Bosch AQT 37-13 C (06008A7200)Инструкция по эксплуатации -
Bosch UniversalAquatak 125 (06008A7A00)Инструкция по эксплуатации -
Bosch EasyAquatak 120 (06008A7901)Инструкция по эксплуатации -
Bosch AQT 42-13 Gen 2 (06008A7302)Инструкция по эксплуатации -
Bosch EasyAquatak 100 Long Lance (06008A7E01)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GHP 5-65 (0600910500)Инструкция по эксплуатации -
Bosch AQT 35-12 C (06008A7100)Инструкция по эксплуатации -
Bosch AdvancedAquatak 140 (06008A7D00)Инструкция по эксплуатации
Descoperiți informații esențiale despre utilizarea, întreținerea și siguranța sculelor electrice. Aflați despre nivelurile de zgomot și vibrații pentru o utilizare corectă.